INTRODUCCIÓN
Uno de los problemas más preocupantes para los profesores de inglés en las universidades de ciencias médicas es el pase de visita que en ese idioma deben realizar los estudiantes de quinto año de la carrera de Medicina como modalidad de la educación en el trabajo. Ellos se han propuesto encontrar nuevas vías de enseñanza aprendizaje donde el alumno sea protagonista de los procesos involucrados en esta forma de organización propia de la educación médica.
El pase de visita docente-asistencial constituye uno de los aspectos fundamentales de la educación médica; sus objetivos docentes y asistenciales están íntimamente relacionados con el fin de que el estudiante desarrolle habilidades en la aplicación del método clínico.1
Otros estudiosos2,3) plantean que la educación en el trabajo desempeña un papel importante en el aprendizaje, pues si no se practica lo que se conoce teóricamente difícilmente se aprenderá bien: precepto marxista, martiano y fidelista, declarado como el principio didáctico de vinculación de la teoría con la práctica. Los autores consideran que la mayoría de estas investigaciones no profundizan en los procesos que intervienen en la realización del pase de visita en inglés en las diferentes rotaciones médicas.
En el programa de inglés con fines específicos no existe información al respecto, tampoco en el libro de texto English Through Medicine II aparece anexo alguno que ayude a docentes y estudiantes a orientarse en la actividad; aunque es el pase de visita la actividad práctica que integra todas las habilidades adquiridas en la lengua inglesa a la vez les permite en tiempo real el desarrollo de habilidades profesionales. Por otra parte, el proceso docente educativo en la enseñanza de la carrera de Medicina tiene implícitos elementos a desarrollar para cumplimentar tareas de asistencia y docencia, donde deben existir beneficios para el paciente y aprendizaje del estudiante; se logra así un equilibrio en el aprendizaje a través de la actuación laboral, proceso denominado educación en el trabajo.4
En los diagnósticos aplicados en diversas oportunidades por estos autores se han constatado insuficiencias en su realización por directivos de la carrera, especialistas en inglés, docentes médicos y estudiantes, concretadas en:
Escasa preparación didáctica de los especialistas en inglés referida al pase de visita docente-asistencial.
Insuficientes competencias lingüísticas de los especialistas médicos en el idioma extranjero para el pase de visita.
Pobre conocimiento del modo de actuar de los estudiantes en esa actividad docente.
Insuficiente literatura relacionada con el pase de visita en inglés.
Limitaciones en su planificación teniendo en cuenta los diferentes escenarios docentes.
Escaso interés de algunos especialistas médicos para participar en la actividad por el exceso de atención médica a sus pacientes.
Las insuficiencias detectadas motivaron investigar sobre el tema con el objetivo de: diseñar una metodología sobre el pase de visita en idioma inglés en escenarios de la atención médica para estudiantes de quinto año de la carrera de Medicina.
MÉTODOS
Se realizó un estudio descriptivo con enfoque cualitativo en la Universidad de Ciencias Médicas de Holguín durante el período 2015-2019, el cual responde a la estrategia curricular en la enseñanza del inglés y a una problemática declarada en el banco de problemas del departamento. El universo estuvo conformado por una matrícula de 220 estudiantes, de los cuales se seleccionó una muestra aleatoria de 72 (32,7%) correspondiente a quinto año de la carrera de Medicina y todos los docentes médicos y especialistas que participaron en los pases de visita.
A lo largo de la investigación se siguió un enfoque dialéctico-materialista. Desde esta perspectiva, el trabajo realizado se auxilia de la aplicación de los siguientes métodos:
Del nivel teórico:
Análisis-síntesis e inducción-deducción: para la interpretación de la información bibliográfica referida a los fundamentos teóricos del proceso de enseñanza aprendizaje del inglés con fines específicos, así como en el análisis generalizado de los resultados.
Histórico-lógico: para el estudio de los conceptos y el estadio de desarrollo de la educación en el trabajo y el pase de visita, y de la metodología para favorecer el desarrollo de esta habilidad en los estudiantes desde la disciplina inglés.
