SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.36 número3Relación entre actitud hacia la homosexualidad y características personales de estudiantes universitarios de enfermeríaExperiencia en tráfico y factores estresantes para los conductores de autobuses índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Revista Cubana de Enfermería

versión impresa ISSN 0864-0319versión On-line ISSN 1561-2961

Resumen

CASTELO BRANCO DE OLIVEIRA, Ana Lívia  y  ASTRES FERNANDES, Márcia. Brazilian Translation and Cross-Cultural Adaption of the Questionnaire for Detecting Sick-Building Syndrome. Rev Cubana Enfermer [online]. 2020, vol.36, n.3, e3404.  Epub 01-Sep-2020. ISSN 0864-0319.

Introduction:

The measurement of health phenomena has implications concerning early detection of diseases. Occupational health in Brazil and its potential for internationalization facilitate the use of foreign materials to measure phenomena.

Objective:

To adapt, cross-culturally, the questionnaire for the detection of sick-building syndrome in the setting of Brazilian health workers.

Methods:

Methodological, cross-sectional and quantitative study based on the following steps: two initial translations, one synthesis of translations, two subsequent translations, a committee of experts, and a preliminary test carried out with 37 health workers from a hospital. The numerical variables were addressed by univariate descriptive statistical analysis, using frequency tables to summarize the data.

Results:

The instrument was translated and subjected to the intercultural adaptation stages, and underwent changes in the items, as well as adjustments of the following types: semantic, idiomatic, cultural and conceptual. The workers who participated in the pre-test also contributed to the modifications in the questionnaire and were mostly nursing technicians, nurses and doctors; they reported concern for their health, and many complained over work-related physical illnesses. After the modifications of the items and the substitutions of terms, an adapted version was obtained. The pre-test revealed frequent problems, such as working long shifts and little opportunity for the worker to make decisions.

Conclusions:

The questionnaire adapted to Brazilian Portuguese is appropriate for the setting of Brazilian health workers, and is a feature of early detection of sick-building syndrome in the workplace.

Palabras clave : sick-building syndrome; occupational health; validation studies; transcultural comparison; methodology.

        · resumen en Español | Portugués     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )