SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.36 número3Relación entre actitud hacia la homosexualidad y características personales de estudiantes universitarios de enfermeríaExperiencia en tráfico y factores estresantes para los conductores de autobuses índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Revista Cubana de Enfermería

versión impresa ISSN 0864-0319versión On-line ISSN 1561-2961

Resumen

CASTELO BRANCO DE OLIVEIRA, Ana Lívia  y  ASTRES FERNANDES, Márcia. Traducción y adaptación transcultural brasileña del Cuestionario para la detección del Síndrome del Edificio Enfermo. Rev Cubana Enfermer [online]. 2020, vol.36, n.3, e3404.  Epub 01-Sep-2020. ISSN 0864-0319.

Introducción:

La medición de los fenómenos de salud tiene implicaciones para la detección temprana de enfermedades. La salud laboral en Brasil y su potencial de internacionalización facilitan el uso de materiales extraños para medir fenómenos.

Objetivo:

Adaptar transculturalmente el cuestionario para detección del síndrome de edificio enfermo en el contexto de los trabajadores de salud brasileños.

Métodos:

Estudio metodológico, transversal y cuantitativo, a partir de los pasos: 2 traducciones iniciales, 1 síntesis de traducciones, 2 traducciones posteriores, comité de expertos y prueba previa realizada con 37 trabajadores de salud de un hospital. Las variables numéricas se abordaron por análisis estadístico descriptivo univariado, utilizando tablas de frecuencia para resumir los datos.

Resultados:

El instrumento fue traducido y sometido a las etapas de adaptación intercultural, y sufrió cambios en los ítems, así como ajustes: semántico, idiomático, cultural y conceptual. Los trabajadores que participaron en la prueba previa también contribuyeron a las modificaciones en el cuestionario y fueron en su mayoría técnicos de enfermería, enfermeras y médicos; informaron preocupación por su salud y muchos se quejaron de enfermedades físicas relacionadas con el trabajo. Después de las modificaciones de los ítems y las sustituciones de términos, se obtuvo una versión adaptada. La prueba previa permitió observar problemas frecuentes, como trabajar turnos largos y la poca oportunidad para que el trabajador tomara decisiones.

Conclusiones:

El cuestionario adaptado al portugués brasileño es apropiado para el contexto de los trabajadores de salud brasileños y es una característica de detección temprana del síndrome del edificio enfermo en la vista del trabajo.

Palabras clave : síndrome del edificio enfermo; salud laboral; estudios de validación; enfermería; comparación transcultural; metodología.

        · resumen en Portugués | Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )