Mi SciELO
Servicios Personalizados
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
Links relacionados
- Similares en SciELO
Compartir
Conrado
versión On-line ISSN 1990-8644
Resumen
LITWINOWA, Marina et al. Improving the stylistic and grammar skills of future translators, depending on the use of electronic editors and methods of working with the text in the translation process. Conrado [online]. 2022, vol.18, n.86, pp. 125-130. Epub 02-Jun-2022. ISSN 1990-8644.
The importance of forming the stylistic and grammar skills of translation students has always been one of the basic tasks in teaching students. Therefore, the relevance of this topic is due to the need to use third-party resources and tools aimed at additional verification of the text to improve the stylistic and grammar skills of future translators. The purpose of the study is to conduct an experiment to determine the impact of the use of electronic text editors on improving the stylistic and grammar skills of future translators. An electronic text editor with the highest rank was selected based on an expert survey to achieve the research goal. The students were presented with the text of the translation from Russian into English for editing to conduct an experimental study. The results of the pedagogical experiment have shown that the translation edit performed by students without using an electronic text editor was twice as bad as the translation edit performed by students using an electronic text editor. Moreover, the tendency to a lower level of quality is observed within the limits of both stylistic errors and all types of grammar errors: spelling, syntactic, punctuation. It has been concluded that the use of electronic text editors is an effective means of improving the stylistic and grammar skills of future translators.
Palabras clave : Electronic text editor; translation errors; editing; error correction.