Scielo RSS <![CDATA[Revista Cubana de Ortopedia y Traumatología]]> http://scielo.sld.cu/rss.php?pid=0864-215X20000001&lang=es vol. 14 num. 1-2 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.sld.cu/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.sld.cu <![CDATA[Editorial]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Enfermedad del desarrollo de la cadera]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este trabajo analiza una casuística de 200 niños con signos clínicos y/o radiológicos de displasia congénita de cadera, lo que supone el 2,20 % de los recién nacidos. En los resultados se evidencia una mayor frecuencia entre los hijos de madres jóvenes, un predominio entre las de origen rural, un porcentaje alto de presentaciones de nalgas, una incidencia elevada entre las de edades gestacionales superiores a 39 sem., predominante en el sexo femenino, mayor afectación unilateral con predominio evidente de lesión en el lado izquierdo y un número relativamente bajo de malformaciones asociadas. Las formas anatomorradiológicas halladas por orden de frecuencia fueron, displasia subluxaciones y luxaciones con una proporción alta de asociación unilateral de anomalías. El tratamiento fundamentado en Harnes de Pavlick para la displasia cefálica y acetabulares sin subluxaciones y con ellas y yeso en posición de centraje en la luxación, así como tenotomías en casos de abducción limitada dio resultados francamente favorables.<hr/>A casuistics of 200 children with clinical and/or radiological signs of congenital hip dysplasia, accounting for 2.20 % of the newborn infants, is analyzed in this paper. Among the results we found a higher frequency among the children from young mothers, mainly in those of rural origin, a high percentage of breech presentations, an elevated incidence in gestational ages over 39 weeks, a predominance of the female sex, higher unilateral affectation with an evident prevailing of injury on the left side and a relatively low number of associated malformations. The most frequent anatomoradiological forms observed were dysplasia, subluxations and luxations with a high proportion of unilateral association of abnormalities. The treatment was based on Pavlick Harness for cephalic dysplasia and acetabular dysplasias with or without subluxations and cast in physiological position of the articulation in the luxation, as well as on tenotomies in those cases of limited abduction. The results were favorable.<hr/>Dans ce travail, une casuistique de 200 enfants avec signes cliniques et/ou radiologiques de dysplasie congénitale de hanche, supposant 2,20% des nouveaux nés, est analysée. D’après les résultats, on a bien constaté une incidence plus grande chez les enfants de mères jeunes, une prédominance parmi celles d’origine rurale, un haut pourcentage de présentations du siège, une incidence élevée parmi celles d’âge gestationnel supérieur à 39 semaines, une haute prédominance du sexe féminin, une affection unilatérale plus grande avec prédominance évidente de lésion du côté gauche et un nombre relativement bas de malformations associées. Les formes anatomoradiologiques rencontrées par ordre d’incidence ont été les dysplasies sous-luxations et les luxations d’une haute proportion d’association unilatérale d’anomalies. Le traitement, basé sur Harnes de Pavlick pour la dysplasie céphalique et acétabulaire sans sous-luxations, avec du plâtre en position centrée sur la luxation et des ténotomies en cas de abduction limitée, a vraiement réussi. <![CDATA[Morbilidad por fractura de cadera]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El objetivo de esta investigación fue determinar las características de la morbilidad por fracturas de caderas (FC) en la provincia de Pinar del Río en el período 1996-1997. Se realizó un estudio descriptivo prospectivo de la morbilidad en el servicio de ortopedia y traumatología del Hospital Docente Clinicoquirúrgico “Abel Santamaría” en el período comprendido de agosto de 1996 al mismo mes de 1997. Para adquirir la información se utilizó una encuesta previamente validada. Los resultados obtenidos mostraron que la fractura de cadera, cuya causa principal son las caídas accidentales (87,5 % de los casos) constituye un importante problema de salud en la tercera edad. El lugar de ocurrencia predominante fue la vivienda con el 74,4 %. Predominó la FC en el sexo femenino en comparación con el masculino. Por último, los resultados destacaron la necesidad de establecer estrategias de intervención al nivel primario para la prevención y el desarrollo de actividades dirigidas a elevar la calidad de vida del anciano.<hr/>The purpose of this research was to determine the characteristrics of morbidity from hip fractures (HF) in the province of Pinar del Río from 1996 to 1997. A descriptive prospective study of morbidity was conducted at the Service of Orthopedics and Traumatology of “Abel Santamaría” Clinical and Surgical Teaching Hospital between August, 1996, and August, 1997. A survey previously validated was used to gather information. The results obtained showed that hip fracture, caused mainly by accidental falls (87.5 % of the cases), is an important health problem in the elderly. It occurred predominantly at home (74.4 %). The hip fracture prevailed in females compared with males. Finally, the results stressed the necessity of establishing intervention strategies at the primary health care level for the prevention and for the development of activities directed to improve the quality of life among the elderly.<hr/>Dans le but de déterminer les caractéristiques de la morbidité par fractures de hanche à Pinar del Río dans la période de 1996 à 1997, une étude descriptive prospective de la morbidité dans le Service d’orthopédie et traumatologie de l’Hôpital universitaire et clinico-chirurgical "Abel Santamaría" dans la période comprise d’août 1996 à août 1997, a été réalisée. Afin de recueillir des renseignements, on a mené une enquête préalablement validée. Les résultats obtenus ont montré que la fracture de hanche, dont sa cause principale est les chutes accidentelles (87,5% des cas), constitue un problème de santé important pour les personnes âgées. La maison a été l’endroit de prédominance dans 74,4% des cas. Il y a eu une prédominance de la fracture de hanche chez le sexe féminin par rapport au sexe masculin. Les résultats ont finallement souligné le besoin d’établir des stratégies d’intervention au niveau primaire pour la prévention et le développement d’activités dirigées à améliorer la qualité de la vie des personnes âgées. <![CDATA[Osteotomías de apoyo en el tratamiento de las fracturas intertrocantéricas inestables de cadera]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio descriptivo, retrospectivo y longitudinal de 48 pacientes con el diagnóstico de fracturas intertrocantéricas inestables de fémur tratadas con osteotomías de Dimon y Hughston o Sarmiento con un seguimiento posoperatorio de 1 año con el objetivo de evaluar la eficacia de dichas osteotomías en relación con el tiempo de consolidación y la estabilidad de la reducción. Se analiza el comportamiento de diversas variables y su influencia en los resultados como: edad, sexo, diagnóstico, estadía preoperatoria, tratamiento quirúrgico, eficacia de la reducción, evolución clínica, tiempo de consolidación, complicaciones, secuelas y resultado final. Se ofrecen recomendaciones en relación con las “bondades” de la osteotomía por permitir un apoyo precoz a expensas de la estabilidad que proporciona.<hr/>A descriptive, retrospective and longitudinal study of 48 patients with diagnosis of unstable intertrochanteric femur fractures treated with Dimon and Hughston’s or Sarmiento’s osteotomies with a follow-up of one year was conducted in order to evaluate the efficacy of these osteotomies in relation to the time of consolidation and the stability of the reduction. It was analyzed the behavior of different variables and their influence on results such as age, sex, diagnosis, preoperative stay, surgical treatment, efficiency of the reduction, clinical evolution, time of consolidation, complications, sequelae and final outcome. Recommendations are made in connection with the advantages of osteotomy, since it allows an early support at the expense of the stability it provides.<hr/>Une étude descriptive, rétrospective et longitudinale de 48 patients diagnostiqués de fractures intertrochantériennes instables de fémur traitées par ostéotomies de Dimon et Hughston ou Sarmiento, de suivi post-opératoire d’un an, a été réalisée afin d’évaluer l’efficacité des dites ostéotomies par rapport au temps de consolidation et à la stabilité de la réduction. On analyse le comportement de diverses variables, telles que l’âge, le sexe, le diagnostic, le séjour pré-opératoire, le traitement chirurgical, l’efficacité de la réduction, l’évolution clinique, le temps de consolidation, les complications, les sequelles et le résultat final, et leur influence sur les résultats. On donne des recommmendations par rapport aux "bénéfices" de l’ostéotomie, permettant un appui précoce grâce à la stabilité qu’elle facilite. <![CDATA[Morbimortalidad por fractura de cadera]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio observacional descriptivo de 788 pacientes aquejados de fractura de cadera ingresados en el Hospital General Provincial Docente de Morón de enero de 1991 a enero de 1999. Los objetivos fueron determinar la técnica quirúrgica empleada, las complicaciones posoperatorias, los grupos de edad y el tiempo de consolidación. Las fracturas intracapsulares fueron 250 y las extracapsulares 538, siendo las técnicas quirúrgicas empleadas, en las primeras la osteosíntesis, con clavo de Etropal (10,0 %), tornillos AO de esponjosa (8,8 %) y la artroplastia parcial (80,4%); mientras en las extracapsulares tuvimos la osteosíntesis con lámina angulada AO de 130° (50,7 %) y de 95° (17,0 %) clavo de Smith Petersen y lámina de McLauglin (28,9 %) y la fijación extrafocal con fijador RALCA (2,4 %). Las complicaciones fueron la bronconeumonía (4,9 %), y la sepsis de la herida (3,08 %). Tuvimos 47 fallecidos (5,9 %). El tiempo de consolidación fue en las fracturas intracapsulares de 13 a 16 sem. (51,0 %) y en las extracapsulares de 17 a 20 sem. (57,0 %).<hr/>An observational descriptive study was conducted among 788 patients with hip fracture admitted in the Provincial General Teaching Hospital of Morón from January, 1991, to January, 1999. The objectives were to determine the surgical procedure used, the postoperative complications, the age groups and the time of consolidation. There were 250 intracapsular fractures and 538 extracapsular fractures.The surgical techniques used in the first fractures were osteosynthesis with Etropal nail (10.0 %), AO cancellous screws (8.8 %) and partial arthroplasty (80.4 %); whereas the surgical techniques used in the second fractures were the osteosynthesis with AO angular plate of 130º (50.7 %) and of 95 º (17.0 %), Smith Petersen nail and McLauglin plate (28.9 %) and extrafocal fixation with RALCA fixator (2.4 %). The complications were: bronchopneumonia (4.9 %) and wound sepsis (3.08 %). 47 patients died (5.9 %). The consolidation time in the intracapsular fractures was from 13 to 16 weeks (5l.0 %); whereas in the extracapsular it was from 17 to 20 weeks (57.0 %).<hr/>Dans le but de déterminer la technique chirurgicale utilisée, les complications post-opératoires, les tranches d’âge et le temps de consolidation, une étude descriptive et d’observation de 778 patients atteints de fracture de hanche et hospitalisés à l’Hôpital général universitaire de Moron fut réalisée de janvier 1991 à janvier 1999. Les fractures intracapsulaires ont été 250 traitées par ostéosynthèse, avec clou d’Etropal (10,0%) et vis AO d’éponge (8,8%), et arthroplastie partielle (80,4%), tandis que les extracapsulaires ont été 538 traitées par ostéosynthèse, avec lame angulaire AO de 130º (50,7%) et de 95º (17,0%), clou de Smith-Petersen et lame de McLauglin (28,9%), et fixation extrafocale avec fixateur RALCA (2,4%). Les complications ont été la bronchopneumonie (4,9%) et la sepsie de la plaie (3,08%). Il y a eu 47 décès (5,9%). Le temps de consolidation fut dans les fractures intracapsulaires de 13 à 16 semaines (51,0%) et dans les extracapsulaires de 17 à 20 semaines (57,0%). <![CDATA[Terapéutica con imanes en afecciones del aparato locomotor]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se informa sobre la utilización de imanes de alta potencia en las afecciones dolorosas e inflamatorias del aparato locomotor. Se analizan los resultados obtenidos en 200 pacientes tratados en la Clínica de Medicina Natural y Tradicional del ISCM de Camagüey. Sólo 6 pacientes mantuvieron igual sintomatología en las 5 sesiones de tratamiento; el resto, obtuvo franca mejoría o ausencia total de la sintomatología inicial. Los imanes provienen de generadores eléctricos en desuso, computadoras soviéticas desechadas, bocinas grandes, etc. No se observó intolerancia ni complicaciones con la utilización de este método.<hr/>The use of high potency magnets in the painful and inflammatory affections of the locomotor system is reported. The results obtained in 200 patients treated in the Clinic of Natural and Traditional Medicine of the Higher Institute of Medical Sciences of Camagüey are analyzed. Only 6 patients had the same symptomatology during the 5 sessions of treatment. The rest improved considerably or had a total absence of the inital symptomatology. The magnets were obtained from unused electrical generators, given away Russian computers, bigloudspeakersetc. No intolerance or complications were observed on using this method.<hr/>Les résultats obtenus chez 200 patients traités par aimants de haute puissance pour des affections douloureuses et inflammatoires de l’appareil locomoteur dans la Clinique de Médecine naturelle et traditionnelle de l’Institut supérieur de sciences médicales à Camagüey ont été analysés. Dans les 5 séances de traitement, ce ne sont que 6 patients qui ont eu la même symptomatologie tandis qu’il y a eu une franche amélioration ou une absence totale de la symptomatologie initiale pour le reste. Les aimants proviennent de générateurs électriques désuets, d’ordinateurs soviétiques hors de service, de grands porte-voix, etc. Dans l’utilisation de cette méthode, aucune intolérance ou complication n’a été observée. <![CDATA[Tratamiento artroscópico de la fractura de la espina tibial anterior: Presentación de una técnica quirúrgica]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se describe una técnica quirúrgica artroscópica para el tratamiento de la fractura de la espina tibial anterior del tipo II-b (2 pacientes) y otra por el tipo III-a, según la clasificación modificada de estas lesiones desarrollada por nuestro servicio. Todos los pacientes son del sexo masculino y están comprendidos entre las edades de 15 a 44 años. La técnica se basa en la fijación del fragmento óseo mediante alambre tensado a través de túneles tibiales, lo que permite retirar el implante una vez consolidada la fractura sin necesidad de nuevo abordaje artroscópico.<hr/>arthroscopic surgical technique for treating type II-b anterior tibial spine fracture (2 patients) and another type III-a fracture is described according to the modified classification of these injuries developed by our service. All the patients are males aged 15-44. The technique is based on the fixation of the bony fragment by tense wire through the tibial tunnels, which allows to remove the implant once the fracture is reduced. A new arthroscopic approach is not necessary.<hr/>Une technique chirurgicale arthroscopique pour le traitement d’une fracture de l’épine tibiale antérieure de type II-b (2 patients) et d’une autre de type III-a, d’après la classification modifiée de ces lésions étant développée par notre service, est décrite. Tous les patients sont du sexe masculin, et compris dans la tranche d’âge de 15 à 44 ans. La technique consiste à la fixation d’un fragment osseux au moyen d’un fil tendu par les tunnels tibiaux, permettant de retirer l’implant une fois consolidée la fracture, sans besoin d’une nouvelle intervention arthroscopique. <![CDATA[Tratamiento quirúrgico de la luxación recidivante de hombro por la técnica de Boytchev]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se estudiaron un total de 56 pacientes por presentar luxación anterior recidivante de hombro, los cuales se operaron mediante la técnica de Boytchev en el período comprendido de enero de 1990 a diciembre de 1997. Se analizó el comportamiento de diversas variables como: edad, sexo, etiología, número de luxaciones, tiempo de recuperación y sus influencias sobre los resultados. Con el análisis y el estudio de estos datos se comprobó que la técnica de Boytchev como método de tratamiento fue satisfactoria en 91 % de los casos, con una indicación adecuada de la técnica y aplicación correcta de los procederes quirúrgicos y control evolutivo de los pacientes por consulta.<hr/>A total of 56 patients with recidivant anterior luxation of the shoulder that were operated on by Boytchev technique from January, 1990, to December, 1997, were studied. The behavior of some variables such as age, sex, etiology, number of luxations, time of recovery and their influence on the results was analyzed. By analyzing and studying these data it was possible to prove that Boytchev’s technique as a treatment was satisfactory in 91 % of the cases, with an adequate indication of the technique and a right application of the surgical procedures and an evolutive control of the patients at the physician’s office.<hr/>Un groupe de 56 patients atteints de luxation antérieure récidivante de l’épaule, et opérés par la technique de Boytchev dans la période de janvier 1990 à décembre 1997, a été étudié. Le comportement de diverses variables telles que l’âge, le sexe, l’étiologie, le nombre de luxations, la durée de la récupération et leurs influences sur les résultats, a été analysé. Avec l’analyse et l’étude de ces données, on a constaté que la technique de Boytchev, en tant que méthode de traitement, a réussi dans 91% des cas avec une indication adéquate de la technique et l’application correcte des procédés chirurgicaux et le contrôle évolutif des patients par consultation. <![CDATA[Colgajos locales en el tratamiento de urgencia de las amputaciones distales de los dedos]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio prospectivo en 48 pacientes con amputaciones distales de 76 dedos de las manos, tratados en el centro de urgencias del Hospital Militar Central "Dr. Carlos J. Finlay" en un período de 2 años, con el objetivo de evaluar la eficacia de 3 tipos de colgajos locales en el tratamiento inmediato de estas lesiones. El mayor número de pacientes se encontraba entre los 50 y 60 años de edad y en ellos prevalecía la mano no dominante y los dedos pulgar e índice. El 43,42 % fue tratado por la técnica del colgajo de Atasoy. El resultado fue excelente o bueno en el 72,3 % de los casos. Se presentaron complicaciones en el 28,94 % de los dedos tratados; las más frecuentes fueron la secuela estática seguida de la sepsis, la cicatriz dolorosa y la deformidad ungueal. Se realizó análisis y discusión de los resultados, así como de las complicaciones ocurridas. Se ofrecieron conclusiones relacionadas con el análisis particular en nuestra serie de casos y la experiencia derivada de ellos.<hr/>A prospective study was carried out among 48 patients with distal amputations of 76 fingers of the hands treated at the Emergency Department of “Dr. Carlos J. Finlay” Military Central Hospital during 2 years in order to evaluate the efficiency of 3 types of local flaps in the immediate treatment of these injuries. Most of the patients were between 50 and 60 years old and the non-dominant hand and the thumb and index fingers prevailed in them. 43.42 % were treated by Atasoy’s flap technique. The result was excellent or good in 72.3 % of the cases. Complications were observed in 28.94 % of the treated fingers. The static sequela followed by sepsis, the painful scar and the ungual deformity were the most frequent complications. The results were analyzed and discussed, as well as the complications. Conclusions were reached in relation to the particular analysis in our series of cases and the experience derived from them.<hr/>Une étude prospective dans un groupe de 48 patients qui ont subi des amputations distales de 76 doigts des mains, et qui ont été traités dans le centre d’urgences de l’Hôpital militaire central "Dr. Carlos J. Finlay ", a été réalisée lors de 2 ans dans le but d’évaluer l’efficacité de 3 types de lambeaux locaux dans le traitement immédiat de ces lésions. La plupart de patients se trouvait entre ceux de 50 et 60 ans, dont la prévalence était entre la main non dominante, et le pouce et l’index. Parmi eux, 43,42% ont été traités par la technique du lambeau d’Atasoy. Le résultat a été excellent ou bon dans 72,3% des cas. Des complications ont survenu dans 28,94% des doigts traités; les complication les plus fréquentes ont été: la séquelle statique suivie de la sepsie, la cicatrice douloureuse et la déformation unguéale. L’analyse et la discussion des résultats et des complications survenues ont été effectuées. On a fait des conclusions relatives à l’analyse particulière dans notre série de cas et l’expérience résultante de ceux-ci. <![CDATA[Valoración artroscópica de las fracturas de la espina tibial anterior]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realiza la valoración artroscópica de 12 pacientes que presentaron fractura de la espina tibial anterior en el período comprendido de agosto de 1997 a julio de 1999 tratados por el Servicio de Artroscopia del Hospital General Docente "Mártires del 9 de Abril", de Sagua la Grande. Del universo, 10 pacientes son del sexo masculino y 2 del femenino con un rango de edades que oscila entre 15 y 44 años con una media de 28,3 y una desviación estándar de ± 5,1 años. Se propone una clasificación modificada de estas fracturas y en consecuencia un algoritmo de tratamiento útil en servicios con artroscopia y sin ella. Se estudian además las lesiones que pueden asociarse a este tipo de trauma y su tratamiento, minimizando las secuelas que se puedan originar.<hr/>An arthroscopic assessment of 12 patients who had anterior tibial spine fracture from August, 1997, to July, 1999, and were treated at the Service of Arthroscopy of “Mártires del 9 de Abril” General Teaching Hospital, in Sagua La Grande, is made. 10 patients are males and 2 females with an age range from 15 to 44 years old, a mean of 28.3 and a standard deviation of ± 5.1 years. It is proposed a modified classification of these fractures and an algorithm of useful treatment in services with and without arthroscopy. Those injuries that may be associated with this type of trauma and its treatment are also studied, minimizing the sequelae that may appear.<hr/>L’évaluation arthroscopique de 12 patients atteints d’une fracture de l’épine tibiale antérieure, et traités dans le service d’arthroscopie de l’Hôpital général universitaire "Mártires del 9 de Abril", de Sagua la Grande, a été réalisée dans la période d’aôut 1997 à juillet 1999. Sur le total, 10 patients étaient du sexe masculin et 2 du sexe féminin, dans une tranche d’âge de 15 - 44 ans dont la moyenne était de 28,3, et une déviation standart de ± 5,1 ans. Une classification modifiée de ces fractures est proposée, et par conséquent un algorithme de traitement utile dans les services avec et sans arthroscopie. Les lésions pouvant s’associées à ce type de traumatisme et leur traitement minimisant les séquelles qui peuvent survenir, sont étudiées. <![CDATA[Nueva técnica artroscópica para el síndrome del espolón del calcáneo]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es El propósito de este artículo fue describir un tratamiento endoscópico para el tratamiento del síndrome del espolón del calcáneo desarrollado por los autores, miembros del grupo de Cirugía Artroscópica del Servicio de ortopedia del Hospital "Hermanos Ameijeiras" de Ciudad de La Habana. Esta técnica quirúrgica incluye el tratamiento del espolón como tal y la fascitis asociada, pero como aspecto novedoso actúa sobre la periostitis adyacente al espolón y realiza descompresión del nervio abductor del 5to. dedo. El acceso medial para los medios ópticos y lateral para los instrumentos de corte es usado en un proceder que descomprime la raíz posterior del arco subcalcáneo de este nervio mediante la remoción del espolón subcalcáneo; libera medialmente de la fascia plantar y por último desperiostización de la región adyacente a la localización del espolón. Esta técnica fue utilizada desde junio de 1997 a mayo de 1998 en el tratamiento de 34 pies de 30 pacientes los que refirieron un nivel inaceptable de dolor después de 3 meses de tratamiento conservador y en los cuales falló un programa adicional intensivo de 8 sem de tratamiento con fisioterapia. Buenos y excelentes resultados fueron obtenidos a los 3 meses en todos los pacientes en relación con el alivio del dolor y el retorno a sus actividades normales previas al inicio de los síntomas, sólo 5 casos requirieron ciclos cortos de tratamiento fisioterapéutico para resolver molestias relacionadas con la práctica de deportes, traumas o impactos intensos repetidos antes del año de seguimiento donde todos los pacientes reportaron de buenos a excelentes resultados. Las complicaciones incluyen 3 infecciones superficiales curadas con antibióticos orales y 2 cuadros de parestesias laterales transitorias que se resolvieron con reposo y antinflamatorios no esteroideos (AINE).<hr/>posterior root of the subcalcaneal spur, medially releases from the plantar fascia and, finally, allows the removal of the periosteum in the region adjacent to the localization of the spur. This technique was used from June, 1977, to May, 1998, in the treatment of 34 feet of 30 patients, who referred an unaceptable level of pain after 3 months of conservative treatment and among whom an aditional intensive program of 8 weeks with phsysiotherapy failed. Good and excellent results were attained 3 months later in all patients in relation to the release of pain and they were able to return to the normal activities previous to the onset of the symptoms. Only 5 cases required short cycles of physiotherapeutic treatment to solve discomforts connected with the practice of sports, intense traumas or impacts repeated before the year of follow-up. The complications consisted in 3 superficial infections cured with oral antibiotics and 2 cases of lateral transitory parestesia that were treated with rest and non-steroidal anti-inflammatory agents.<hr/>Le but de cet article est de décrire une thérapie endoscopique pour le traitement du syndrome de l’éperon calcanéen qui a été développé par les auteurs, membres du groupe de chirurgie arthroscopique du service d’orthopédie de l’Hôpital " Hermanos Ameijeiras " à La Havane. Cette technique chirurgicale comprend le traitement de l’éperon tel quel et la fascéite associée, mais en tant que aspect nouveau il agit sur la périostite voisine de l’éperon et exerce une décompression du nerf abducteur du 5e doigt. L’accès médial pour les moyens optiques et l’accès latéral pour les instruments de coupure sont utilisés afin de réduire la pression sur la racine postérieure de l’arc sous-calcanéen de ce nerf par remuement de l’éperon sous-calcanéen, de libérer médialement de la fascia plantaire, et en dernier lieu de réduire la périostite de la région adjacente au siège de l’éperon. Cette technique fut utilisée depuis juin 1997 jusqu’à mai 1998 dans le traitement des 34 pieds de 30 patients référant un niveau inacceptable de douleur après 3 mois de traitement conservateur, et chez lesquels un programme additionnel intensif de 8 semaines de physiothérapie a échoué. De bons et excellents résultats ont été obtenus en 3 mois chez tous les patients par rapport au soulagement de la douleur et le retour à leurs activités normales avant le commencement des symptômes; ce n’est que 5 cas qui ont requis des courts cycles de traitement physiothérapique pour réduire les troubles relatifs à la pratique de sports, les traumas ou les fortes récidives avant l’année de suivi pendant lequel tous les patients ont rapporté de bons à excellents résultats. Les complications ont compris 3 infections superficielles traitées avec antibiotiques par voie orale et 2 situations de paresthésies latérales transitoires résolues par repos et AINE. <![CDATA[Síndrome de Holt y Oram: Presentación de un caso]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se presentó un caso de anomalías musculoesqueléticas y cardiopatía congénita con acortamiento del miembro superior izquierdo y CIA, ausencia de pulgares en ambas manos asociado a hombros estrechos tipo foramen oval. Se realizaron exámenes complementarios que confirman el diagnóstico clínico. En el síndrome de Holt y Oram se señala herencia autosómica dominante y al no encontrar antecedentes familiares en nuestro caso, se planteó una mutación genética como causa de la aparición aislada de este síndrome.<hr/>A case of musculoskeletal abnormalities and congenital heart disease with shortness of the left upper limb and interauricular communication (IAC), and absence of thumbs in both hands associated with foramen ovale-like narrow shoulders was presented. The clinical diagnosis was confirmed by complementary tests. Dominant autosomal inheritance is stressed in the Holt and Oram’s syndrome and, as no familiy history was found in our case, a genetic mutation was considered as the cause of the isolated appearance of this syndrome.<hr/>Un cas d’anomalies musculo-squelettiques et de cardiopathie congénitale avec raccourcissemet du membre supérieur gauche et CIA, ainsi qu’absence de tous les deux pouces associée à des épaules étroits type trou ovale, a été présenté. Des examens complémentaires confirmant le diagnostique clinique ont été réalisés. Dans le syndrome de Holt et Oram, une hérédité autosomique dominante fut signalée, et étant donné qu’on n’a pas rencontré d’antécédents familiaux dans notre cas, une mutation génétique comme cause de survenue isolée de ce syndrome fut établie. <![CDATA[Luxaciones congénitas múltiples o síndrome de Larsen: Presentación de tres casos]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se hizo un estudio de 3 pacientes portadores de luxaciones congénitas múltiples o Síndrome de Larsen. Uno de los pacientes presentó luxación de las 6 grandes articulaciones. Se trataron quirúrgicamente las rodillas. Los otros 2 pacientes presentaron los signos de la enfermedad con un ligero grado de atenuación. Se hizo un breve recuento de la enfermedad desde la fecha en que fue descrita por el autor que le dio su nombre.<hr/>A study of 3 patients carriers of multiple congenital luxations or Larsen’s syndrome was conducted. One of the patients presented luxation of the 6 large articulations. The knees were surgically treated. The other 2 patients had signs of the diseases with a light degree of attenuation. A brief account of the disease was made since the date it was described by the author who named it after him.