SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.56 número3Conocimientos vigentes en torno a las lesiones iatrogénicas de vías biliaresAbsceso hepático piógeno secundario a cuerpo extraño índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Revista Cubana de Cirugía

versión On-line ISSN 1561-2945

Resumen

FUENTES VALDES, Edelberto  y  FUENTES BOSQUET, Ronald N. False friends in medical Language. Rev Cubana Cir [online]. 2017, vol.56, n.3, pp. 1-14. ISSN 1561-2945.

Medical language in Spanish is plagued of bad habits that subtract credibility to the scientific message. Among them are outstanding unnecessary foreign expressions, mainly erroneous translations from English, although not only from this language, known as 'treacherous words' or 'false friends'; that is to say, words of very similar or identical spelling in English and Spanish, but with different meanings in both languages. Thus, the objective of the present article is aimed to revise a group of these words, with the interest of stimulating the professionals of the medical sciences for the appropriate use of the Spanish language in the field.

Palabras clave : false friends; treacherous words.

        · resumen en Español     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License