SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.25 número2La gestión universitaria y el clima organizacionalLa salud reproductiva en la formación médica en el siglo XXI índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

  • Não possue artigos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Educación Médica Superior

versão impressa ISSN 0864-2141

Educ Med Super v.25 n.2 Ciudad de la Habana apr.-jun. 2011

 

ARTÍCULO DE REVISIÓN

 

El profesor de idioma inglés de excelencia

 

English professor of excellence

 

 

Luis Leonardo Yance Ramírez,I María Isabel Beltrán Domínguez,II Adianez Alfonso GarcíaIII

IProfesor Consultante. Facultad de Medicina Finlay-Albarrán. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.
IIAsistente. Facultad Finlay-Albarrán. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.
III Máster en Educación Médica. Especialista de I y II Grados en Medicina General Integral. Escuela Nacional de Salud Pública. La Habana, Cuba.

 

 


RESUMEN

Aspectos tales como los del perfil profesional del profesor de excelencia, sus características, principios fundamentales y los roles que debe desempeñar en la especialidad de idioma inglés como lengua extranjera se abordan en el presente trabajo. Se toman como base las experiencias de diferentes expertos internacionales y las propias derivadas de una práctica profesional de 44 años para realizar un análisis de las dificultades que confrontan los docentes de los departamentos de idioma de la UCM-H al no conocer a profundidad los requisitos esenciales a cumplimentar para alcanzar tal condición. Se plantean las ventajas que el conocimiento y cumplimiento de dichos aspectos significarían en el perfeccionamiento del proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera para dicha universidad y para el propio docente.

Palabras clave: Profesor de excelencia, práctica profesional, requisitos esenciales.


ABSTRACT

Several aspects such as the professional profile of a professor of excellence, its characteristics, fundamental principles and the roles that it should play in the English language subject as foreign language were dealt with in the present paper. The author took the experience of various international experts and his own professional practical experience for 44 years to analyze the difficulties faced by the educators from the language departments in the University of Medical Sciences of Havana (UCM-H) due to lack of deep knowledge on the essential requirements to reach this position. The paper stated the advantages that knowing and implementing these aspects would bring for the improvement of the process of English teaching-learning, for the university and for the educator as well.

Key words: Professor of excellence, professional practice, essential requirements.


 

 

INTRODUCCIÓN

Mucho se ha hablado sobre las características y requisitos que debe reunir el profesor de idioma inglés en la UCM-H pero, desafortunadamente, no todos nuestros profesionales conocen a profundidad el perfil profesional y humano que debe distinguir a este docente en los momentos de cambios que caracterizan a la etapa actual de la educación cubana y de acuerdo con la práctica internacional de la profesión.

Entonces, ¿cuál es el patrón que debe caracterizar a dicho profesional, además de una sólida formación político-ideológica y su consagración al logro de la realización de los ideales de nuestra sociedad en la etapa actual de construcción del socialismo del siglo XXI?

Es precisamente el perfil profesional del profesor de idioma inglés, en opinión del autor, el que debe no solamente responder a las expectativas reales de nuestra sociedad, sino que debe ser conocido y considerado como la meta a alcanzar por todo docente de esta especialidad, constituyendo esto el problema al que trataremos de proponer solución en el presente trabajo. Al no estar claramente definidos los factores fundamentales que deben conducir a la excelencia del magisterio en la práctica de la profesión dicha meta se torna realmente difícil de lograr.

Lo anterior tiene efectos negativos en el nivel de profesionalidad que presentan los colectivos de los departamentos de idioma de la UCM-H y, por ende, en la calidad del proceso de enseñanza-aprendizaje que se pretende resulte de excelencia.

El profesor de idioma inglés debe, por lo tanto, conocer las características de su perfil profesional profundamente, así como los requisitos que debe cumplimentar a fin de alcanzar el nivel de excelencia en su desempeño profesional que la sociedad espera de él. Aspectos tales como los del perfil del profesor de excelencia, sus características, los principios fundamentales que lo forman y los roles que debe desempeñar son los aspectos que se desarrollan en el presente artículo como un primer paso en el camino que debe conducir a la solución del problema planteado.

 

DESARROLLO

I. El perfil profesional ideal

El perfil profesional ideal para el profesor de idioma inglés debe edificarse, de acuerdo al especialista Daniel Cross,1 en la etapa de formación académica del profesional y debe abarcar el nivel general de educación, el dominio del idioma a enseñar, la calificación profesional y las actitudes del docente.

Cross plantea que "los docentes deben ser profesionales poseedores de una sólida educación, independientemente de la especialidad de que se trate",2 por lo que el futuro docente debe poseer el nivel general requerido para ser aceptado en la carrera magisterial como base fundamental de su perfil en la etapa inicial.

Lo anterior se relaciona estrechamente con el dominio del idioma inglés requerido en nuestro caso para poder impartir esa especialidad con eficiencia, dominio que debe lograrse antes de que el aspirante ingrese en la institución académica, de forma tal que "el entrenamiento se enfoque en la enseñanza del idioma y sus aspectos relacionados, sin las interferencias que causan las debilidades en el dominio de dicho idioma".1 La calificación profesional tiene que ver con "la habilidad de los docentes, para planificar e impartir las clases, utilizar los textos que resulten necesarios selectivamente y producir materiales e instrumentos de evaluación suplementarios de validez absoluta. Se relaciona esto con el conocimiento que se posea de los enfoques metodológicos actuales, la teoría educativa, la psicología cognoscitiva, las técnicas de dirección de las clases, etc."3 Lo anterior deberá constituir el ingrediente principal en el entrenamiento inicial y de cualquiera de las prácticas preprofesionales que sigan junto con el correcto desarrollo paralelo de las actitudes que deben distinguir al profesional que se aspira a formar. Son "las ideas que los docentes tienen sobre lo que es la educación, lo que son las relaciones con los estudiantes, padres y colegas, lo que es el sentido del humor, el nivel de la vocación, el trabajo ético, la motivación general y la disposición a involucrarse en las tareas extracurriculares, sus personalidades y habilidades para generar entusiasmo".4

El modelo para la adquisición de los factores mencionados debe proporcionarse durante la educación profesional mediante los modelos de roles que ofrecen los profesores guías de estos docentes noveles. Concluye Cross con la afirmación de que "debe prestarse atención especial a estas variables durante el entrenamiento profesional debido a los poderosos efectos que ejercen sobre el clima del aula y sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje".1

II. Las características que distinguen al profesor de idioma inglés

Pedagogos tales como Fayes M. Altaha y Babiker I El´Hibi (King Faisal University Hofuf) plantean que "existe un número de cualidades muy importantes que caracterizan a los profesores de idioma inglés" vistos desde "el propio punto de vista de dichos docentes",5 las que se relacionan a continuación.

- Entrenamiento profesional: Un buen profesor de idioma inglés debe estar bien preparado no solamente en lo referente al idioma que imparte, sino en el propio, debido a que este conocimiento capacita al docente para transmitir el conocimiento lingüístico nuevo mediante la vía más corta posible, lo que constituye el último recurso cuando otros métodos no funcionan.

- Justicia: El docente debe ser justo. Debe actuar siempre democráticamente más bien que de forma autoritaria y ofrecer iguales oportunidades a todos los miembros de su clase. Debe, además, actuar de manera natural sin asumir actitudes de superioridad y omnipotencia ante sus alumnos.6

- Amistad: El profesor no puede adoptar una actitud de indiferencia hacia sus alumnos, sino que debe mantener un clima amistoso en el aula. Deberá "aportar todo género de oportunidades para lograr el desarrollo de la comunicación mutua, abierta, libre y colaborativa entre los estudiantes y él mismo".7

- Actitud ante los errores: El docente "debe adoptar un enfoque equilibrado ante los errores cometidos por sus alumnos, mediante el cual asegure la estimulación de los mismos y, a la vez, sus errores se corrijan adecuadamente. Es decir, mediante la tolerancia en ocasiones y la firme rectificación en otras situaciones".5 Nunca debe "cogerla con el alumno que cometió el error, sino ayudarlo a superarlo de manera amistosa y colaborativa".

- Firmeza: El profesor debe ser firme al impartir los nuevos conocimientos lingüísticos a sus alumnos no como si estos estuvieran en un establecimiento militar, sino mediante la imposición de ciertas medidas de control de la clase, de acuerdo al tipo de actividad y al tamaño del grupo.6

- Fe en la docencia: El docente "debe poseer un profundo conocimiento de su especialidad, lo cual comprende tanto la preparación material como la mental en su trabajo. No debe seleccionar la profesión por accidente o capricho, sino por una firme convicción basada en la vocación por la enseñanza. Sin lo anterior no se debe intentar comenzar el entrenamiento de rigor".7

- Conciencia de las diferencias individuales: El docente deberá estar conciente de y saber reconocer las diferencias individuales entre sus estudiantes debido, entre otras causas, a las diferencias intelectuales, de edad, sexo y actitudes entre los mismos.6 El tratamiento individual que se dé a cada estudiante tendrá como resultado el desarrollo de una actitud positiva o negativa hacia el profesor que, inevitablemente, redundará en el estudio y asimilación del idioma inglés.8

III. Principios fundamentales que debe seguir en su trabajo.

El metodólogo Kart Diller sugiere que un método de enseñanza se considera científico si se basa en sólidos principios, es el profesor el artista que aplica los mismos en los escenarios concretos y a los estudiantes individualmente (Conferencia de la Asociación Japonesa de Profesores de Idiomas, 1988). Cumplimentando dicha sugerencia, el profesor David Kalf9 hace referencia a 3 de los más importantes principios que él considera esenciales en el trabajo del profesor de inglés:

1. Ser eficiente en el uso del tiempo disponible. Los docentes de excelencia se distinguen por el manejo exacto del tiempo disponible asignado a cada actividad a desarrollar durante sus clases y por la búsqueda incesante de tareas a desarrollar durante los recesos y las actividades extracurriculares, etc., en las que el uso del idioma inglés resulte motivador e interesante para sus alumnos.

2. Tratar a los estudiantes de forma individual. El docente tendrá sumo cuidado en no zaherir al estudiante autosuficiente, no echar a perder a los perezosos y en no aburrir a los alumnos talentosos.10 Por lo que el tratamiento debido de las diferencias individuales, siempre en busca del desarrollo ético y moral de los alumnos, es un deber que debe siempre tener presente un su accionar educativo.

3. Coordinar las clases de inglés con otras clases y especialidades diferentes. El profesor necesita fundamentarse en el conocimiento general de la facultad y comunidad a las que pertenecen sus alumnos y en la comprensión de su papel encaminado al logro del fin último de la educación en nuestro país. De ahí la necesidad de negociar la interrelación que tiene su especialidad con otras, tales como la historia, la ética, la filosofía, etc., a fin de lograr la integralidad de los conocimientos que, en un momento dado, se apropia el alumno.

A los principios anteriores, el autor agrega el siguiente debido a su actualidad:

1. Ser prudente en la adopción de innovaciones. A veces, el resultado de las investigaciones lingüísticas, psicológicas, pedagógicas, etc., se aplica sin mucho sentido común en la enseñanza del idioma inglés. Muchos especialistas opinan que si "y" obtuvo su inspiración del hecho "x" empíricamente probado, entonces "y" es ipso facto un nuevo aporte a esta enseñanza, afirma Kulf Yfenalky al plantear que "debe existir una prudente reserva hasta que el efecto a largo plazo de "y" en una clase real quede plenamente comprobado".9

IV. Roles que el profesor debe desempeñar en su trabajo

Finalmente se plantea la cuestión de cuáles deben ser los diferentes roles que el docente de excelencia de idioma inglés debe adoptar en sus clases a fin de desarrollar la competencia comunicativa adecuada en sus alumnos. Mucho se ha escrito al respecto y muchas opiniones contradictorias se continúan ofreciendo hasta el presente. Nuestra experiencia pedagógica de más de 44 años ejerciendo la especialidad nos inclina a adoptar la propuesta de la profesora Arunee Wicheyachitra (Facultad de Humanidades de la Universidad Chiang Mai).11

Aunque ella limita el uso de los 10 roles propuestos al desarrollo de las clases de lectura específicamente, el autor considera que los mismos constituyen la esencia de la actuación del docente a fin de lograr el desarrollo dinámico-comunicativo de todas las clases de idioma inglés. Así, el profesor de excelencia debe, durante su trabajo:

-Ser gerente/planificador. El docente debe ser capaz de plantear los objetivos de conducta lingüística a desarrollar en su clase, medibles en un período de tiempo dado o utilizar los materiales que le ayudarán a cumplimentar estos objetivos. Debe pensar en las técnicas colaborativas a emplear durante cada fase de la actividad docente y asegurar la participación eficiente de cada alumno.

- Actuar como consejero/trabajador social. El profesor debe crear un clima de amistad y confianza al escuchar las inquietudes y opiniones de sus estudiantes y ayudarles en la búsqueda de soluciones a los problemas que plantean.

- Servir de apoyo. Al promover la confianza en sus potencialidades individuales mediante la motivación y estimulación de los alumnos el docente agrupará a estos en el trabajo a realizar para lograr la independencia comunicativa en el uso del idioma.

- Ser el motivador/estimulador de la actividad de sus alumnos. El profesor debe impulsar e incrementar el interés de los alumnos en la participación activa y comunicativa en las actividades planificadas para cada actividad docente.

- Ser promotor. El docente tiene que promover el desarrollo del pensamiento lógico mediante la motivación de los alumnos a participar en discusiones y tomas de decisiones basadas en situaciones reales que le permitan el desarrollo de habilidades útiles para el resto de sus vidas.

- Ser instructor del nuevo idioma. El profesor no debe temer el instruir sobre el vocabulario, los patrones gramaticales, las funciones comunicativas y todo lo que interese al alumno para el dominio práctico del idioma que aprende, cuando dicha instrucción resulte necesaria para el desarrollo de la competencia comunicativa de sus estudiantes.

- Ser el director del proceso de enseñanza-aprendizaje. El docente debe supervisar dicho proceso mediante la explicación a sus alumnos sobre cómo llevar a cabo las actividades específicas, manteniéndolos interesados en su realización, ayudándoles cuando sea necesario estimulándolos cuando alcanzan las soluciones correctas y asesorándolos y evaluándolos cualitativa o cuantitativamente, según el caso, al de cada clase.

- Ser el monitor. El profesor debe examinar el aula mientras sus alumnos se enfrascan en las tareas asignadas a fin de observar de cerca su desempeño lingüístico escuchando sus dudas y ofreciéndoles sus consejos y ayuda siempre que ellos la soliciten.

- Ser el interlocutor de sus alumnos. Al interactuar individualmente con cada estudiante, el docente se convierte en su interlocutor en el proceso de intercambio comunicativo que se produce en el aula. Terminada la actividad docente y siempre que los alumnos desean utilizar el nuevo idioma para intercambiar ideas sobre un tema dado, el profesor debe aprovechar la oportunidad para utilizar el idioma coloquialmente, ofreciéndoles de esta forma el mejor estímulo para que venzan la timidez propia de las primeras etapas del proceso de aprendizaje.

- Ser el evaluador. El profesor evaluará el desempeño de sus alumnos ayudándoles a comprender si han culminado satisfactoriamente sus tareas o no, analizando con ellos los errores cometidos y proveyendo siempre la debida retroalimentación en aras de fijar las formas correctas en el uso del nuevo idioma.

Finaliza Wiriyachitra esta relación planteando que "si el docente es capaz de desempeñar estos roles en sus clases adecuadamente, los alumnos serán más eficientes en el uso del idioma inglés".11 Tendrán, entonces, más oportunidades de utilizar el idioma inglés con fines comunicativos cumplimentando el objetivo fundamental de la enseñanza comunicativa de dicho idioma.

 

CONCLUSIONES

Nuestra sociedad aspira a que nuestros futuros médicos, estomatólogos, enfermeros, tecnólogos y psicólogos de la salud sean formados en la Universidad de Ciencias Médicas de La Habana por profesores de excelencia, como exige el nivel alcanzado por las ciencias médicas en nuestro país y en el mundo actualmente, de acuerdo con las responsabilidades que tendrán dichos profesionales en su futura vida laboral dentro y fuera de Cuba.

En el presente artículo se ha realizado el análisis de los factores principales que confirman el perfil del profesor de idioma inglés de excelencia, las características que lo distinguen, los principios fundamentales que deben guiar su trabajo y los roles que debe desempeñar durante el desarrollo del mismo de acuerdo a la práctica pedagógica internacional de esta especialidad, lo que responde a nuestro concepto de lo que debe ser un profesor de excelencia en nuestra universidad.

Cuando el docente de la especialidad de idioma inglés en la UCM-H cumplimenta los requisitos anteriormente expuestos puede responder plenamente al encargo social que se le ha encomendado. Se formará entonces con la meta claramente establecida de alcanzar la condición que aseguraría la excelencia del proceso de enseñanza-aprendizaje de las diferentes especialidades que se estudian en esta universidad.

Si el presente trabajo ayuda en algo al logro de lo planteado anteriormente, el autor se considerará plenamente recompensado por el tiempo y el esfuerzo invertido en su concepción y redacción.

 

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1. Cross D. Language teacher preparation in developing countries: Structuring preservice teacher training programmes. English Teaching Forum. U.S.A. 2003;41(4):41-3.

2. Brown HD. Principles of language learning and teaching. N. J: Prentice Hall. Englewood Cliffs; 1980.

3. Johnson K, Morrow K. Communication in the classroom. Essex: Longman; 1980.

4. Laarsen-Freeman D. Techniques and principles in language teaching. London: Oxford University Press; 1986.

5. Altaha Fayez M, El-Hibir, Babiker I. The characteristics of EFL teachers from a new perspective. English Teaching Forum. 1990;28(1):42-4.

6. Mc Arthur T. Fundations of language learning. U.K: Cambridge University Press; 1983.

7. Schumann J. Social and psychological factors in second language acquisition. Ed. Jack Richards. Newburly House. Rowley, Mass; 1978.

8. Larsen-Freeman D. From unity to diversity. Twenty-five years of language-teaching methodololgy. English Teaching Forum. 1988;25(4):2-10.

9. Kalf D. The EFL teacher as artist. English Teaching Forum. 1990;28(1):40-1.

10. Maritain J. The education of man. The University of Notre Dame Press, Notre Dame, Ind; 1962.

11. Wiriyachitra A. The roles of the teacher in the English classroom. English Teaching Forum. 1999;33(4):43-4.

 

 

Recibido: 25 de noviembre de 2010.
Aprobado: 10 de diciembre de 2010.

 

 

Prof. Luis Leonardo Yance Ramírez. Facultad de Medicina Finlay-Albarrán. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba. Correo electrónico: lyance@infomed.sld.cu