<hr/>Une étude de 3 patients atteints de luxations congénitales multiples ou syndrome de Larsen a été réalisée. Un des patients était atteint d’une luxation des 6 grandes articulations. Les genous ont été chirurgicalement traitées. Le reste avait les signes de la maladie légèrement atténués. On a brièvement raconté l’histoire de la maladie depuis la date où elle a été décrite par l’auteur qui lui a donné son nom. <![CDATA[Utilidad del colgajo inguinal McGregor en la reparación de pérdidas cutáneas extensas de la mano]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100014&lng=es&nrm=iso&tlng=es La cobertura de los defectos cutáneos de la mano representa un desafío desde el punto de vista anatómico y funcional. Se realizó la valoración del empleo del colgajo McGregor para dar cubierta de grandes pérdidas de sustancias de la mano obteniendo una movilización precoz, mejoría funcional y aporte de una cubierta cutánea adecuada.<hr/>The covering of the skin defects of the hand is a challenge from the anatomical and functional point of view. The use of McGregor flap was assessed to treat large losses of substances of the hand. An early mobilization, a functional improvement and an adequate cutaneous covering were attained. <![CDATA[Fractura del húmero en una atleta de judo: Presentación de un caso]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100015&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se presenta un caso de fractura espiroidea con fragmentos libres del húmero y lesión neurológica, en un atleta de 14 años de edad y 72 kg de peso, que se produce durante su enfrentamiento en el deporte de judo. Se discute la frecuencia de la fractura, la causa y el mecanismo de producción.<hr/>A case of a 14-year-old athlete of 72 kg with an spiral fracture with free fragments of humerus and neuorologic injury occurred in a judo contest is presented. The frequency of the fracture, the cause and the mechanism of production are discussed.<hr/>Un cas de fracture spiroïde avec fragments libres de l’humérus et lésion neurologique chez un athlète âgé de 14 ans et 72 kg de poids, produites pendant un match de judo, est présenté. La fréquence de la fracture, la cause et le mécanisme de production sont discutés. <![CDATA[Alternativa quirúrgica en el tratamiento de la osteomielitis aguda posfractura abierta de la tibia: Presentación de un caso]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100016&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se presenta un caso de fractura abierta del tercio inferior de la tibia y el peroné derechos. Como intervención de urgencia se realiza debridamiento y osteosíntesis. Se observa con posterioridad signos necróticos en partes blandas con osteomielitis aguda. Se mantienen todos los cuidados generales necesarios, se le coloca fijador externo RALCA e injerto libre de piel en tejido de granulación; este último proceder resulta infructuoso al persistir los signos anteriormente expuestos. A continuación se procede a la confección del tubo de Filatov, transportado en etapas desde el muslo derecho hasta la zona afectada, y se obtiene como resultado definitivo la superación de la sepsis y el cierre del 100 % de la pérdida de la piel. Como última conducta se retira el fijador externo y se aborda la tibia por la parte posterior de la pierna para la colocación del injerto óseo de cresta ilíaca.<hr/>A case of open fracture of the inferior third of the right tibia and perone is presented. Débridement and osteosynthesis are performed as emergency procedures. Necrotic signs in soft parts with acute osteomyelitis are later observed. All the necessary general care is maintained. RALCA external fixators and free skin graft in granulation tissue are used. The latter procedure was unfruitful due to the persistence of the above-mentioned signs. Next, Filatov’s tube is made and transported by stages from the righ tight to the affected zone. As a result, sepsis is cured and the closure of 100 % of the skin loss is attained. Finally, the external fixator is removed and the tibia is approached by the posterior part of the leg to place the iliac crest bony graft.<hr/>Un cas de fracture ouverte du tiers inférieur du tibia et du péroné droits est présenté. Le débridement et l’ostéosynthèse sont réalisés en tant qu’intervention d’urgence. Des signes nécrotiques dans les parties molles avec ostéomyélite aiguë sont constatés. Tous les soins généraux nécessaires sont maintenus; un fixateur externe RALCA et un greffon libre de peau sur tissu de granulation sont placés, ce dernier procédé est infructueux en raison de la persistance des signes ci-dessus. On procède ci-après à la confection du tube de Filatov, transporté par étapes depuis la cuisse droite jusqu’à la région affectée, et la réduction de la sepsie et le recouvrement de 100% de la peau perdue en résultent définitivement. Le fixateur externe est finalement retiré, et le tibia est abordé par la partie postérieure de la jambe pour le placement du greffon osseux de crête iliaque. <![CDATA[Colgajo sural superficial: Una solución para los defectos de la pierna y el pie]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100017&lng=es&nrm=iso&tlng=es Realizamos la valoración de la utilidad del colgajo arterial neurocutáneo sural de base distal para cubrir defectos cutáneos en las extremidades inferiores, para evitar la exposición de tejidos nobles. Se muestra un caso clínico de defecto traumático tendocutáneo en la zona aquílea, con el que se obtuvo una cobertura adecuada e incorporación temprana del paciente a la vida laboral y social.<hr/>An assessment of the usefulness of the distally based sural neurocutaneous arterial flap to cover skin defects in the lower extremities and to prevent the exposure of vasculonervous structures is made.<hr/>Nous avons fait l’évaluation du bénéfice rapporté par le lambeau artériel neurocutané sural de base distale pour recouvrir les défauts cutanés des membres inférieurs et prévenir l’exposition de tissus moux. On montre un cas clinique de défaut traumatique ténocutané dans la région achilléenne, dont un recouvrement adéquat et un retour précoce du patient au travail et à la vie sociale ont été parvenus. <![CDATA[Mano zamba congénita]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100018&lng=es&nrm=iso&tlng=es La mano zamba congénita es una de las afecciones ortopédicas de más difícil tratamiento, Se presentó un caso de un paciente portador de esta entidad, por agenesia del radio; quien fue tratado con el minifijador externo modelo RALCA. Se obtuvieron resultados satisfactorios, que muestran las “bondades” de este sistema de fijación externa.<hr/>The congenital club-hand is one of the most difficult orthopedic affections to be treated. A case of a patient carrier of this entity due to radius agenesis that was treated with RALCA external minifixator was presented. Satisfactory results were obtained that showed the advantages of the external fixation system.<hr/>La main bote congénital est l’une des affections orthopédiques plus difficiles à traiter. Un cas d’un patient atteint de cette affection par agénésie du radius, et traité par minifixateur externe modèle RALCA, a été présenté. Des résultats satisfaisants montrant les " bontés " de ce système de fixation externe ont été obtenus. <![CDATA[Colgajo peroneo breve: Presentación de un caso]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100019&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se presenta un caso clínico de defecto postraumático cutáneo con exposición de hueso en la cara anteroexterna del tercio medio de la pierna derecha, de 4 años de evolución. La cobertura cutánea se realizó mediante un colgajo muscular, para lo cual se utilizó el músculo peroneo breve preservando su vascularización proximal. Se completó con injerto parcial de piel, evolucionó satisfactoriamente cumpliéndose nuestro objetivo.<hr/>A clinical case of posttraumatic cutaneous defect of 4 years of evolution with exposure of the bone in the anteroexternal side of the medial third of the right leg is presented. The cutaneous covering was attained by muscular flap, for which the peroneus brevis muscle was used, preserving its proximal vascularization. It was completed with a partial skin graft. The evolution was satisfactory and our objective was achieved.<hr/>Un cas clinique de défaut post-traumatique cutané avec exposition d’os dans la face antéro-externe du tiers moyen de la jambe droite, de 4 ans d’évolution, est présenté. Le recouvrement cutané a été réalisé au moyen d’un lambeau musculaire, en utilisant le muscle péronier court dont sa vascularisation proximale est préservée. Il a été complété par un greffon partiel de peau, qui a évolué de manière satisfaisante, ce qui nous a permis d’atteindre notre fin. <![CDATA[Espina bífida: Presentación de una familia]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100020&lng=es&nrm=iso&tlng=es La espina bífida es un defecto de cierre del tubo neural considerado de etiología multifactorial, no obstante, en la literatura médica se han reportado escasas familias con un patrón de herencia autosómico dominante. En el presente trabajo, a partir de la interrupción de un embarazo, en el cual el feto presentaba raquisquisis lumbosacra, se estudiaron los padres y se detectó una espina bífida oculta de localización sacra en la madre. Comienza así el estudio de la familia materna, en la cual se encentraron otros familiares afectados y se demostró, al confeccionar el árbol genealógico, la existencia de un patrón autosómico de herencia dominante para esta entidad. Por todo lo anterior, se pone a consideración de otros especialistas esta presentación no habitual de espina bífida familiar.<hr/>Spina bifida is a closure defect of the neural tube of multifactorial etiology; however, a few families with a pattern of dominant autosomal inheritance have been reported. In the present paper, starting from an abortion, in which the fetus had lumbosacral rachischisis, the parents were studied and a spina bifida occulta of sacral localization was detected. It was started the study of the maternal family, in which other affected relatives were included. It was proved the existance of an autosomal pattern of dominant inheritance for this entity, on making the pedigree. Taking all this into account, this uncommon presentation or familiar spina bifida is put into the consideration of other specialists.<hr/>spina-bifida est un défaut de fermeture du tube neural consideré d’étiologie multifactorielle; cependant, dans la littérature médicale peu de familles avec un modèle héréditaire autosomique dominant ont été rapportées. Dans ce travail, les parents ont été étudiés à partir de l’interruption de grossesse, dans laquel le fœtus présentait rachischisis lombo-sacrée, et une spina-bifida occulta localisée dans la région sacrée a été détectée chez la mère. L’étude de la famille maternelle, dans laquelle d’autres parents atteints ont été inclus, fut ainsi commencée; et l’existence d’un modèle héréditaire autosomique dominant pour cette entité a été démontrée en précisant la généalogie de cette famille. C’est pourquoi cette présentation non habituelle de spina-bifida familiale est mise en considération d’autres spécialistes. <![CDATA[Técnica quirúrgica para la corrección de la mano zamba congénita]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100021&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio longitudinal retroprospectivo de 20 pacientes (27 manos) portadores de mano zamba congénita atendidos en el CCOI "Frank País" desde enero de 1980 hasta diciembre de 1995 y que fueron tratados por medio de la técnica del autor. El miembro más afectado resultó el derecho y el sexo predominante, el masculino. Se utilizó la clasificación de Heikel modificada, el tipo IV (65 %) fue más frecuente. Los resultados fueron buenos en 92,6 % de los casos y regulares en 7,4 %.<hr/>A longitudinal retrospective study of 20 patients (27 hands) carriers of congenital club-hand that receieved attention at “Frank País” International Scientific Orthopedic Complex (ICOC) from January, 1980, to December, 1995, was conducted. They were treated by means of the author’s technique. The right limb was the most affected. It was observed a predominance of males. The type IV (65 %) modified Heikel’s classification was the most frequent. The results were good in 92.6 % of the cases and fair in 7.4 %.<hr/>Une étude longitudinale rétroprospective de 20 patients (27 mains) atteints de main bote congénitale, et traités au moyen de la technique de l’auteur dans le CCOI "Frank País" depuis janvier 1980 jusqu’à décembre 1995, a été réalisée. La main la plus affectée a été la droite, et le sexe prédominant le masculin. La classification d’Heikel modifiée fut utilisée, tandis que le type IV (65%) a été le plus fréquent. Les résultats furent bons dans 92,6% des cas et assez bons dans 7,4%. <![CDATA[Otros fármacos y procederes en el tratamiento de las infecciones en Ortopedia]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100022&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los vertiginosos avances que se vienen produciendo en el campo de la farmacología han permitido la aparición de nuevos antibióticos para tratar eficazmente las infecciones osteomioarticulares. Hoy los gérmenes más frecuentes de este tipo estafilococos, estreptococos, neiseria gonorreae, hemophilos enfluenzae, y bacilos gramnegativos entre otros, los cuales se han hecho resistentes a muchos antibióticos convencionales. En este trabajo exponemos los tratamientos idóneos en infecciones como artritis, osteomielitis, osteítis, tenosinovitis, bursitis, mordeduras y heridas; siempre se tiene en cuenta la edad del paciente y el tipo de afección en el momento de su aplicación.<hr/>The rapid advances attained in the field of pharmacology have allowed the appearance of new antibiotics for the efficient treatment of osteomyoarticular infections. At present, the most frequent germs of this type are: staphylococcus, streptococcus, Neiseria gonorreae, Hemophilos influenzae, and gram-negative bacilli, among others. They have become resistant to many conventional antibiotics.<hr/>Les grands progrès opérés dans le domaine de la pharmacologie ont permis l’apparition de nouveaux antibiotiques pour le traitement efficace des infections ostéomyoarticulaires. Actuellement, les germes les plus fréquents sont les staphylocoques, les streptocoques, la Niseria gonorreae, le Hæmophilus enfluenzae, les bacilles gram-négatifs, et d’autres, lesquels ont devenus résistants à de plusieurs antibiotiques conventionnels. Dans ce travail, on expose les traitements convenables pour les infections telles que l’arthrite, l’ostéomyélite, l’ostéite, la téno-synovite, la bursite, les morsures et les plaies; au moment de leur application, l’âge du patient et le type d’affection sont tenus en compte. <![CDATA[La minifijación ósea externa en las malformaciones congénitas]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100023&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realizó un estudio de los distintos procederes quirúrgicos con el sistema de minifijación ósea externa RALCA a 74 pacientes portadores de alguna malformación congénita operados en el CCOI "Frank País" desde 1990 hasta 1999. Se presentan los resultados obtenidos con dicho procedimiento en el difícil tratamiento de estas entidades.<hr/>A study of the different surgical procedures with the RALCA osteal minifixation system was conducted in 74 patients carriers of some congenital malformation that were operated on at “Frank País” International Scientific Orthopedic Complex from 1990 to 1999. The results obtained with such a procedure in the difficult treatment of these entities are shown.<hr/>De 1990 à 1999, une étude des différents procédés chirurgicaux dans le système de minifixation osseuse externe RALCA appliqué à 74 patients atteints d’une certaine malformation congénitale et opérés dans le CCOI " Frank País " a été effectuées. Les résultats obtenus avec un tel procédé dans le traitement difficile de ces entités ont été présentés. <![CDATA[Síndrome de Marfan: Diez años de experiencia]]> http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0864-215X2000000100024&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realiza un estudio retrospectivo descriptivo de 79 pacientes estudiados con el diagnóstico de síndrome de Marfan en los últimos diez años, en las consultas del Departamento Provincial de Genética y del Hospital Pediátrico Docente "Eliseo Noel Caamaño", de Matanzas. Se determina que los trastornos musculoesqueléticos más frecuentemente hallados fueron: la talla alta con desproporción del segmento inferior, la aracnodactilia y la escoliosis, asociados a hallazgos radiológicos como el adelgazamiento de la cortical de los huesos largos, el aumento del índice metacarpiano y la escoliosis. Se encontró un elevado número de pacientes, 41 en total (51,6 %), vinculados a actividades de sobrecarga física inadecuadas para su enfermedad<hr/>A retrospective descriptive study of 79 patients with the diagnosis of Marfan’s Syndrome that received attention at the physicians’ offices of the Provincial Department of Genetics and of “Eliseo Noel Camaaño” Provincial Teaching Hospital during the last 10 years was conducted. It was determined that the most frequently found musculoskeletal disorders were: tall stature with disproportion of the inferior segment, arachnodactyly and scoliosis associated with radiological findings, such as thinness of the cortical substance of the long bones, increase of the metacarpial index and scoliosis. It was observed that a high number of patients, 41 in all (51.6 %), were linked to physical overload activities that were not suitable for their disease.<hr/>Dans la dernière décennie, une étude rétrospective descriptive de 79 patients suivis pour syndrome de Marfan au Département de génétique et à l’Hôpital pédiatrique universitaire " Eliseo Noel Camaño " de Matanzas, a été réalisée. Les troubles musculo-squelettiques les plus fréquemment rencontrés ont été : taille démesurément grande du segment inférieur, arachnodactylie et scoliose, associées à des découvertes radiologiques tels que l’amincissement du cortex des os longs, l’augmentation de l’indice métacarpien et la scoliose. On a rencontré un nombre élevé de patients, 41 au total (51,6%), associés à des activités de surcharge physique inadéquates pour leur maladie.