SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.11 número5Indicadores metodológicos para la evaluación del aprendizaje del proceso docente educativo en los centros de educación médica superiorRelación de la cultura física terapéutica con determinadas categorías filosóficas índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Revista de Ciencias Médicas de Pinar del Río

versión On-line ISSN 1561-3194

Rev Ciencias Médicas v.11 n.5 Pinar del Río dic. 2007

 

ARTÍCULO ORIGINAL

 

 

Glosario de términos farmacológicos

 

Glossary of pharmacological terms.

 

 

Aurora Benítez Gener1, Luís Guerra García2, Dionisio Pérez Martínez3, Yunior Martínez Contreras4, Julia Antonia Mauri Crespo5.

 

 

1 Lic. en Inglés. Asistente. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
2 Lic. en Inglés. Asistente. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
3 Lic. en Inglés. Instructor. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
4 Lic. en Inglés. Instructor. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
5 Lic. en Inglés. Asistente. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".

 

 


RESUMEN

Este glosario se confeccionó con el objetivo de brindarles a los estudiantes de Ciencias Médicas y a los profesionales de la salud en general, información acerca de los medicamentos de mayor uso, mostrando su nombre en español e inglés, la correcta pronunciación, sus indicaciones y tratamiento. Este compila 142 medicamentos, ordenados alfabéticamente con una traducción al español de sus correspondientes categorías y aplicaciones. Algunos de los medicamentos compilados en este folleto fueron impartidos en las clases de inglés con fines médicos en 4to año de la carrera de Medicina durante este curso, y ha sido de gran interés y utilidad para los futuros profesionales. Se concluye que el folleto es de gran utilidad porque no solo puede servir de referencia a los estudiantes de Ciencias Médicas, sino también a todo el personal de la salud o a cualquier persona interesada en el tema, incluyendo a profesores de inglés de la institución.

Palabras clave: DICCIONARIOS FARMACÉUTICOS, HABLA, LENGUAJE, DROGAS, ESTUDIANTES DE MEDICINA.


 

 

ABSTRACT

Aimed at providing medical students and health professionals information about the most used medications showing their names in Spanish and English as well as the correct pronunciation, indications and treatment, a glossary of pharmacological terms was made. This compiles 142 medications in alphabetical order having a translation into Spanish of their corresponding categories and applications. Some of the medications compiled in this pamphlet were taught in the English lessons with medical purposes in the 4th academic year of the medical major during this course, being of great interest and usefulness for the future health professionals. Concluding that this glossary can be a tool of reference for medical students and for all health personnel or any other people interested in the topic, including professors of English in the institution.

Key words: PHARMACEUTIC DICTIONARIES, SPEECH, LANGUAGE, DRUGS, MEDICAL STUDENTS.


 

 

INTRODUCCION

La enseñanza del idioma inglés con fines específicos en las carreras de Ciencias Médicas ha cobrado gran importancia en los últimos años debido a la necesidad que tienen los profesionales de la salud de incrementar la competencia comunicativa en el idioma.

Debido a la obsolencia de los libros de textos utilizados y a la carencia de materiales actualizados sobre estos temas, los profesores de inglés han asumido la responsabilidad de recopilar artículos científicos y confeccionar materiales de apoyo para la docencia, con el fin de suplir esta carencia y a la vez preparar al futuro egresado para el cumplimiento de cualquier ayuda solidaria en países de habla inglesa.

El glosario de medicamentos que ahora se presenta es de gran utilidad para los estudiantes de Ciencias Médicas, los profesionales de la salud y todos los interesados en el tema puesto que se confeccionó con el objetivo de facilitar el nombre de los medicamentos que se prescriben a diario por nuestros profesionales; ordenados alfabéticamente con la traducción al inglés, la pronunciación y sus correspondientes indicaciones de manera que sirva como glosario de uso de fácil referencia, pues muchos de ellos se presentan en el mercado farmacológico con el nombre en inglés.

Este glosario responde a la falta de material bibliográfico actualizado y contemplado en el banco de problemas del departamento de idiomas de nuestra facultad.

DESARROLLO

Se recopilaron 142 medicamentos, los cuales son indicados comúnmente en las consultas y que muchas veces poseen sus prospectos en inglés, siguiendo el criterio de incluir los medicamentos que aparecen en el artículo científico estudiado en clase y aquellos más frecuentes en los tratamientos a distintos tipos de enfermedades, se realizó una revisión bibliográfica de artículos científicos médicos. Posteriormente se consultó el formulario nacional de medicamentos para la selección de sus correspondientes categorías y aplicaciones.1

Estos fueron ordenados alfabéticamente en forma de glosario y se tradujeron al inglés dando su pronunciación y la patología de cada uno para facilitar su uso. Fueron introducidos en las clases de inglés de 4to año de Medicina en la Facultad de Ciencias Médicas de Pinar del Río según la patología estudiada para probar su aceptación.

Este glosario contribuye a un mayor desarrollo del proceso de la enseñanza-aprendizaje y reporta un beneficio social en la formación de recursos humanos porque propicia una eficiente preparación de los estudiantes y profesionales de la salud para un mejor desempeño profesional. Es muy económico, puede ofrecerse de forma digitalizada o impresa y ahorra al país grandes recursos financieros en la educación, porque los diccionarios del idioma inglés son de ediciones extranjeras y por tanto, de un alto costo en moneda convertible.

A continuación lo presentamos, mostrando primeramente el nombre del medicamento en español, seguido de su traducción al idioma Inglés, así como la pronunciación y su indicación o tratamiento.

SPANISH (1)

ENGLISH (2)

PRONUNCIATION(3)

Indications-treatment (4)

Aciclovir

Aciclovir

Aciklovir

Antiviral (herpe Simple Infection).

Aspirina (ASA)

Aspirin

Áspirin

Antipirético,Analgésico,Dolor, Fiebre

Ácido ascórbico Vc

Ascorbic acid

Askorbic ácid

Tto del escorbuto

Acido Fólico

Folic acid

Fólik ácid

Anemia

Acido Nalidíxico

Nalidixic acid

Nalidíksik

Infección urinaria

Amfotericina B

Amphotericin b

Amfotérisin

Inf.Micoticas Candidiasis, Meningitis, Inf. Resp.

Amicodex

Amicodet

Amícodet

Dolores intensos no vicerales, por neoplasias

Amikasina

Amikasin

Amikéisin

Aminoglucócidos

Aminofilina

Aminophilline

Aminófilin

Antiasmático

Amiodarona

Amiodarone

Amíodoron

Arritmias Ventriculares

Amitriptilina

Amitriptyline

Amitríptilin

Desordenes Depresivos

Amoxicilina

Amoxicillin

Amóksisílin

Antibacteriano, Bronquitis Crónica, Inf. del Tracto Urinario, Gonorrea

Ampicilina

Ampicillin

Ámpicílin

Antibacteriano, Inf. del tracto Urinario. Inf. del Sist. Respiratorio. 

Atenolol

Atenolol

Aténolol

Hipertensión

Atropina

Atropine

Átropin

Coadyuvante Anestesia General

Azitromicina

Azitromycin

Azitromáisin

Neumonías, Otitis, Cervicitis

Sulfaprin

Bactrim

Báktrim

Inf. del tracto urinario

Betametason

Betamethasone

Betaméthason

Artritis, Estados Alérgicos Asma

Bicarbonato de S

Bicarbonate

Baikárboneit

Paro Cardiáco, Amplio uso

Calamina

Calamine

Kálamain

Irritación de la Piel

Captopril

Captopril

Káptopril

Hipertensión,Ins. Cardiáca

Carbamazepina

Carbamazepine

Karbamázepin

Anticonvulsivo, Epilepsia

Cefalexina

Cephalexin

Sefalekxin

Inf. del Tracto Urinario, Inf., Cefalosporina (1)

Cefaclor

Cefaclor

Séfaklor

Antibiotico de Amplio Campo

Cefazolina

Cefazolin

Sefáselin

Cefalosporina de Primera Generación

Ceftriaxona

Ceftriaxon

Seftráikson

Cefalosporina(3) Generación, Gonorrea

Cimetidina

Cimetidine

Saimétidin

Ulcer

Ciprofloxacina

Ciprofloxacin

Siproflóksasin

Inf. por Gram. Neg. Bacteria, Gonorrea.

Clindamicina

Clindamycin

Klindamáisin

Antibiótico

Clobetazol

Clobetazole

Klobétasol

Antimicótico

Cloranfenicol

Chloramphenicol

Kloramfénikol

Inf. Severas, por Gram. Neg. Bact.

Clorodiazepoxido

Chlorodiazepoxide

Klordáiasépoksai

Ansiolítico

Cloroquina

Chloroquine

klóroukuín

Paludismo o Malaria

Clortalidona

Clorthalidone

Klorthálidon

Hipertensión

Cloruro de Calcio

Calcium chloride

KálsiomKlóuraid

Hipocalcemia, Shock Anafiláctico

Cloruro de Potasio

Potasium chloride

Potásium kloráid

Hipopotasemia

Cloruro de Sodio

Sodium chloride

Sódium klóuraid

Hiponatrémia, para inducir diuresis, en Gastroenteritis

Clotrimazol

Clotrimazole

Klotrímasol

Candidiasis Vulvovaginal

Co-trimoxasol

Cotri-moxazole

Kótri-móksasol

Antibiótico

Dexametasona

Dexamethasone

Deksaméthason

Fiebre Reumática, Reacciones Alérgicas, Asma

Dextran

Dextran

Dékstran

Sustituto del plasma

Dextrosa

Dextrose

Dékstrous

Disluyente de medicamentos por vía parenteral al 5% para el déficit de volumen extracelular

Diazepam

Diazepam

Daiásepam

Ansiolítico

Difenhidramina

Diphenhydramine

Difenjáidramin

Antihistamínico

Digitoxina

Digitoxin

Diyitóksin

Insuficiencia cardíaca

Digoxina

Digoxin

Diyóksin

Insuficiencia cardíaca y ciertas arritmias

Dipiridamol

Dipyridamol

Daipiridamol

Prevenir complicaciones trombolíticas

Dipirona

Dipyrone

Dipiron

Antipirético, analgésico

Doxiciclina

Doxycycline

Doksisáiklin

Antibiótico en el tratamiento de infecciones de Gram negativo bacteria

Efedrina

Ephedrine

Éfedrin

Hipotensión, obstrucción nasal

Enalapril

Enalapril

Enálapril

Hipertensión

Epinefrina

Epinephrine

Epinéfrin

Paro cardíaco, shock analfiláctico, asma bronquial, hipotensión aguda

Eritromicina

Erytromycin

Erithromáisin

Gran-positive bacteria

Espironolactona

Spironolactone

Spáironolákton

Cirrosis, insuficiencia cardíaca

Estreptomicina

Streptomycin

Streptomáisin

Aminoglucocido, TB

Estreptoquinasa

Streptokinase

Streptokáineis

Tromboembolismo pulmonar severo

Etambutol

Ethambutol

Ethámbiutol

Ayuda terapia bacteriana

Fansidar

Fansidar

Fánsidar

Antimalarico

Fenilefrina

Phenylephrine

Feniléfrin

Agente vasopresor, tto y prevención de hipotensión

Fenitoína

Phenytoin

Fenítoin

Anticonvulsivo

Fenobarbital

Phenobarbital

Fenobárbital

Anticonvulsivo

Fentanil

Fentanyl

Féntanil

Anestesico general

Fumarato ferroso

Ferrous fumarate

Férrous fúmareit

Anemia

Furosemida

Furosemide
Furodone

Fiurósemáid
Fiúrodon

Hipertensión, edema
Antidiarreico

Gentamicina

Gentamicin

Yéntamaicin

aminoglucocido

Heparina

Heparin

Jéparin

Anticoagulante, tratamiento de IMA, enfermedades trombolíticas

Hidralazina

Hydralazine

Jaidrálazin

Hipertensión

Hidroclorotiazida

Hydrochlorothiazide

Jáidrouklortháiazaid

Insuficiencia cardíaca, edema, hipertensión

Hidrocortisona

Hydrocortisone

Jaidroukórtison

Enfermedades reumáticas, alergias

Ibuprofeno

Ibuprofen

Aibuiprofen

Antihinflamatorio, artritis, dolor

Imipramina

Imipramine

Imípramin

Antidepresivo

Indometacina

Indomethacin

Indométhasin

Enfermedades reumáticas, inflamación, artritis

Insulina

Insulin

Ínsulin

Diabetes

Isoniacida

Isoniazid

Aisonáiazid

Tto. antiberculosis

Isosorbide

Isosorbide

Aisósorbá id

Combinado de la primera línea tto tuberculosis

ketoconazol

Ketoconazole

Kitokónazol

Antimicótico

Ketotifeno

Ketoprofen

Kitopróufen

Antiinflamatorio

Levamisol

Levamizole

Levámizol

Antiparasitario

Levodopa

Levodopa

Lévodoupa

Hipertensión

Manitol

Mannitol

Mánitol

Edema cerebral

Mebendazol

Mebendazole

Mebéndazol

Enterobiasis

Meclizina

Meclizine

Méklizin

Náuseas, vómitos, vértigos

Mefenesina

Mephenecin

Mefénecin

Relajante muscular,   espasmos musculares, parkinson

Mefloquina

Mefloquine

Méflokuin

Antimalárico

Meprobamato

Meprobamate

Mepróbameit

Ansiolítico,  espasmos musculares

Metildopa

Methyldopa

Methildoupa

Hipertensión

Metilprednisolona

Methilprednisolone

Methilprednisolon

Enfermedades alérgicas, edemas cerebrales, shok

Metoclopramida

Metoclopramide

Métoklópramaid

Disfunciones  gástricas e intestinales, náuseas, vómitos

Metronidazol

Metronidazole

Metronáidazol

Antibacteriano, protozoarios, antibiótico

Miconazol

Miconazole

Micónazol

Monolial vulvovaginitis

Morfina

Morphine

Mórfin

Dolor intenso, asociado a IMA,  EDEMA

Multivitaminas

Multivitamins

Móltiváitamins

Tto. Deficiencia por vitaminas, suplemento dietético

Naproxeno

Naproxen

Napróksen

Antinflammatory

Neomicina

Neomycin

Niumaísin

Infecciones cutáneas, bacterianas, quemaduras

Nifedipina

Nifedipine

Naifédipin

Hipertensión arterial,  angina crónica

Nistatina

Nystatin

Nistátin

Infecciones orales, esofágica, intestinal y vaginal por candida Albicana

Nitrazepam

Nitrazepam

Naitréizepan

Insomnia, epilepsia

Nitrofurantoina

Nitrofurantoin

Náitroufiurántoin

Antibiótico

Nitroglicerina

Nitroglycerin

Naitrouglíserin

Angina de pecho

Norfloxacina

Norfloxacin

Norflóksasin

Antibiótico

Ofloxacina

Ofloxacin

Oflóksasin

Antibiótico

Oxacilina

Oxacillin

Oksasílin

Antibacteriano

Papaverina

Papaverine

Papáverin

Espasmos de la  fibra muscular, cólicos nefríticos

Paracetamol

Paracetamol (tylenol)

Parasítamol

Gripe, resfriado, fiebre, dolor

Penicilina benzat

Benzathine Penícillin

Benzátin pénicilin

Antibacteriano

Penicilina G Sódica

Sodic G Penícillin

Sodic G Pénícilin

Antibacteriano

Penicilina rapilenta

Procaine penicillin

Próukein pénicilin

Antibacteriano

Piperacina

Piperazine

Pipérazin

Antiparasitario

Piridoxina

Pyridoxine

Piridóksin B6

Deficiencia de esta vitamina ejemplo alcoholismo,  cirrosis

Piroxican

Piroxicam
Pyrazinamide

Piróksikan
Pirazinamáid

Artritis, procesos inflamatorios

Praziquantel

Praziquantel

Prazikuántel

Antiparasitario

Prednisolona

Prednisolone

Prednísolon

Antinflamatorio, inmunosupresores y antialérgicos

Prednisona

Prednisone

Prédnison

Alérgia, leucemias

Primaquina

Primaquine

Prímakuin

Antimalario

Probenecid

Probenecid

Probésezid

Tratamiento de hipeuricemia asociado por la artritis gotosa, coadyuvante del tratamiento antibacteriano

Procaina

Procaine

Próukein

Anestesia por infiltración

Quinacrina

Quinacrine

Kuínakrin

Antiparasitario, giardia

Quinidina

Quinidine

Kuinidin

Atrial fibrillation

Ranitidina

Raditidine

Ranítidin

Ulcera

Reserpina

Reserpine

Réserpin

Hipertensión

Riboflavina v b 2

Riboflavin Vit B2

Rivofléivin

Tratamiento estomatitis, manifestaciones oculares

Rifampicina

Rifampicin
Rifampin

Rifámpicin
Rifampin

TB y otras infecciones del  sistema

Rocefin

Rocephin

Rócefin

Antibiótico

Salbutamol

Salbutamol

Salbiútamol

Asma bronquial

Sales de rehidratación oral

Oral rehy.salts

Oral rejai.solts

Diarrea

Secnidazol

Secnidazole

Senídazol

Amebiasis

Espironolactona

Spironolactone

Spáironoláctone

Giardias, trichomoniasis

Teofilina

Theophylline

Theófilin

Antiasmático

Terconazol

Terconazole

Terkónazol

Antimicótico

Testosterona

Testosterone

Testósteron

Hormonas

Tetraciclina

Tetracycline

Tetrasáiklin

Antibiótico

Tiabendazol

Thiabendazole

Thaibéndazole

Antiparasitario

Tiamina vb 1

Thiamine vit b 1

Tháimin

Deficiencia de esta vitamina, neuritis, polineuritis, beri beri, hipertiroidismo

Timolol

Timolol

Timolol

Hipertensión ocular

Tinidazol

Tinidazole

Tináidazol

Infecciones causadas por trichomonas

Tolnaftato

Tolnaftate

Tólnafteit

Tratamiento de tiña, epidermofitosis

Triamcinolona

Triamcinolone

Triamsínolon

Dermatitis, quemaduras solares

Trifluoperacina

Trifluperacine

Tráifluopérasin

Ansiolítico

Vancomicina

Vancomycin

Vánkomáisn

Antibacteriano

Verapamilo

Verapamil

Verápimil

Angina de pecho,  vibrilación atrial

Warfarina

Warfarin

Uárfarin

Anticoagulante

CONCLUSIONES

La inclusión de los medicamentos contenidos en el glosario durante este curso en las clases de inglés, con fines específicos en la carrera de Medicina, ha incrementado los conocimientos de los estudiantes tanto en el idioma inglés como en su especialidad. De igual forma, ha contribuido a una mayor formación de los futuros profesionales en cuanto a la competencia comunicativa en el idioma inglés y en su desempeño profesional.

Recomendamos la utilización de este glosario en las clases de inglés de 4to y 5to año de todas las carreras de Ciencias Médicas y en los cursos de postgrado para los egresados, con el fin de lograr un mayor y mejor desarrollo de los profesionales de la salud.

 

 

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1- MINSAP. Formulario Nacional de Medicamentos. Ministerio de Salud Publica, Centro de Desarrollo para la Fármaco epidemiología. Editorial Ciencias Médicas. Cuba 2003.

2- Lance LL. Lacy CF, Goldman MP, