Scielo RSS <![CDATA[Revista Cubana de Ortopedia y Traumatología]]> http://scielo.sld.cu/rss.php?pid=0864-215X20170001&lang=pt vol. 31 num. 1 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.sld.cu/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.sld.cu <![CDATA[<b>Calcaneus Normal Radiological Patterns in Children</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Determining Factors in Inverted Shoulder Prosthesis Indication</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Surgical Treatment of Boutonniere and Swan-Neck Deformities in</b> <b>Rheumatoid Arthritis Thumb</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[  <b>Epidural Infiltration of Steroids in the Treatment of Root Pain in the Occupation Context</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Evolution of polyetheretherketone (PEEK) boxes. Clinical and radiological study</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Bilateral Double-Layered Patella</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se presenta un escolar masculino de 12 años de edad, talla de 155 cm y 45 kg de peso que es traído a consulta externa de Ortopedia y Traumatología por presentar discreto aumento de volumen doloroso en ambas rodillas, profundo, en cara posterior de la rótula al movilizarla y al presionar sobre ella (en flexión y en extensión). Aumenta al subir y bajar escaleras. Signo de la butaca positivo y sensación de crepitación o chasquido. Se realizan estudios imaginológicos que conjuntamente con el cuadro clínico permiten llegar al diagnóstico.<hr/>We present a 12-year-old male schoolchild, 155 cm in height and weighing 45 kg, who is brought to the outpatient clinic of Orthopedics and Traumatology for presenting a discreet increase in painful volume in both knees. His pain is deep in the posterior face of the patella, when mobilizing and pressing (in flexion and extension). It increases when going up and down stairs. The sign of the armchair is positive and there is a crackling or clicking sensation. Imaging studies and the clinical exam endorsed diagnosis.<hr/>Un écolier âgé de 12 ans, avec 155 cm de taille et 45 kg de poids, vu en consultation externe d'orthopédie et traumatologie pour légère augmentation du volume des deux genoux, avec douleur profonde si mobilité ou pression (en flexion et extension) au côté postérieur de la rotule, est présenté. La douleur augmente à la montée-descente des escaliers. Le signe du cinéma est positif, et il y a aussi une sensation de crépitation ou claquement. On fait des études d'imagerie permettant, conjointement avec l'examen clinique, de faire un diagnostic. <![CDATA[<b>Macrodactyly</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se presenta un paciente con macrodactilia progresiva del segundo y el tercer dedos de la mano derecha al cual se le realizó una amputación en rayo del segundo y tercer dedos con transposición de la base del cuarto metacarpiano a la base del tercero. El paciente presentó una evolución posoperatoria favorable con una estética y función de la mano aceptables.<hr/>We present a male patient with progressive macrodactyly of the second and third fingers of the right hand. A ray amputation was made in the second and third fingers with transposition from the base of the fourth metacarpal to the base of the third. The patient had favorable postoperative evolution, with acceptable aesthetic and hand function.<hr/>Un patient atteint de macrodactylie progressive du deuxième et troisième doigt de la main droite, ayant subi une amputation du deuxième et troisième rayon digital et une transposition de la base du quatrième métacarpien à la base du troisième, est présenté. Il a eu une évolution postopératoire favorable, avec esthétique et fonction acceptables. <![CDATA[<b>Giant lumbosacral schwannoma</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se presenta un paciente con macrodactilia progresiva del segundo y el tercer dedos de la mano derecha al cual se le realizó una amputación en rayo del segundo y tercer dedos con transposición de la base del cuarto metacarpiano a la base del tercero. El paciente presentó una evolución posoperatoria favorable con una estética y función de la mano aceptables.<hr/>We present a male patient with progressive macrodactyly of the second and third fingers of the right hand. A ray amputation was made in the second and third fingers with transposition from the base of the fourth metacarpal to the base of the third. The patient had favorable postoperative evolution, with acceptable aesthetic and hand function.<hr/>Un patient atteint de macrodactylie progressive du deuxième et troisième doigt de la main droite, ayant subi une amputation du deuxième et troisième rayon digital et une transposition de la base du quatrième métacarpien à la base du troisième, est présenté. Il a eu une évolution postopératoire favorable, avec esthétique et fonction acceptables. <![CDATA[<b>Update on Prevention and Treatment of Surgical Blood Loss</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La pérdida de sangre quirúrgica es uno de los mayores retos que enfrentan los cirujanos actualmente. La demanda de cirugías de alta complejidad se ha incrementado por múltiples causas. Se realizó una revisión acerca de los principales factores que inciden en la pérdida de sangre en cada etapa de las intervenciones quirúrgicas, con énfasis en los procedimientos quirúrgicos ortopédicos. Se examinaron y evaluaron los fármacos hemostáticos existentes que contribuyen a prevenir dicha pérdida y evitan el riesgo de transfusión. Diversos factores como la anemia, edad avanzada, la existencia de comorbilidades, el tiempo quirúrgico prolongado, el empleo en el posoperatorio de medicamentos con la finalidad de lograr anticoagulación, favorecen la pérdida sanguínea quirúrgica y elevan los índices de transfusión sanguínea. El empleo de agentes hemostáticos debe estar basado en el sentido clínico de la eficacia terapéutica que se espera, la seguridad frente a posibles complicaciones y los costos económicos de su administración.<hr/>Surgical blood loss is one of the biggest challenges facing surgeons today. The demand for highly complex surgeries has increased for multiple reasons. A review was made of the main factors that influence blood loss at each stage of surgery, with emphasis on orthopedic surgical procedures. Existing hemostatic drugs that help prevent such loss and avoid the risk of transfusion were examined and evaluated. Various factors such as anemia, advanced age, the existence of comorbidities, prolonged surgical time, the use in the postoperative of medicines in order to achieve anticoagulation, favor surgical blood loss and elevate blood transfusion rates. The use of hemostatic agents should be based on the clinical sense of the expected therapeutic efficacy, safety against possible complications and the economic costs of its administration.<hr/>La perte de sang chirurgicale est l'un des plus grands défis actuels auxquels sont confrontés les chirurgiens. La demande pour les chirurgies très complexes a augmenté de multiples causes. Un examen sur les principaux facteurs qui influent sur la perte de sang à chaque étape de la chirurgie, en mettant l'accent sur les interventions chirurgicales orthopédiques effectuées. Ils ont été examinés et évalués médicaments hémostatiques existants qui aident à prévenir la perte et de prévenir le risque de transfusion. Divers facteurs tels que l'anémie, la vieillesse, la présence de comorbidités, le temps opératoire prolongé, l'utilisation post-opératoire des médicaments afin d'atteindre anticoagulation, promouvoir et élever les taux de transfusion sanguine de chirurgie de perte de sang. L'utilisation d'agents hémostatiques doit être fondée sur le sens clinique de l'efficacité thérapeutique attendu, la sécurité contre les complications potentielles et les coûts économiques de l'administration. <![CDATA[<b>Diagnosis and treatment of olecranial bursitis</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La bursitis olecraniana es un problema relativamente frecuente que se presenta en los servicios de emergencia. Un tercio de los casos están vinculados a procesos sépticos. Los otros dos tercios están vinculados a bursitis del olécranon no séptica, que incluye los casos traumáticos e idiopáticos. Otros casos, ocasionalmente, están relacionados con la artritis reumatoide o gota. El diagnóstico clínico puede ser difícil, y frecuentemente no son diagnosticados; el tratamiento de primera elección son los antinflamatorios pero muchas veces estos conducen a un retraso en el diagnóstico. Cuando los casos son de etiología séptica se pueden tratar con incisión, drenaje y uso de antibióticos. Es propósito de este trabajo valorar las opciones diagnósticas y de tratamiento, que permitan un mejor manejo de esta afección en los servicios de emergencia.<hr/>Olecranial bursitis is a relatively frequent problem that come to emergency services. One-third of the cases are linked to septic processes. The other two thirds are linked to non-septic olecranon bursitis, which includes traumatic and idiopathic cases. Other cases, occasionally, are related to rheumatoid arthritis or gout. The clinical diagnosis turns difficult, it is not frequently diagnosed; anti-inflammatory drugs is the first choice of treatment, but these often lead to a delay in diagnosis. Cases of septic etiology can be treated with incision, drainage and use of antibiotics. The purpose of this study is to assess the diagnostic and treatment options that allow better management of this condition in the emergency services.<hr/>La bursite olécranienne est un problème relativement nouveau aux services d’urgence. Un tiers des cas est associé à des processus infectieux. Les deux tiers restants sont associés à la bursite d’origine non-infectieuse, comprenant les cas traumatiques et idiopathiques. D’autres cas sont parfois associés à l’arthrite rhumatoïde ou goutte. Leur diagnostic clinique peut être difficile, de sorte qu’ils sont fréquemment mal diagnostiqués. Le traitement de choix sont les antiinflammatoires, mais d’habitude ils conduisent au retard du diagnostic. Lorsque les cas sont d’origine infectieuse, ils peuvent être traités par incision, drainage et antibiotiques. Le but de ce travail est d’évaluer les options diagnostiques et thérapeutiques permettant une meilleure prise en charge de cette affection aux services d’urgence. <![CDATA[<b>Arthroscopic Treatment of Calcific Tendonitis of the Shoulder</b>]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2017000100011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La bursitis olecraniana es un problema relativamente frecuente que se presenta en los servicios de emergencia. Un tercio de los casos están vinculados a procesos sépticos. Los otros dos tercios están vinculados a bursitis del olécranon no séptica, que incluye los casos traumáticos e idiopáticos. Otros casos, ocasionalmente, están relacionados con la artritis reumatoide o gota. El diagnóstico clínico puede ser difícil, y frecuentemente no son diagnosticados; el tratamiento de primera elección son los antinflamatorios pero muchas veces estos conducen a un retraso en el diagnóstico. Cuando los casos son de etiología séptica se pueden tratar con incisión, drenaje y uso de antibióticos. Es propósito de este trabajo valorar las opciones diagnósticas y de tratamiento, que permitan un mejor manejo de esta afección en los servicios de emergencia.<hr/>Olecranial bursitis is a relatively frequent problem that come to emergency services. One-third of the cases are linked to septic processes. The other two thirds are linked to non-septic olecranon bursitis, which includes traumatic and idiopathic cases. Other cases, occasionally, are related to rheumatoid arthritis or gout. The clinical diagnosis turns difficult, it is not frequently diagnosed; anti-inflammatory drugs is the first choice of treatment, but these often lead to a delay in diagnosis. Cases of septic etiology can be treated with incision, drainage and use of antibiotics. The purpose of this study is to assess the diagnostic and treatment options that allow better management of this condition in the emergency services.<hr/>La bursite olécranienne est un problème relativement nouveau aux services d’urgence. Un tiers des cas est associé à des processus infectieux. Les deux tiers restants sont associés à la bursite d’origine non-infectieuse, comprenant les cas traumatiques et idiopathiques. D’autres cas sont parfois associés à l’arthrite rhumatoïde ou goutte. Leur diagnostic clinique peut être difficile, de sorte qu’ils sont fréquemment mal diagnostiqués. Le traitement de choix sont les antiinflammatoires, mais d’habitude ils conduisent au retard du diagnostic. Lorsque les cas sont d’origine infectieuse, ils peuvent être traités par incision, drainage et antibiotiques. Le but de ce travail est d’évaluer les options diagnostiques et thérapeutiques permettant une meilleure prise en charge de cette affection aux services d’urgence.