SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.8 número2Mapas conceptuales para describir la relación entre procesos geológicos desarrollados en el planeta TierraUtilización de canciones en la enseñanza de inglés en la Universidad Tecnológica de La Habana índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Referencia Pedagógica

versión On-line ISSN 2308-3042

RP vol.8 no.2 La Habana jul.-dic. 2020  Epub 21-Dic-2021

 

Artículo original

La comprensión auditiva en el Curso Idioma Inglés A2

Listening comprehension in the English Language Course A2

0000-0002-2608-8050Odalys de las Mercedes Morales Chacón1  * 

1Universidad Tecnológica de La Habana “José Antonio Echeverría”, Cujae, La Habana, Cuba

Resumen

La comprensión auditiva se considera la habilidad más importante y la más demandante de las habilidades lingüísticas; sin embargo, no se presta suficiente atención a su importancia en la enseñanza del idioma inglés. De igual modo, su práctica en las clases no favorece el desarrollo efectivo de la comprensión auditiva de los estudiantes. Por consiguiente, muchos estudiantes muestran bajo nivel de comprensión auditiva o no logran alcanzar el nivel A2 en esta habilidad, lo cual evidencia la necesidad de perfeccionar su enseñanza en el aprendizaje del idioma inglés. Este artículo se propone explicar la comprensión auditiva y su significación en la enseñanza aprendizaje del idioma inglés con la finalidad de propiciar el desarrollo de la comprensión auditiva de los estudiantes en el curso Idioma Inglés A2. El estudio de la literatura especializada, conjuntamente con el análisis del tratamiento de la comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2 permitieron identificar insuficiencias en la enseñanza de la comprensión auditiva y demostraron la importancia y pertinencia del diseño adecuado de las tareas y el empleo de materiales apropiados en aras de lograr en los estudiantes el nivel A2 de comprensión auditiva en idioma inglés.

Palabras-clave: comprensión auditiva; importancia; proceso de enseñanza aprendizaje; idioma inglés; nivel A2

Abstract

Listening comprehension is considered the most important and the most demanding among all language skills; however not enough attention is paid to its importance in the English language teaching. In addition, the listening comprehension practice provided in class does not help students develop effective English listening comprehension. As a result, many students have low English listening comprehension level or fail to reach level A2 in listening comprehension, which make evident the need to improve the teaching of the English language listening comprehension. The aim of this paper is to explain the listening comprehension as well as its significance in the English language teaching and learning in order to develop the students’ listening comprehension in the English language course A2. The study of the specialized literature along with the analysis of the listening comprehension in the English language course A2 allowed to identify deficiencies in the teaching of the listening comprehension and demonstrated the importance and pertinence of the adequate design of listening comprehension tasks as well as the use of suitable materials to help students achieve level A2 English listening comprehension.

Key words: listening comprehension; importance; teaching learning process; the English language; level A2

Introducción

La sociedad actual como nunca antes enfrenta los retos que impone el desarrollo científico técnico, el cual experimenta un ritmo de crecimiento sin precedente [1]. Al mismo tiempo, el idioma inglés, consolidado por el fenómeno de la globalización, se ha convertido en el idioma más importante y necesario de la actualidad. En el contexto de la educación superior, el estudio del idioma inglés debe proporcionar al graduado los recursos necesarios para la solución de labores propias de la profesión y de la investigación científica al asumir los retos del desarrollo científico técnico en el área de su actividad en el ámbito nacional e internacional.

Desde su inserción en la Educación Superior cubana a partir de la Reforma Universitaria en 1962, los planes de estudio en la enseñanza terciaria en Cuba se han caracterizado por el permanente interés en el perfeccionamiento de la enseñanza aprendizaje del idioma inglés. En la actualidad, el Plan E de la Disciplina Idioma Inglés en las carreras universitarias, se inserta en una política para la enseñanza aprendizaje del idioma inglés, diseñada de acuerdo con los estándares internacionales y orientado a favorecer la competencia profesional de los egresados. La enseñanza aprendizaje del idioma inglés en el Plan E se fundamenta en la Enseñanza Comunicativa de Lenguas (CLT, por sus siglas en inglés), modalidad nocional- funcional , con el propósito de lograr la competencia comunicativa (lingüística, discursiva, socio-lingüística y estratégica) de los estudiantes en el dominio integrado de las cuatro habilidades lingüísticas o formas de la actividad verbal; a saber, comprensión auditiva, expresión oral, comprensión de lectura y expresión escrita; en correspondencia con las habilidades y descriptores del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) [2].

En la Universidad Tecnológica de La Habana “José Antonio Echeverría”, el Plan E de la Disciplina Idioma Inglés se implementa, al presente, en las carreras Ingeniería Química y Biomédica. En el momento actual, al culminar el estudio del idioma inglés, los estudiantes deben alcanzar el nivel A2 de competencia comunicativa de acuerdo con el MCER. Razón por la cual se decide centrar la atención de este trabajo en este nivel.

El curso Idioma Inglés A2 deberá ayudar a los estudiantes a modelar la comunicación con eficiencia, naturalidad y corrección, y ser capaces de comprender el lenguaje (sus funciones y estructuras), así como expresarse de forma oral y escrita dentro de situaciones diversas de comunicación en el contexto académico y social [2]. Cabe notar que el curso Idioma Inglés A2 se imparte para aquellos estudiantes que no lograron alcanzar el correspondiente nivel de competencia comunicativa en el examen de colocación, aplicado preliminarmente a la impartición de la Disciplina Idioma Inglés para apreciar el nivel de conocimiento del idioma inglés de los estudiantes. Al concluir el curso, adicional a las evaluaciones contentivas en el programa, los estudiantes deben acreditar el nivel A2 de competencia comunicativa con la realización de un examen de certificación en el cual se evalúa cada una de las habilidades lingüísticas.

Sin embargo, muchos estudiantes muestran bajo nivel o no logran alcanzar el nivel A2 de comprensión auditiva en los exámenes de certificación, pues la práctica de la comprensión auditiva en las clases no favorece el desarrollo efectivo de esta habilidad, lo cual evidencia la necesidad de perfeccionar su enseñanza en el aprendizaje del idioma inglés. En consecuencia, este artículo se propone explicar la comprensión auditiva y su significación en la enseñanza aprendizaje del idioma inglés con la finalidad de propiciar el desarrollo de la comprensión auditiva de los estudiantes en el curso Idioma Inglés A2.

El desarrollo de este trabajo implicó la utilización de métodos de investigación tales como, observación, análisis documental, analítico-sintético e inducción- deducción; los cuales permitieron, a partir de la identificación del problema, obtener y analizar la información acumulada, establecer relaciones de causa- efecto, generar analogías, así como examinar de manera crítica percepciones y teorías para arribar y sustentar las conclusiones finales.

Desarrollo

La comprensión auditiva en la enseñanza aprendizaje de lenguas extranjeras: Definición e importancia

Las definiciones de comprensión auditiva abarcan un amplio espectro, hasta el punto de aseverarse la inexistencia de una definición universalmente acuñada. No obstante, la mayoría de los expertos concuerdan al definir el término por sus elementos: “comprensión con audición”.

De acuerdo con Wipf [3], la comprensión auditiva es un proceso mental invisible, lo que lo hace difícil de describir. Las personas que escuchan deben discriminar entre los diferentes sonidos, comprender el vocabulario y las estructuras gramaticales, interpretar el énfasis y la intención, y retener e interpretar todo esto; tanto dentro del contexto inmediato como de un contexto socio-cultural más amplio.

Rost [4], por su parte, la define como un proceso de recibir lo que el emisor en realidad expresa (orientación receptiva), construir y representar el significado (orientación constructiva) … un proceso de interpretación activo y complejo en el cual la persona que escucha establece una relación entre lo que escucha y lo que ya le es conocido.

La definición de Wipf [3], aunque hace referencia al elemento sociocultural, centra la atención en los aspectos fonológicos, léxicos y estructurales del idioma. En contraste, la definición de Rost [4], sobresale por subrayar, además, la importancia entre el emisor y el receptor.

Sin embargo, la definición de James [5] resulta una de las más completas al explicar que la comprensión auditiva “no es una destreza, sino una serie de destrezas marcadas por el hecho de involucrar la percepción auditiva de signos orales [además]…no es pasiva. Una persona puede oír algo, pero no estar escuchando…es absolutamente necesaria para cualquier otra labor que se realice con el lenguaje, especialmente para poder hablar y aún para poder escribir”.

Es importante reconocer, como apunta James [5], que el acto de escuchar, a diferencia de oír, representa concentrarse en lo que se está diciendo para poder descifrarlo e interpretarlo.

La comprensión auditiva se refiere a entender e interpretar lo que se escucha. No se trata de una mera habilidad receptiva auditiva de descodificación y discriminación de sonidos (silabas, palabras, frases u oraciones), implica la participación activa de la escucha para interpretar y valorar el mensaje, así como para responder o reaccionar a él, engloba desde la oralidad pura de interacción cotidiana hasta la comprensión oral formal de alta demanda cognitiva, adversa o de estrés (de debate o de examen, por ejemplo) [6].

En este trabajo se asume la definición de Vélez [6] en tanto indica aspectos esenciales de la comprensión auditiva en el contexto didáctico: la comprensión e interpretación del mensaje, el conocimiento lingüístico, el carácter activo del acto de escucha, así como los factores psíquicos que intervienen en el proceso.

En el contexto de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (ELE), la comprensión auditiva representa la capacidad del estudiante de reconocer los fonemas de la lengua, las palabras y la gramática, de comprender y procesar lo que se escucha para realizar una actividad, responder una tarea o ejecutar otra actividad lingüística; ya sea comunicar de manera oral, escribir, o leer.

Por un extenso período, la comprensión auditiva fue catalogada como una habilidad pasiva. Hoy día, los especialistas coinciden en su carácter activo, pues cuando se escucha es necesario generar procesos mentales y asumir una actitud que posibilite la comprensión del discurso oral.

Diversas investigaciones ubican el órgano sensorial auditivo en primer orden. Estudios acerca de cómo ocurre el proceso de aprendizaje de una lengua sugieren que este se lleva a cabo a través del oído y no a través de la vista. De igual forma se plantea, que normalmente la escucha constituye uno de los instrumentos procedimentales más relevantes para la consecución de otros aprendizajes [7]. Se ha comprobado que el 45% del tiempo de nuestra actividad lingüística es escuchar; hablar 30%; leer 15% y escribir 10%.

La comprensión auditiva es primordial, ya que la clave para aprender un idioma es recibir entrada (input) del idioma [8]; no puede ser subestimada ni tratada de manera trivial en la instrucción de una lengua extranjera [9], no solo porque es la manera como se aprende un idioma, sino porque es el proceso básico a través del cual se aprende pronunciación, vocabulario y se obtiene una idea de la organización del idioma, es decir, la sintaxis [10]. Según Bynes [11], la comprensión auditiva es importante ya que además de preceder la producción lógica y cronológica, constituye el mecanismo básico por medio del cual se internalizan las reglas del lenguaje.

En muchas metodologías actuales para la enseñanza del idioma inglés, la comunicación se ha convertido en el objetivo esencial del proceso de enseñanza aprendizaje, y el interés en los exámenes orales se deriva de la creciente atención a las habilidades de comprensión auditiva y expresión oral [12]. La comprensión auditiva juega un papel fundamental en el proceso de comunicación y se la ha declarado como la habilidad más demandada y compleja de desarrollar, es de suma importancia para expresarse de forma oral en tanto no solo ayuda a entender lo que se dice, sino también a hablar claramente [13]. Se ha comprobado que las habilidades adquiridas en la comprensión auditiva se transmiten a otras formas de la actividad verbal.

En analogía , y para ilustrar lo antedicho, en los exámenes de colocación y certificación aplicados en la Universidad Tecnológica de La Habana “José Antonio Echevarría” la comprensión auditiva ha resultado ser el indicador de la competencia comunicativa en idioma inglés, pues los estudiantes con los mejores resultados en la comprensión auditiva se corresponden con aquellos que alcanzan los niveles más altos de competencia comunicativa en correspondencia con el MCER , mientras que los que obtienen las calificaciones más desfavorables en la comprensión auditiva se sitúan en los niveles más bajos de dominio del idioma inglés. De ahí que varias metodologías y enfoques la presenten no solo como vía para la adquisición de los hábitos lingüísticos (pronunciación, vocabulario y estructuras gramaticales) sino también para el desarrollo de la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.

Particularidades de la comprensión auditiva. Factores que influyen en su desarrollo en el Curso Idioma Inglés A2

Entender lo que se escucha en una lengua extranjera es un proceso complejo para los estudiantes, pues implica más tensión en sus cerebros y mayor trabajo lingüístico, lo cual demanda del profesor el reconocimiento de la pluralidad de factores relacionados con el proceso.

En este sentido, Córdoba, Coto y Ramírez [10] presentan las siguientes particularidades de la comprensión auditiva:

  • Lo que una persona escucha es, la mayoría de las veces, de carácter efímero, por lo cual generalmente, la persona no puede revisar lo escuchado y reevaluarlo como sí ocurre en la lectura;

  • la comprensión auditiva requiere, en gran medida, el uso de la memoria ya que la persona debe almacenar la información para poder responder a ella;

  • el escuchar involucra una serie de aspectos que el acto de leer no posee, tales como el énfasis, la entonación, el ritmo, el volumen y otros;

  • en el mensaje oral se encuentra una serie de formas no gramaticales, reducciones, eliminaciones, repeticiones, pausas, correcciones, redundancias y otros fenómenos que generalmente, no se presentan en el mensaje escrito, por lo que la persona que escucha debe dar sentido al mensaje, aun cuando este no sea del todo claro y completo;

  • en muchos casos existe la necesidad de procesar y responder de forma inmediata;

  • por lo general, la persona que escucha pierde la concentración rápidamente, lo que provoca que se “pierda” en el mensaje y luego no pueda responder apropiadamente;

  • en muchas ocasiones, el mensaje oral va acompañado de una serie de ruidos (música, otras conversaciones, bocinas, altavoces, por ejemplo) que interfieren con el mensaje; por lo tanto, la persona que escucha debe saber discriminar entre lo relevante e irrelevante, y utilizar lo que es importante.

Por la observación en las clases del curso Idioma Inglés A2 se agregan a lo anterior otros aspectos tales como: las junturas o enlaces que se producen en el lenguaje oral que en ocasiones ensombrecen o distorsionan los significados; las palabras homófonas, las cuales exigen la comprensión o el apoyo del contexto; las variantes de la lengua inglesa, distinguidas especialmente por sus rasgos fonéticos; así como la relación entre pronunciación y comprensión auditiva. En ocasiones, los estudiantes no son capaces de reconocer las palabras cuando las escuchan, pues desconocen la pronunciación correcta.

En el proceso de comprensión auditiva pueden incurrir conjuntamente factores reconocidos en el MCER como “condiciones externas”, los cuales atribuyen frecuentes restricciones durante la realización de las tareas, como ruido ambiental, interferencias, distorsiones, condiciones atmosféricas, etc. Por esta razón, atender el entorno físico constituye una prioridad para el desarrollo adecuado de la comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2. Los profesores deben procurar realizar su práctica en condiciones favorables, especialmente, en procesos evaluativos.

Las actividades de comprensión auditiva en el nivel A2. Criterios para el diseño de tareas y la selección de materiales

Según el MCER, la comprensión auditiva en el nivel A2 se corresponde con el desarrollo básico de la competencia comunicativa de una lengua, que le permite al usuario ser capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas y experiencias que le son especialmente relevantes.

Las actividades de comprensión auditiva en el nivel A2 en el MCER incluyen:

  • Escuchar declaraciones públicas (para captar la idea principal de mensajes y declaraciones breves, claras y sencillas, instrucciones sencillas de cómo ir de un lugar a otro tanto a pie como en transporte público);

  • Escuchar retransmisiones y material grabado (para comprender y extraer información esencial de pasajes cortos grabados que traten sobre asuntos cotidianos y predecibles que estén pronunciados con lentitud y claridad);

  • Escuchar conversaciones entre hablantes nativos (para identificar generalmente el tema sobre el que se discute, siempre que se lleve a cabo con lentitud y claridad).

  • En cada actividad, el estudiante puede escuchar con el objetivo de captar la esencia de lo que se dice, identificar información específica, captar posibles complicaciones y lograr una comprensión detallada [14].

Las actividades de comprensión auditiva representan para el estudiante escuchar y entender una información de entrada (input) emitida por uno o más hablantes, generalmente, mediante la escucha de materiales grabados con el objetivo de ejecutar o responder una tarea.

De acuerdo con Morley [9], los materiales y las tareas para la comprensión auditiva se rigen por tres criterios fundamentales:

  1. 1. relevancia La relevancia significa que los contenidos de la tarea de comprensión auditiva y el resultado deben ser tan significativos como sea posible en dependencia de los intereses de los estudiantes. Cuando las tareas no resultan interesantes ni apropiadas, éstas difícilmente atraerán su atención. De ahí, la importancia del diseño de tareas atractivas y la selección adecuada de los materiales en el curso Idioma Inglés A2.

  2. 2. transferencia de situaciones reales La transferencia de situaciones reales plantea que cualquier material que sea relevante conlleve la reproducción de situaciones reales. Esto implica que los estudiantes deben escuchar en las clases de Idioma Inglés A2 situaciones que funcionen tanto en el contexto docente como en la vida diaria, tales como conversaciones telefónicas, anuncios en aeropuertos, etc.; lo cual sugiere el empleo de materiales auténticos.

  3. 3. orientación de tareas La orientación de tareas representa la combinación de dos tipos de trabajo: tareas en que se emplea el idioma y tareas de análisis del idioma.

El propósito del primer prototipo es ofrecer a los estudiantes práctica en la escucha para obtener información, especialmente, para hacer algo con esa información en forma inmediata, como cuando los estudiantes en Idioma Inglés A2 escuchan para identificar enunciados verdaderos o falsos; o cuando escriben las palabras que escuchan. Por otro lado, las tareas de análisis del idioma brindan a los estudiantes oportunidades tanto para analizar el uso y la estructura del idioma, como para desarrollar algunas estrategias personales que faciliten el aprendizaje; por ejemplo, tareas de análisis de los marcadores del discurso oral.

Como puede notarse a partir de los criterios glosados previamente, el desarrollo de las actividades de comprensión auditiva en el contexto de ELE, particularmente, en el curso Idioma Inglés A2 debe centrarse en dos aspectos primordiales: las tareas y los materiales.

La comprensión auditiva en el Curso Idioma Inglés A2

Con el propósito de analizar el tratamiento de la comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2 se decide examinar el libro fact2face elemental en el cual se apoya la enseñanza del curso en la Universidad Tecnológica de la Habana “José Antonio Echeverría”. En este análisis destaca la práctica de la comprensión auditiva en gran escala para la realización de tareas de pronunciación, ortografía y estructuras gramaticales. Por ejemplo, reconocimiento de oraciones con la estructura gramatical que se presenta, identificación de letras silentes en palabras, distinción de la información que enuncia cada participante que interviene en la conversación, etc. Otras tareas comprenden respuesta de preguntas, escritura de palabras y números, enunciados para determinar información verdadera o falsa, identificación de la actitud o estado de ánimo del hablante, localización de lugares en un mapa, entre otras.

En tareas integradoras, el fin de la escucha constituye generalmente, la reproducción oral de oraciones, diálogos, sonidos o acentuación; así como la lectura del texto oral grabado. En paralelo, el contenido de los materiales abarca la escucha de palabras, números, oraciones y conversaciones en contextos sociales que contienen la variante británica de la lengua elaborados para los fines del curso.

Del estudio anterior es posible identificar insuficiencias en la enseñanza de la comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2. La alta frecuencia de tareas para la presentación, fijación o reproducción de estructuras gramaticales y pronunciación comprime las oportunidades para la realización de las actividades y los propósitos de la comprensión auditiva descritas en el MCER para el nivel en cuestión. En cada caso, la respuesta de las tareas durante el acto de escucha se circunscribe al reconocimiento de la información; lo que excluye las posibilidades de entrenar a los estudiantes en la realización de tareas que requieran la interpretación del mensaje. Del mismo modo, las tareas integradoras no favorecen el desarrollo de la comunicación oral o escrita. Por otra parte, los materiales empleados confinan la familiarización de los estudiantes con elementos prosódicos de otras variantes de la lengua inglesa. Adicionalmente, como suele ocurrir en varios contextos docentes, los materiales empleados fueron producidos con fines educativos, por lo que no constituyen materiales auténticos; lo cual trasgrede también, la motivación y el interés de los estudiantes.

Por tanto, las actividades de comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2, además de valerse de materiales apropiados, instrucciones y explicaciones precisas resultarán efectivas si se ejecutan, además, tareas que demanden de los estudiantes procesar lo que escuchan y de esta forma proveer una práctica significativa en pos de alcanzar el nivel A2 de comprensión auditiva. Con este fin, las tareas de comprensión auditiva deben concentrar preguntas de información que requieran respuesta corta (hasta cinco palabras); llenado de espacios en blanco con palabras, frases u oraciones; selección y enlace múltiple; organización cronológica de sucesos; subrayado o selección de elementos; llenado de tablas, diagramas, etcétera.

La efectividad de cada tarea debe comprobarse mediante feedback o evaluación crítica posterior a su ejecución.

En armonía con el enfoque integrador que promueve el programa de Idioma Inglés A2; en las tareas de comprensión auditiva integradoras, los estudiantes pueden responder preguntas oralmente, o resumir de forma oral o escrita lo que escuchan (conversaciones sobre cómo trasladarse de un lugar a otro, la rutina universitaria o diaria, aspectos que caracterizan la cultura de otros países, etc.) De igual modo, las grabaciones orales pueden ser empleadas como input o estímulo para el tratamiento de la expresión oral.

Las actividades de comprensión auditiva pueden resultar interesantes si se desarrollan también mediante audiciones presenciales. Por ejemplo, un invitado que realice una presentación y responda preguntas previamente elaboradas por los estudiantes. Durante la escucha, los estudiantes pueden tomar nota para finalmente intercambiar ideas expuestas y/o resumir lo escuchado de manera escrita. Se reconoce que las posibilidades de entender lo que se escucha son más favorables en el mensaje verbal presencial, pues se acompaña de elementos paralingüísticos fundamentales para la comunicación efectiva, los cuales permiten percibir con mayor precisión lo que se dice, en tanto son portadores de significados en el desarrollo de la comunicación.

En equivalencia, la elección adecuada de la tarea debe estar guiada por la información del material para la cual se diseñe. Asimismo, es importante tener en cuenta la correspondencia de la tarea con el nivel que se pretende alcanzar; el cual debe estar endosado en el diseño de la tarea. Así, la selección del material para las actividades de comprensión auditiva debe considerar aspectos como: autenticidad (los materiales auténticos pueden ser abreviados o seccionados); acento (nativo inglés, nativo estadounidense, otros nativos); nivel de comprensión de acuerdo con el MCER; tipo de texto o input (monologo, discurso, conversación, entrevista, etc.); número de participantes (los materiales en los cuales intervengan más de una persona, éstas deben distinguirse con claridad) ; velocidad de grabación; claridad de la articulación; nivel léxico, gramatical, cultural; formato (tipo de soporte, calidad acústica, extensión) y contenido (tema, tratamiento).

Importancia de los materiales auténticos para el desarrollo de la comprensión auditiva en el Curso Idioma Inglés A2

Los materiales auténticos para la enseñanza del idioma inglés constituyen todo texto oral o escrito realizado por angloparlantes nativos para angloparlantes nativos, de modo que su objetivo no es didáctico, por lo que el lenguaje empleado en estos no ha sido adaptado para fines docentes [15].

El empleo de materiales auténticos en tareas de comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2 resultan ventajosos, en tanto son ejemplos de la comunicación efectiva y real de la lengua inglesa; aportan gramática y vocabulario; manifiestan contenido pragmático, es decir, rasgos sociales y culturales precisos de la lengua que se aprende; (por su carácter real) propician la motivación y el interés de los estudiantes; ofrecen oportunidades para escuchar las variantes de la lengua inglesa, lo que permite familiarizar a los estudiantes especialmente, con los rasgos fonéticos que las distinguen; y constituyen modelos de competencia comunicativa, pues son portados de los componentes que la describen (competencia lingüística, sociolingüística, discursiva y estratégica).

En síntesis, los estudiantes podrán desarrollar su comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2, en la medida que los profesores les provean las tareas y los materiales apropiados.

Conclusiones

La comprensión auditiva representa un componente esencial de la enseñanza aprendizaje del idioma inglés, en tanto constituye la vía para el aprendizaje efectivo de la lengua extranjera.

El análisis del tratamiento de la comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2 comprueba la importancia y pertinencia del diseño adecuado de las tareas y los materiales empleados en aras de favorecer el desarrollo de la comprensión auditiva de los estudiantes.

Los fundamentos teóricos abordados en este trabajo confirman la necesidad de perfeccionar la enseñanza de la comprensión auditiva en el curso Idioma Inglés A2 y orientan el camino para la solución de las deficiencias identificadas con el fin de lograr en los estudiantes el nivel A2 de comprensión auditiva.

Referencias bibliográficas

1.  Suárez JCL. Consideraciones para la enseñanza del tema “aplicaciones lineales y la diagonalización de endoformismos” en la formación del ingeniero en los planes de estudio E. Revista de Referencia Pedagógica; 2019, 7(2): 378-391. [ Links ]

2.  Universidad Tecnológica de La Habana “José Antonio Echeverría”, Cujae. Programa del Curso Inglés A2; 2015. [ Links ]

3.  Wipf J. Strategies for Teaching Second Language Listening Comprehension. Foreign Language Annals: 1984; 17(4): 345-48. [ Links ]

4.  Rost M. Teaching and Researching Listening. London: Longman; 2002. [ Links ]

5.  James CJ. Are you Listening: The Practical Components of Listening Comprehension. Foreign Language Annals; 1984, 17(4): 339-342. [ Links ]

6.  Vélez RMG. Comprensión auditiva: evaluación y aprendizaje. Revista de Ciencias Sociales y Humanidades; 2015, 36(79): 31-46. [ Links ]

7.  Núñez AS, Zamora GEG. El desarrollo de la comprensión auditiva en los estudiantes de la especialidad de inglés. Enfoque didáctico. Revista Científico- Educacional de la Provincia Granma; 2017,13 (4): 275-289 [ Links ]

8.  Pourhosein AG, Banou AS. The significance of listening comprehension in English Language Teaching. Theory and Practice in language studies; 2016, (6): 1670-1677. [ Links ]

9.  Morley J. Listening Comprehension in Second/Foreign Language Instruction. En: Celce MM (editor.), Teaching English as a Second or Foreign Language. Boston: Heinle y Heinle Publishers; 1991, p. 81-106. [ Links ]

10.  Córdoba PC, Coto RK, Ramírez MS. La comprensión auditiva: definición, importancia, características, procesos, materiales y actividades. Revista Electrónica Actualidades Investigativas en Educación; 2005, vol(5): 1-1 [ Links ]

11.  Byrnes H. The Role of Listening Comprehension: A theoretical Base. Foreign Language Annals; 1984, 17(4): 317-329. [ Links ]

12.  Roca MLR, Palacios IM. How are spoken skills assessed in proficiency tests of general English as a Foreign Language? A preliminary survey. International Journal of English studies; 2013, 13(2): 53-68. [ Links ]

13.  Cruz AR. El Fortalecimiento de la Comprensión Auditiva. Un Aspecto Fundamental en la Enseñanza de la Lengua Inglesa [Internet] 2017 [consultado abril de 2020] Disponible en: Disponible en: https://www.eumed.net/rev/atlante/2017/11/enseñanza-lengua-inglesa.html 13.  [ Links ]

14.  Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning Teaching Assessment. Companion volume with new descriptors; 2017. [ Links ]

15.  Abreus AG, Haro RCD. El empleo de materiales auténticos audiovisuales para el desarrollo de la expresión oral en inglés: estudio de caso en Ecuador. Revista de Educación Mediática y TIC; 2019, 8(1): 23-35. [ Links ]

Recibido: 19 de Marzo de 2020; Aprobado: 24 de Junio de 2020

* Autor para correspondencia odalysm@arquitectura.cujae.edu.cu

La autora es la única responsable de la concepción del trabajo científico, el diseño de la investigación, la recolección de datos, el procesamiento, análisis y la elaboración del texto. Está de acuerdo con lo escrito en su versión final para su publicación.

La autora declara que no existen conflictos de intereses con otros investigadores u otras organizaciones académicas o científicas.

Odalys de las Mercedes Morales Chacón. Máster. Profesor auxiliar Departamento de Idiomas. Instituto de Ciencias Básicas. Universidad Tecnológica de La Habana “José Antonio Echeverría”, Cujae, La Habana, Cuba.

Creative Commons License