Warning: XSLTProcessor::transformToXml() [xsltprocessor.transformtoxml]: I/O warning : failed to load external entity "/srv-new/scielo/www/htdocs/xml/e/translation.xml" in /srv-new/scielo/www/htdocs/class.XSLTransformerPHP5.php on line 36

Warning: XSLTProcessor::transformToXml() [xsltprocessor.transformtoxml]: I/O warning : failed to load external entity "/srv-new/scielo/www/htdocs/xml/e/language.xml" in /srv-new/scielo/www/htdocs/class.XSLTransformerPHP5.php on line 36

Warning: XSLTProcessor::transformToXml() [xsltprocessor.transformtoxml]: I/O warning : failed to load external entity "/srv-new/scielo/www/htdocs/xml/e/language.xml" in /srv-new/scielo/www/htdocs/class.XSLTransformerPHP5.php on line 36

Warning: XSLTProcessor::transformToXml() [xsltprocessor.transformtoxml]: I/O warning : failed to load external entity "/srv-new/scielo/www/htdocs/xml/e/language.xml" in /srv-new/scielo/www/htdocs/class.XSLTransformerPHP5.php on line 36

Warning: XSLTProcessor::transformToXml() [xsltprocessor.transformtoxml]: I/O warning : failed to load external entity "/srv-new/scielo/www/htdocs/xml/e/language.xml" in /srv-new/scielo/www/htdocs/class.XSLTransformerPHP5.php on line 36

Warning: XSLTProcessor::transformToXml() [xsltprocessor.transformtoxml]: I/O warning : failed to load external entity "/srv-new/scielo/www/htdocs/xml/e/language.xml" in /srv-new/scielo/www/htdocs/class.XSLTransformerPHP5.php on line 36

Warning: XSLTProcessor::transformToXml() [xsltprocessor.transformtoxml]: I/O warning : failed to load external entity "/srv-new/scielo/www/htdocs/xml/e/language.xml" in /srv-new/scielo/www/htdocs/class.XSLTransformerPHP5.php on line 36
Teaching phraseological and non-phraseological methods of translation in the works by D.H. Lawrence


 
12 6 
Home Page  

  • SciELO

  • SciELO


Revista Universidad y Sociedad

 ISSN 2218-3620

GOLOLOBOVA, Nailya Irekovna    ARSENTEVA, Elena Fridrikhovna. Teaching phraseological and non-phraseological methods of translation in the works by D.H. Lawrence. []. , 12, 6, pp. 41-45.   02--2020. ISSN 2218-3620.

The article is devoted to teaching the methods of translation of phraseological units (hereinafter referred to as PU) found in the works by D. H. Lawrence, namely short stories “You touched me”, “Smile”, “Lovely lady”, “Two blue birds” and a novel “The Rainbow”. The translations of PUs were analyzed in accordance with the general classification of methods of translation developed by leading linguists from Kazan Linguistic School. Within the study, 2 variants of translation were found for each PU. Both translation variants were thoroughly observed with the aim of identifying the method of translation and its correctness. The main emphasis was put on the PUs translated by phraseological method, being the most preferable as stated by honored linguists. Such cases were illustrated by examples from the given literary work in the original language, as well as in the language of translation. The result of such an analysis enabled us to estimate the quality of several Russian translations of the given works by D. H. Lawrence.

: Teaching phraseology; phraseological unit; phraseological method of translation; non-phraseological method of translation; translation.

        · |     · |     · ( pdf )