Scielo RSS <![CDATA[Revista Cubana de Medicina General Integral]]> http://scielo.sld.cu/rss.php?pid=0864-212520060002&lang=es vol. 22 num. 2 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.sld.cu/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.sld.cu <![CDATA[El policlínico universitario]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Tuberculosis: perfil epidemiológico en la población perteneciente al Policlínico Universitario “Vedado”]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio observacional, descriptivo y retrospectivo a 3 910 pacientes pertenecientes al Policlínico Universitario “Vedado”, en el quinquenio 2000-2005, con el objetivo de caracterizar la pesquisa de la tuberculosis y conocer su morbimortalidad en el área de salud. Se aplicó el método estadístico porcentual, las tasas y la estandarización de tasas. Se concluyó que la pesquisa cumple el indicador de impacto en el año 2000. En el quinquenio se diagnosticaron 19 pacientes con tuberculosis, y la mayor morbilidad se presentó en los años 2000 y 2001. Evolucionaron hacia la curación 17 pacientes y 2 fallecieron. El grupo de edad más afectado es el de 65 años y más, con un predominio el sexo masculino y de la tuberculosis pulmonar. Todos los enfermos pertenecen a grupos de riesgo.<hr/>A retrospective, descriptive and observational study was conducted among 3 910 patients seen in “Vedado” University Polyclinic from 2000 to 2005 to characterize the tuberculosis screening and to know its mortality and morbidity in the health area. Percentage statistical method, rates, and rate standardization were applied. It was concluded that the screening fulfils the impact indicator in the year 2000. During this 5-year period, 19 patients were diagnosed tuberculosis. A higher morbidity was observed in 2000 and 2001. There was an evolution towards cure in 17 patients, whereas two died. The age group 65 and over was the most involved, with a predominance of males and of lung tuberculosis. All the patients belonged to risk groups. <![CDATA[Prescripción de antibióticos en el Policlínico “Mártires de Calabazar”]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio observacional retrospectivo con el diseño de un estudio de utilización de medicamentos del tipo prescripción-indicación, en el Policlínico “Mártires de Calabazar” con los objetivos de evaluar la adecuación de la prescripción de antimicrobianos a la política terapéutica establecida en APS, identificar los diagnósticos que con mayor frecuencia motivaban su prescripción, así como determinar los antimicrobianos prescriptos más frecuentemente. Los antimicrobianos prescriptos con mayor frecuencia fueron: la tetraciclina, el cotrimoxazol, la penicilina G y la eritromicina; y los diagnósticos que motivaron su prescripción fueron las faringoamigdalitis agudas, seguidas de las infecciones bucodentales y del aparato urinario. La adecuación global del tratamiento fue de un 66 %. <![CDATA[Uso y abuso del espasmoforte en el servicio de urgencias del Policlínico “Hermanos Ruiz Aboy”]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los medicamentos constituyen la tecnología médica más utilizada en el mundo contemporáneo. La prescripción de un medicamento no debe ser considerado como un acto reflejo, una receta de cocina o una respuesta a las presiones comerciales o de los pacientes. Se aplicó una encuesta anónima a 450 pacientes medicados con espasmoforte para describir el uso de este fármaco en el Cuerpo de Guardia. La prescripción del medicamento fue elevada y relacionada erróneamente con la cefalea migrañosa. El costo del sobreuso es elevado y necesita ser más racional y eficaz su prescripción<hr/>Drugs are the most used medical technology in the contemporary world. Prescription of a drug should not be considered as a reflex act, a kitchen recipe, or an answer to commercials or patients' pressures. An anonymous survey was done among 450 patients medicated with Spasmoforte to describe the use of this drug in the emergency department. There was a high rate of prescription of this drug and it was erroneously related to migraine. The cost of the overuse is high, and its prescription needs to be more rational and efficient. <![CDATA[La desinfección-antisepsia y esterilización en instituciones de salud: Atención primaria]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es La infección como enfermedad de interés clínico-epidemiológico a nivel primario de salud trae como consecuencia un impacto humano-económico-social por la morbimortalidad que condiciona, por lo que se hace necesario un sistema de vigilancia para su prevención y control. En el presente trabajo se describen los procedimientos de desinfección-antisepsia y esterilización para este nivel de asistencia médica, como elementos de ruptura de la cadena de transmisión, haciéndose recomendaciones para establecer una política en este sentido.