Desde el nivel empírico:
Cuestionario a docentes: con el objetivo de analizar sus criterios sobre la forma y tratamiento llevados a cabo en el pase de visita en inglés, y su interés en aplicar una nueva metodología en esa actividad.
Observación a pases de visita en español y en inglés: para determinar el modo de actuación profesional de los estudiantes y la preparación de los especialistas médicos en este sentido.
Revisión documental: valoración del plan de estudios, programas de la disciplina e indicaciones metodológicas existentes, en aras de obtener información relevante sobre el estado actual del desarrollo del pase de visita en la carrera, y del registro de evaluación para comparar los resultados académicos de los estudiantes obtenidos antes y después de aplicada la metodología propuesta.
Criterio de especialistas: Fueron seleccionados 21 especialistas médicos y profesores de inglés con una vasta experiencia en la educación médica superior de aproximadamente 20 años; 16 ostentan la categoría científica de másteres en ciencias de la educación y en educación médica, y 2 doctores en ciencias médicas, con el objetivo de corroborar la pertinencia de la metodología y reorientar acciones para su perfeccionamiento. Para ello se les solicitó su valoración sobre los siguientes indicadores:
RESULTADOS Y DISCUSIÓN
A partir de la triangulación de los métodos empíricos empleados se relacionan los principales hallazgos:
En el cuestionario aplicado a los docentes de la asignatura el 100 % coincidió en que existían limitaciones relacionadas con una debida metodología que precisara uniformemente cómo realizar el pase de visita en inglés. Todos consideraron apropiada la implementación de una metodología integradora de las habilidades profesionales y lingüísticas.
En la observación a 15 pases de visita en diferentes especialidades médicas no siempre se seguían pasos metodológicos adecuados; se constató que no se contaba con un producto similar hasta el momento del diseño de la metodología propuesta.
La revisión documental5 refiere que el pase de visita constituye la actividad práctica que integra todas las habilidades adquiridas en la lengua inglesa, a la vez permite el desarrollo de la profesión; sin embargo, los materiales bibliográficos existentes no contienen información suficiente para su realización lo cual sustenta la necesidad del diseño del producto.
Metodología para el pase visita en idioma inglés
Contenido: las patologías tratadas en cada clase según el programa de las asignaturas Inglés IX y X en las diferentes rotaciones médicas.
Medios: historias clínicas de los pacientes y diferentes medios de diagnóstico médico.
Métodos: expositivo y participativo (trabajo en grupos), actividad centrada en el estudiante, el cual debe tener un papel protagónico.
Evaluación: será otorgada de acuerdo con el desempeño estudiantil: buenos modales en los diálogos, decodificación correcta del contenido, fluidez, corrección en el empleo de la gramática, buen uso de los rasgos prosódicos de la lengua, correcta interpretación de símbolos y abreviaturas en el informe de caso de acuerdo con la enfermedad del paciente y ajustarse al tema en la expresión escrita usando adecuadamente los conectores. Los docentes deben evaluar la actividad a través de descriptores emitidos por el Marco Común Europeo para las Lenguas Extranjeras.
La metodología se estructuró en tres momentos: antes, durante y después del pase de visita.
I. Antes: preparación previa al pase de visita.
Acciones a implementar:
El profesor de inglés se dirigirá a la sala de ingresos y planificará con los docentes médicos la actividad del pase de visita.
Coordinar y seleccionar el caso en correspondencia con las clases según la unidad del texto en inglés para así garantizar el dominio de la terminología médica.
Esta coordinación debe realizarse de ser posible de 3 a 5 días previos a la actividad.
Explicar detalladamente a los estudiantes el modo en que se realizará la actividad, especificando el papel de cada uno.
Instar a los médicos especialistas principalmente a los docentes a participar en la actividad para dar salida a la estrategia curricular de inglés y la interdisciplinariedad.
II. Durante: en ella se desarrolla el pase de visita, es constitutiva de acciones que van a repercutir en la consolidación de hábitos y habilidades necesarios en la medicina y en el idioma, con incidencia en la formación del profesional médico de la salud pública. Para ello agrupará a los estudiantes en equipos de cuatro integrantes y especificará su actividad en el pase de visita:
El primer estudiante presenta el caso incluyendo su historia social.
El segundo realiza el examen físico.
A continuación, el tercer estudiante hace preguntas previamente orientadas por el profesor de idioma.
El cuarto estudiante debe sugerir el manejo, tratamiento inmediato, de seguimiento y pronóstico del paciente.
Después: incluye dos momentos en el desarrollo de las acciones para lograr el debate y la evaluación, de modo que sirva de retroalimentación para la próxima actividad.
Primer momento:
Los estudiantes del equipo debaten el caso y argumentan en qué están de acuerdo o en desacuerdo.
Los especialistas invitados participan y emiten sus criterios.
El profesor de inglés rectifica los errores cometidos de forma general y atendiendo las diferencias individuales, concluye la actividad y ofrece sugerencias.
Segundo momento:
El profesor de inglés otorga la evaluación general de la actividad teniendo en cuenta la opinión del especialista invitado.
El profesor de inglés otorga la evaluación individual obtenida por los estudiantes durante el pase de visita, y les insta a eliminar las dificultades presentadas.
Metodología para su aplicación:
En la etapa Antes se debe sensibilizar a estudiantes y docentes especialistas sobre la importancia que reviste el dominio de la lengua inglesa para los profesionales médicos del país en las condiciones actuales y para el cumplimiento de sus misiones internacionalistas en países de habla inglesa.
En la etapa Durante, cuando el primer alumno presenta el caso (Case Report) debe utilizar términos relacionados con la historia clínica del paciente desde el momento en que llega al hospital, los motivos que lo aquejan (Chief complaint c/o), historia de la enfermedad actual (History of present illness, HPI); sus antecedentes patológicos, (Past Medical History, PMH); la historia familiar que incluye antecedentes familiares sobre enfermedades crónicas, (Family History, FH); y la historia social (Social History, SH) relacionada con hábitos tóxicos, medicamentosos y estilos de vida, entre otros.
El segundo estudiante realiza el examen físico explicando hallazgos positivos y negativos (On examination, O/E); teniendo en cuenta los cuatro procedimientos: inspección (inspection), palpación (palpation), percusión (percussion) y auscultación (auscultation). Deberá tener en cuenta también las investigaciones y estudios realizados y sus resultados obtenidos.
A continuación, el tercer estudiante hace preguntas previamente orientadas por el profesor sobre la enfermedad, tales como: Definition: What is Hypertension? (en correspondencia con el contenido de la enfermedad en inglés):
Symptoms and signs that are not present in the case: What other symptoms and signs would you expect to find in this patient?
Investigations, purposes and possible findings: What did the US...reveal?
Differential diagnosis: What diseases would you rule out in this case?
Complications: What complications may appear in this case?
Risk factors, toxic habits: Does she/he smoke? Is he a social drinker? Does she/he sleep well? How many hours does the patient work? / Does the patient have any problems at work, at school or at home?
Medications: Is the patient taking any drug?
Prevention: How can this disease be avoided? / What would you advise to avoid...?
De acuerdo con el examen físico, interrogatorio y sus resultados, el cuarto estudiante debe sugerir el manejo, tratamiento inmediato, seguimiento y pronóstico; para ello deberá usar la terminología médica previamente aprendida, ejemplo: Taking into account the patient's history, the findings on physical examination and the results of the investigations we suggest that the best treatment would be.... /the patient should be treated with... /the patient's management consists on...
En la etapa Después se deben tener en cuenta dos momentos. En el primero, al debatir el caso argumentando su conformidad o desacuerdo los estudiantes usarán expresiones tales como: I think/I beli eve…, In my opinion…, It is clear/obvious that…, There is no doubt that…, I agree with…, I consider…, I agree absolutely…, I´m sorry but I just can´t accept that, There is no strong evidence to support that..., I don´t really think…
Estas expresiones y otras podrán ser usadas para dar sus opiniones sobre el caso. Los especialistas se implicarán en ellas con sentido aprobatorio o no, de modo que el estudiante quede esclarecido en el contenido médico; mientras el profesor de inglés hará rectificaciones y sugerencias generales de utilidad para alumnos y docentes médicos en cuanto al dominio del idioma.
En el segundo momento se tendrá en cuenta la calidad con que se desarrolló el pase de visita y la participación de alumnos y docentes médicos usando adecuadamente la lengua inglesa, así como la metodología propuesta. El profesor de inglés valorará la participación y el uso adecuado del idioma durante la actividad y emitirá criterios evaluativos individuales, tendrá además en consideración los criterios de los docentes médicos.
Los resultados obtenidos a partir del criterio de especialistas y acorde con sus opiniones críticas permitieron evaluar la efectividad y calidad de la metodología para el pase de visita en inglés en los diferentes escenarios de la educación en el trabajo seleccionados al efecto en la Universidad de Ciencias Médicas de Holguín.
En las Tabla 1 y Tabla 2 se aprecia el progreso de comparación de los resultados logrados con la implementación de la metodología antes y después de aplicada, lo cual denota un crecimiento en el modo de actuación respecto a las habilidades profesionales, el manejo y la conducción de los estudiantes durante el pase de visita en inglés, y la mejoría en la preparación de los docentes médicos en el dominio del idioma. El grado de satisfacción de los que fueron capacitados para la aplicación de la metodología fue positivo, incluyendo a los estudiantes que formaron parte del estudio.
Tabla 1 Desarrollo del pase de visita en inglés antes de la implementación de la metodología. Universidad de Ciencias Médicas de Holguín. 2018-2019

Fuente: registro de evaluación.
Como se puede observar en la Tabla 1, previo a la implementación de la metodología, en los pases de visitas desarrollados, de 72 estudiantes, 23 (31,94 %) lograron evaluación de 5, 23 (31,94 %) obtuvieron evaluación de 4, y 26 (36,1 %) evaluación de 3.
Tabla 2 Desarrollo del pase de visita en inglés después de la aplicación de la metodología. Universidad de Ciencias Médicas de Holguín. 2018-2019

Fuente: registro de evaluación.
Luego de empleada la metodología para el pase de visita en inglés, los resultados indicaron un salto cualitativo en la evaluación obtenida por los estudiantes, pues de los 72, 58 (80,55 %) alcanzaron evaluación de 5, y 14 (19,44 %) lograron 4, como se observa en la Tabla 2. No obstante estos autores constataron que subsisten algunas limitaciones en el orden organizativo con los médicos docentes que participaron en la actividad, así como otras por parte de los estudiantes, que no en todos los casos realizaron un profundo estudio de las historias clínicas previo al pase de visita en inglés, se evidenciaron algunos errores en la pronunciación y entonación en ese idioma.
En la educación en el trabajo el estudiante se forma integralmente al interactuar con los restantes integrantes del equipo a la vez que contribuye a la transformación del estado de salud del individuo, la familia y la comunidad.4,6 A través de ella, específicamente en la enseñanza del inglés, los estudiantes pueden contactar directamente con el objeto de su profesión, hecho que contribuye poderosamente a la consolidación y sistematización de los conocimientos adquiridos en el aula, al mismo tiempo que constituye una forma de vinculación sistemática de la teoría con la práctica.
Según expresa Mendoza Molina et al.,7) quienes referencian a Rivera, la concepción del modelo cubano de formación de recursos humanos en salud potencializa la vinculación teoría y práctica desde los primeros años de la carrera. Los diseños curriculares por competencias identifican un conjunto de habilidades que de forma esencial deben caracterizar al médico que la sociedad exige.
Cuando el alumno aplica sus conocimientos sobre las ciencias médicas en la atención de personas con problemas de salud profundiza en el conocimiento científico y el vocabulario técnico en su escenario de trabajo.8,9,10,11) Estas concepciones tienen suficiente claridad para los profesores de inglés que trabajan con el ciclo clínico de la carrera, a partir de la complejidad entre los conocimientos teóricos que forman parte de los programas de las asignaturas Inglés IX y X, y la práctica médica en inglés en el pase de visita; por lo que es necesaria una metodología que asegure la consolidación y perfeccionamiento de esta actividad para que sea un proceso dirigido a lograr los objetivos instructivos y educativos previstos en el modelo del profesional como respuesta al encargo social. El profesor de inglés planifica, organiza, ejecuta y controla el proceso de aprendizaje que debe producirse a través de la educación en el trabajo en el pase de visita.
Cuando el estudiante participa en actividades de pase de visita acompañado además de sus profesores médicos que utilizan el inglés resultan fortalecidos, lo que es importante para la consolidación del conocimiento en cada situación, siempre de manera integrada y siguiendo una secuencia lógica en correspondencia con el avance que vaya alcanzando en los contenidos teóricos recibidos y las situaciones que en materia de salud esté enfrentando; lo que demanda que ambos profesionales estén actualizados integralmente; por tanto, es necesario que se consolide esta experiencia en contacto con las personas y con los problemas de salud que sirven de fundamento teórico. Esta es una actividad didáctica que requiere gran pericia pedagógica, la cual reclama determinadas exigencias:
Exigencias didácticas:
Realizar una planificación cuidadosa de lo que acontecerá durante el pase de visita, las situaciones a tratar y los aspectos que favorecerán el aprendizaje.
Respetar la ética profesional.
Ser respetuoso, saludar al paciente, al familiar acompañante y personal de la salud que se encuentra en la sala, solicitándoles su aprobación para la realización del pase de visita y el manejo con el paciente.
Crear un raport favorable con herramientas psicológicas y didácticas adecuadas, después de haber hecho una preparación previa con los estudiantes y profesores que intervendrán en la actividad.
Desde lo didáctico los estudiantes deben:
Leer e interpretar la historia clínica de un paciente.
Interactuar con su objeto de estudio que es el paciente.
Realizarle el examen físico, a la vez que va explicando los hallazgos clínicos de acuerdo con cada proceder del examen físico.
Leer y analizar resultados de estudios imagenológicos como: electro, ultrasonido de laboratorio, de resonancia, etc. de determinado paciente.
Redactar correctamente un informe de caso.
Presentar y discutir el caso frente al grupo y los profesores.
Discutir el manejo y tratamiento del paciente y el pronóstico.
Desde lo didáctico los profesores de inglés deben:
Lograr una adecuada coordinación con los profesores médicos de las diferentes especialidades por donde rotan los estudiantes.
Concientizar al estudiante sobre la importancia de la educación en el trabajo durante el pase de visita en inglés como momento cumbre de su enseñanza con fines específicos en la carrera de Medicina.
Orientar cada actividad y velar porque se cumplan sus objetivos.
Desde lo didáctico los docentes médicos deben:
Participar activamente en el pase de visita haciendo preguntas, comentarios o acotaciones pertinentes utilizando la lengua inglesa.
Opinar críticamente al final de la actividad en cuanto al desempeño médico de los estudiantes para que el profesor de inglés sea más justo al momento de otorgar una categoría evaluativa.
CONCLUSIONES
La metodología diseñada para la realización del pase de visita en inglés contiene elementos didácticos y metodológicos para su aplicación a fin de facilitar el aprendizaje de profesores y estudiantes en el uso de la lengua inglesa y la aplicación de habilidades profesionales en la educación en el trabajo. Las opiniones de los especialistas permitieron evidenciar su adecuada estructura y factibilidad para su implementación. Después de su aplicación se evidenció su efectividad en la consolidación del aprendizaje estudiantil a través de su rendimiento académico.