<hr/>Infection as a disease of clinicoepidemiologic interest at the primary health care level causes a human-economic-social impact due to its morbimortality. That's why, a surveillance system is necessary for its prevention and control. In the present paper, the disinfection-antisepsis and sterilization procedures used at this level of medical assistance are described as elements for the rupture of the transmission chain. Recommendations are made to establish a policy in this sense. <![CDATA[Tratamiento actual de la exacerbación aguda de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es La enfermedad pulmonar obstructiva crónica es una entidad altamente prevalente en nuestro país a consecuencia del aumento del hábito de fumar y de la expectativa de vida. En los países de nuestro entorno ocupa el cuarto lugar como causa de muerte y su incidencia va en aumento. Su exacerbación aguda puede deberse a muy diferentes motivos, y supone una consulta frecuente tanto en el ámbito de la atención primaria como hospitalaria. En el presente trabajo se revisa el tratamiento actual de la exacerbación aguda, en la que hay que considerar obligatorios, el oxígeno en concentración adecuada, los broncodilatadores, los corticoides y los antibióticos.<hr/>In our country, chronic obstructive pulmonary disease is a highly prevalent entity as a result of the increase of smoking and of life expectancy. In our geographical area, it is the fourth cause of death and its incidence is growing. Its acute exacerbation may be caused by very different reasons, and it should be frequently consulted, both at the primary care and hospital level. In this paper, the current treatment of acute exacerbation is reviewed. A proper oxygen concentration, bronchodilators, corticoids, and antibiotics should be considered as compulsory for this condition. <![CDATA[Principales bases legales relacionadas con la expedición y uso de estupefacientes, psicotrópicos y otras sustancias tóxicas en Cuba]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Por la importancia que tiene para los médicos, enfermeros, estudiantes, directivos y otros trabajadores y profesionales, no solo del sistema de Salud Pública, sino de otros sectores relacionados, se comprendió la necesidad de intentar recoger en un mismo material toda la legislación posible o basamentos medicolegales relacionados con la expedición y uso de algunas sustancias tóxicas en Cuba, para que estos grupos tuvieran recopilado en un solo texto mucho de lo que está regulado sobre esta temática, y le sea útil como instrumento de trabajo. Se realizó una revisión bibliográfica y documental acerca de las normas legales establecidas en Cuba para el control de las sustancias bajo fiscalización internacional y nacional, muchas de las cuales pueden ser utilizadas con fines no médicos. Se resumen en este documento las bases legales establecidas en leyes, decretos, resoluciones y otros documentos vigentes en nuestro país, y se señalan los principales aspectos contemplados en estos instrumentos jurídicos, muchos de los cuales han repercutido en las modificaciones realizadas en los últimos años en el Código Penal para el control del narcotráfico y el abuso de sustancias reguladas y/o prohibidas. La información obtenida se presenta por temáticas afines, que se agrupan teniendo presente el contenido y comentando las consideraciones pertinentes acorde con la problemática cubana.<hr/>Due to the great significance for physicians, nurses, students, managers, and other workers and professionals, not only of the Public Health System, but of other related sectors, it was necessary to collect in a same material all the possible legislation or medicolegal foundations related to the prescription and use of some toxicants in Cuba, so that these groups have in only one text most of what is regulated on this topic to be use as a working tool. A bibliographical and documentary review was made on legal norms established in Cuba for the control of substances under international and national supervision, many of which may be used with non-medical ends. The legal basis established in laws, decrees, resolutions, and other standing documents are summarized in this document. The main aspects included in this juridical instruments are stressed. Many of them have influenced on the changes made in recent years in the Penal Code in connection with the control of narcotics trade, and the abuse of regulated and/or forbidden toxicants. Information gathered is presented by related subjects that are grouped according to content, including comments on considerations relevant to the Cuban situation. <![CDATA[Sirenomelia]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó una revisión bibliográfica sobre la sirenomelia, caracterizada fundamentalmente por la fusión de las extremidades inferiores, aunque asociada a otras malformaciones digestivas, renales, reproductivas, etc. Es una enfermedad extremadamente rara, de etiología desconocida, de la que en nuestro país fueron reportados 3 casos en el pasado siglo.<hr/>A bibliographical review was made on Sirenomelia, which is mainly characterized by a fusion of the legs, although it is associated with other digestive, renal, and reproductive malformations, etc. It is an extremely rare condition of unknown aetiology. 3 cases were reported in our country in the last century. <![CDATA[La epidemiología ocupacional como herramienta básica para la salud de los trabajadores]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un pequeño bosquejo del desarrollo de la Epidemiología como ciencia y su importancia en salud pública en general. Se transita por las definiciones de vieja y nueva epidemiología, de enfermedades crónicas, transmisibles y no transmisibles, del concepto de epidemiología social, etc. para posteriormente hablar de la importancia de la Epidemiología Ocupacional en la Salud Pública<hr/>A review of the development of Epidemiology as a science, and its significance in public health in general, was made. The old and new definitions of epidemiology, of chronic, transmissible and non-transmissible diseases, of social epidemiology concept, etc., are analysed to further deal with the importance of Occupational Epidemiology in Public Health. <![CDATA[Formato recomendable para llenar la hoja de remisión médica de un paciente]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200010&lng=es&nrm=iso&tlng=es La remisión médica es un documento médico legal que de no ser confeccionado adecuadamente puede afectar la calidad de la atención médica. Es por ello que las presentes recomendaciones pretenden proporcionar un formato útil para este fin.<hr/>Medical referral is a medicolegal document that may affect the quality of medical care if it is not adequately filled out. That's why, the present recommendations try to offer an useful format to this end. <![CDATA[Esclerosis múltiple: Revisión bibliográfica]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200011&lng=es&nrm=iso&tlng=es La esclerosis múltiple es la causa principal de discapacidad neurológica en adultos jóvenes. Tiene un amplio espectro clínico, desde formas benignas a malignas. En Cuba, región tropical considerada de baja prevalencia, existen alrededor de 550 a 1 650 pacientes. La enfermedad se inicia entre los 20 y los 40 años, predomina en mujeres, su etiología es desconocida y diversos mecanismos patogénicos han sido planteados. Es inmunomediada y se caracteriza por desmielinización, edema, remielinización y daño axonal. Existe en forma silente, o sea, que es activa incluso durante la aparente estabilidad clínica. Sus formas clínicas son exacerbación-remisión, crónica progresiva, benigna y aguda fulminante. Para el diagnóstico se utilizan los criterios de Mc Donalds revisados. La resonancia magnética de imágenes tiene valor para el diagnóstico y para el pronóstico. La metilprednisolona se emplea en el tratamiento de los brotes y para retardar las recurrencias, y el interferón beta 1, en la forma progresiva secundaria.<hr/>Multiple sclerosis is the main cause of neurological disability in young adults. It has a wide clinical spectrum from benign to malignant forms. In Cuba , a tropical region considered of low prevalence, there are approximately from 550 to 1 650 patients. The disease begins in individuals aged 20-40, with a predominance of females. Its aetiology is unknown, and diverse pathogenic mechanisms have been suggested. It is immunomediated, and it is also characterized by demyelination, edema, remyelination, and axonal damage. There is a silent form that may be active even during the apparent clinical stability. Its clinical forms are exacerbation-remission, progressive chronic, benign, and fulminant acute. The reviewed McDonald's criteria are used for the diagnosis. The magnetic resonance imaging (MRI) is valuable for the diagnosis and prognosis. Methylprednisolone is used to treat outbreaks, and to delay relapses, whereas Interferon ß 1 is administered in the secondary progressive form. <![CDATA[Resúmenes sobre esclerosis múltiple]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200012&lng=es&nrm=iso&tlng=es La esclerosis múltiple es la causa principal de discapacidad neurológica en adultos jóvenes. Tiene un amplio espectro clínico, desde formas benignas a malignas. En Cuba, región tropical considerada de baja prevalencia, existen alrededor de 550 a 1 650 pacientes. La enfermedad se inicia entre los 20 y los 40 años, predomina en mujeres, su etiología es desconocida y diversos mecanismos patogénicos han sido planteados. Es inmunomediada y se caracteriza por desmielinización, edema, remielinización y daño axonal. Existe en forma silente, o sea, que es activa incluso durante la aparente estabilidad clínica. Sus formas clínicas son exacerbación-remisión, crónica progresiva, benigna y aguda fulminante. Para el diagnóstico se utilizan los criterios de Mc Donalds revisados. La resonancia magnética de imágenes tiene valor para el diagnóstico y para el pronóstico. La metilprednisolona se emplea en el tratamiento de los brotes y para retardar las recurrencias, y el interferón beta 1, en la forma progresiva secundaria.<hr/>Multiple sclerosis is the main cause of neurological disability in young adults. It has a wide clinical spectrum from benign to malignant forms. In Cuba , a tropical region considered of low prevalence, there are approximately from 550 to 1 650 patients. The disease begins in individuals aged 20-40, with a predominance of females. Its aetiology is unknown, and diverse pathogenic mechanisms have been suggested. It is immunomediated, and it is also characterized by demyelination, edema, remyelination, and axonal damage. There is a silent form that may be active even during the apparent clinical stability. Its clinical forms are exacerbation-remission, progressive chronic, benign, and fulminant acute. The reviewed McDonald's criteria are used for the diagnosis. The magnetic resonance imaging (MRI) is valuable for the diagnosis and prognosis. Methylprednisolone is used to treat outbreaks, and to delay relapses, whereas Interferon ß 1 is administered in the secondary progressive form. <![CDATA[Presencia de factores de riesgo coronarios en una localidad de Belice]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio analítico, comparativo de casos y controles en la aldea Hattieville, en Belice, Centro América, desde septiembre de 2003 hasta abril de 2004. El universo de estudio quedó constituido por 82 pacientes cardiópatas, y los controles fueron 246 de la misma comunidad sin cardiopatía. Los métodos utilizados fueron la entrevista y la observación documental, y las variables estudiadas fueron: la edad, el sexo, los factores de riesgo y la cantidad de factores de riesgo. El análisis y procesamiento de la información se realizó utilizando una base de datos y el paquete estadístico SPSS, el promedio y el porcentaje fueron las frecuencias relativas utilizadas como medidas de resumen, y el análisis estadístico se realizó con la prueba de independencia X2 y odds ratio. Los factores de riesgo identificados en el grupo estudio fueron: los antecedentes patológicos familiares, la hipertensión arterial y la obesidad, con el 74,39 %, el 64,63 % y el 57,31 % respectivamente; y en el grupo control, la diabetes mellitus, los antecedentes patológicos familiares y la obesidad con el 44,71 %, el 33,33 % y el 31,70 %. En el grupo estudio se identificó también la presencia de 3 factores de riesgo en 42 pacientes para un 51,21 %, y 4 o más en el 34,15 %. Se concluyó que la hipertensión arterial, el hábito de fumar, el sedentarismo, la obesidad, la hipercolesterolemia y los antecedentes patológicos familiares constituyen factores de riesgo importantes para el desarrollo de enfermedades cardiovasculares en la población de Hattieville, y el tiempo y la intensidad de exposición al factor de riesgo favorecieron el desarrollo de la enfermedad.<hr/>A comparative and analytical case-control study was conducted in Hattieville village in Belize , Central America , from September 2003 to April 2004. The study included 82 patients suffering from heart disease and 246 controls from the same community but without heart disease. The methods used were interview and documentary observation, and the studied variables were age, sex, risk factors, and number of risk factors. In the analysis and processing of information a database and a SPSS statistical package were used. Average, and percentage were relative frequencies used as summary measures, and the statistical analysis was made by using independence X 2 test and odds ratio. The risk factors identified in the study group were previous family pathological history, high blood pressure, and obesity with 74.39 %, 64.63 %, and 57.31 %, respectively. In the control group, the risk factors were diabetes mellitus, previous family pathological history, and obesity with 44.71 %, 33.33 %, and 31.70 %. It was possible to identify in the study group the presence of three risk factors in 42 patients for 51.21 %, and four or more in 34.15%. It was concluded that high blood pressure, smoking, sedentarism, obesity, hypercholesterolemia, and previous family pathological history are significant risk factors for the development of cardiovascular diseases among the inhabitants of Hattieville, and that time and intensity of the exposure to the risk factor favoured the development of the disease. <![CDATA[Caracterización e impacto económico de la atención médica en un área de salud]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200014&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio descriptivo y retrospectivo con los 1 938 pacientes que asistieron a consulta desde el mes de diciembre del 2003 hasta el febrero del 2004, en 2 consultorios médicos bolivarianos, pertenecientes a las manzanas H, I y P de la comunidad de Trapichito, Valencia, del Estado Carabobo en Venezuela, con el objetivo de caracterizar la atención médica de la Misión Barrio Adentro y conocer su impacto económico en la comunidad. Los datos de la investigación se obtuvieron a partir de las hojas de cargo de los consultorios, y de los listados de precios de las farmacias locales se obtuvo el costo actual de los medicamentos por sus nombres genéricos, que están disponibles en los consultorios médicos y son empleados gratuitamente en consulta. Se concluyó que la edad pediátrica y el sexo femenino aportaron el mayor número de casos. Los principales problemas de salud encontrados fueron la IRA, las enfermedades de la piel, la HTA y el parasitismo intestinal. El beneficio económico aportado a la comunidad ascendió a 13 978 070 bolívares, lo que equivale a 7 298,49 USD, según el sistema de cambio bancario, vigente en el período estudiado.<hr/>A descriptive and retrospective study was undertaken in 1 938 patients that were seen in two Bolivarian physician's offices located in the blocks of buildings H, I, and P of Trapichito community, Valencia of Carabobo State, in Venezuela, from December 2003 to February 2004, to characterize medical care of Inside the Neighbourhood Mission, and to know its economic impact on the community. The research data were obtained from the registries of the physicians' offices, and the current cost of the drugs from the price list of the local drugstores by their generic names. These drugs are available at the physicians' offices and are used there for free. It was concluded that most of the patients were children and females. The main health problems found were ARI, skin diseases, AHT and intestinal parasitism. The economic benefit received by the community amounted to 13 978 070 Bolivares, equivalent to USD 7 298.49, according to the exchange rate established at that time. <![CDATA[Calazar: Estudio de 18 pacientes en Brasil]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200015&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se estudiaron 18 pacientes ingresados con calazar. Se evidenció la mayor incidencia de la enfermedad en edades pediátricas y sexo masculino (61 %). Los síntomas más sobresalientes que estuvieron presentes en el 100 % de los pacientes, fueron: la fiebre prolongada y la palidez, acompañadas de esplenomegalia y anemia. Otros elementos clínicos-humorales presentes fueron: tos (44 %); hepatomegalia y distensión abdominal (39 %); íctero, edema y diarrea (17 %); ascitis, epistaxis, petequias, y sangramientos (11 %); leucopenia (94 %); con linfocitosis (100 %) y trombocitopenia (28 %). Se le realizó punción esplénica en busca de leishmanias a los 18 pacientes, y fue positiva en 15 de ellos (85 %); de los negativos, a 1 se le realizó punción medular que resultó positiva. Las complicaciones presentadas fueron las infecciones respiratorias (17 %) y hemorrágicas (11 %). La fiebre, la anemia y la esplenomegalia fueron los elementos clínicos predominantes. La evolución satisfactoria de todos nuestros casos confirmó la efectividad del glucantime como terapia de elección.<hr/>18 patients admitted with kala-azar were studied. There was a higher incidence at pediatric age and among males (61 %). The most marked symptoms that were observed in 100 % of the patients were: prolonged fever and pallor, accompanied with splenomegalia, and anemia. Other clinical-humoral elements were: cough (44 %), hepatomegalia and abdominal distension (39 %), icterus, oedema, and diarrhea (17 %), ascites, epistaxis, petechiae, and bleedings (11 %), leukopenia (94 %), with lymphocytes (100 %), and thrombocytopenia (28 %). Splenic puncture was performed to seek Leishmania in 18 patients. It was positive in 15 of them (85 %). One of the negative patients tested positive on undergoing medullary puncture. The complications observed were respiratory (17 %) and hemorrhagic infections (11 %). Fever, anemia, and splenomegalia were predominant clinical elements. The satisfactory evolution of all our cases confirmed the effectiveness of glucantime as an elective therapy. <![CDATA[Caracterización de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica en una parroquia venezolana]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200016&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio descriptivo transversal cuyo universo de trabajo fue la población de 18 años y más diagnosticada con enfermedad pulmonar obstructiva crónica, perteneciente a la parroquia “Juan Eloy Blanco”, ubicada en el municipio Piar, del Estado de Bolívar, en el período comprendido desde mayo de 2004 hasta noviembre del propio año, para describir su comportamiento. Se determinó su prevalencia, se exploraron algunas variables sociodemográficas, se identificó la prevalencia de la enfermedad en los fumadores, y se determinó la relación con algunos factores de riesgo. En la investigación se encontró que 72 pacientes la presentaron, con más afectación en el sexo masculino. El principal síntoma por el que los pacientes acudieron a consulta fue la tos, con un 61,1 %. El hábito de fumar y la exposición a polvo de origen mineral fueron los principales factores de riesgo relacionados con la enfermedad.<hr/>A cross-sectional and descriptive study was conducted in a population aged 18 and over from “Juan Eloy Blanco” church, in Piar municipality, Bolivar State, that was diagnosed chronic obstructive pulmonary disease aimed at describing its behavior from May to November 2004. Its prevalence was determined and some sociodemographic variables were explored. Its prevalence was identified in smokers and its connection with some risk factors was determined. It was found that 72 patients had it. Most of them were males. The chief complaint was cough, accounting for 61.1 %. Smoking and exposure to dust of mineral origin were the main risk factors associated with the disease. <![CDATA[Pesquisaje de alcoholismo en un área de salud]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200017&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio descriptivo y retrospectivo con los 173 pacientes consumidores de bebidas alcohólicas que fueron dispensarizados por la Misión Barrio Adentro en las manzanas I y P de Trapichito, Valencia, del Estado de Carabobo, en Venezuela, desde diciembre de 2003 hasta febrero de 2004, con el objetivo de caracterizarlos. Para realizar el estudio se investigaron todos los mayores de 10 años para saber si consumían o no bebidas alcohólicas. A todos los consumidores se les realizó un interrogatorio buscando las variables: edad, sexo, estado civil y edad de comienzo de la ingestión del tóxico. También, se les aplicaron los cuestionarios utilizados internacionalmente para el pesquisaje del alcoholismo. Se concluyó que la mayoría de los consumidores tenían menos de 40 años, eran hombres y estaban casados o acompañados. También, la mayoría de los bebedores comenzaron la ingestión del tóxico antes de los 20 años y clasificaron como consumidores de riesgo según los cuestionarios aplicados.<hr/>A retrospective and descriptive study was undertaken to characterize 173 consumers of alcoholic beverages that were categorized by the Inside the Neighbourhood Mission in the blocks of buildings I and P of Trapichito, Valencia, Carabobo State, Venezuela, from December 2003 to February 2004. All the individuals over 10 were studied to know whether they were alcohol drinkers or not. All the consumers were interviewed to search the following variables: age, sex, marital status, and the age they began to drink alcohol. Questionnaires applied at the international level were used for alcohol screening. It was concluded that most of the consumers were males under 40 that were married or had a concubine. Most of the drinkers began to consume alcohol before they were 20 years old, and they were classified as risk consumers according to the questionnaires used. <![CDATA[Ofidismo: Estudio de 30 casos en Brasil]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200018&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio de 30 pacientes ingresados por mordedura de cobras, en el Hospital Municipal de Paraiso de Tocantins, Estado de Tocantins, Brasil, en el período comprendido entre 1998-2001. Los resultados arrojaron un predominio del accidente ofídico en pacientes masculinos (76,6 %), con edades entre los 15 y 50 años (80 %). Hubo una participación mayoritaria de reptiles del género Bothrops (63,3 %), que provocó la mayor parte de las mordeduras en los miembros inferiores (80 %). Las manifestaciones clínicas más evidentes fueron el edema y el dolor (93,3 %), de moderado a severo en 63,3 % de ellos, por lo que la dosis media de suero antiofídico utilizada fue de 10 ámpulas en dosis única. El coagulograma reflejó alteración de la coagulación en el 70 % de los pacientes, pero se recuperó totalmente en 48 h. La complicación que más se presentó fue el fallo renal en 9 pacientes, de los cuales 5 se recuperaron en nuestro hospital y 4 fueron remitidos a unidad de terapia intensiva. Fallecieron 2 pacientes (6,6 %), ambos por fallo renal y shock . Del total de pacientes, 25 (83,3 %) tuvieron evolución satisfactoria.<hr/>Thirty patients admitted in the Municipal Hospital of Paraiso de Tocantins, State of Tocantins , Brazil , due to cobra bite, were studied between 1998 and 2001 . According to the results, there was a predominance of ophidic accidents in male patients (76.6 %) aged 15-50 (80 %). Most of the reptiles corresponded to Bothrops genus (63.3 %), and the greatest number of bites occurred in the lower limbs (80 %). The most evident clinical manifestations were edema and pain (93.3 %), which were from moderate to severe in 63.3 % of them. Therefore, the mean dose of anti-ophidic serum used was 10 ampules in a single dose. The coagulogram showed coagulation alteration in 70 % of the patients, but it was totally recovered in 48 hrs. The most frequent complication observed was a renal failure in 9 patients, of whom 5 had a complete recovery in our hospital, and 4 were referred to the ICU. Two patients died (6.6 %), both of renal failure and shock. Of the total of patients, 25 (83.3 %) had a satisfactory evolution. <![CDATA[Bibliomed sobre esclerosis múltiple]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200019&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio de 30 pacientes ingresados por mordedura de cobras, en el Hospital Municipal de Paraiso de Tocantins, Estado de Tocantins, Brasil, en el período comprendido entre 1998-2001. Los resultados arrojaron un predominio del accidente ofídico en pacientes masculinos (76,6 %), con edades entre los 15 y 50 años (80 %). Hubo una participación mayoritaria de reptiles del género Bothrops (63,3 %), que provocó la mayor parte de las mordeduras en los miembros inferiores (80 %). Las manifestaciones clínicas más evidentes fueron el edema y el dolor (93,3 %), de moderado a severo en 63,3 % de ellos, por lo que la dosis media de suero antiofídico utilizada fue de 10 ámpulas en dosis única. El coagulograma reflejó alteración de la coagulación en el 70 % de los pacientes, pero se recuperó totalmente en 48 h. La complicación que más se presentó fue el fallo renal en 9 pacientes, de los cuales 5 se recuperaron en nuestro hospital y 4 fueron remitidos a unidad de terapia intensiva. Fallecieron 2 pacientes (6,6 %), ambos por fallo renal y shock . Del total de pacientes, 25 (83,3 %) tuvieron evolución satisfactoria.<hr/>Thirty patients admitted in the Municipal Hospital of Paraiso de Tocantins, State of Tocantins , Brazil , due to cobra bite, were studied between 1998 and 2001 . According to the results, there was a predominance of ophidic accidents in male patients (76.6 %) aged 15-50 (80 %). Most of the reptiles corresponded to Bothrops genus (63.3 %), and the greatest number of bites occurred in the lower limbs (80 %). The most evident clinical manifestations were edema and pain (93.3 %), which were from moderate to severe in 63.3 % of them. Therefore, the mean dose of anti-ophidic serum used was 10 ampules in a single dose. The coagulogram showed coagulation alteration in 70 % of the patients, but it was totally recovered in 48 hrs. The most frequent complication observed was a renal failure in 9 patients, of whom 5 had a complete recovery in our hospital, and 4 were referred to the ICU. Two patients died (6.6 %), both of renal failure and shock. Of the total of patients, 25 (83.3 %) had a satisfactory evolution. <![CDATA[Personajes célebres y enfermedad: Van Gogh y sus trastornos mentales (II)]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-21252006000200020&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio de 30 pacientes ingresados por mordedura de cobras, en el Hospital Municipal de Paraiso de Tocantins, Estado de Tocantins, Brasil, en el período comprendido entre 1998-2001. Los resultados arrojaron un predominio del accidente ofídico en pacientes masculinos (76,6 %), con edades entre los 15 y 50 años (80 %). Hubo una participación mayoritaria de reptiles del género Bothrops (63,3 %), que provocó la mayor parte de las mordeduras en los miembros inferiores (80 %). Las manifestaciones clínicas más evidentes fueron el edema y el dolor (93,3 %), de moderado a severo en 63,3 % de ellos, por lo que la dosis media de suero antiofídico utilizada fue de 10 ámpulas en dosis única. El coagulograma reflejó alteración de la coagulación en el 70 % de los pacientes, pero se recuperó totalmente en 48 h. La complicación que más se presentó fue el fallo renal en 9 pacientes, de los cuales 5 se recuperaron en nuestro hospital y 4 fueron remitidos a unidad de terapia intensiva. Fallecieron 2 pacientes (6,6 %), ambos por fallo renal y shock . Del total de pacientes, 25 (83,3 %) tuvieron evolución satisfactoria.<hr/>Thirty patients admitted in the Municipal Hospital of Paraiso de Tocantins, State of Tocantins , Brazil , due to cobra bite, were studied between 1998 and 2001 . According to the results, there was a predominance of ophidic accidents in male patients (76.6 %) aged 15-50 (80 %). Most of the reptiles corresponded to Bothrops genus (63.3 %), and the greatest number of bites occurred in the lower limbs (80 %). The most evident clinical manifestations were edema and pain (93.3 %), which were from moderate to severe in 63.3 % of them. Therefore, the mean dose of anti-ophidic serum used was 10 ampules in a single dose. The coagulogram showed coagulation alteration in 70 % of the patients, but it was totally recovered in 48 hrs. The most frequent complication observed was a renal failure in 9 patients, of whom 5 had a complete recovery in our hospital, and 4 were referred to the ICU. Two patients died (6.6 %), both of renal failure and shock. Of the total of patients, 25 (83.3 %) had a satisfactory evolution.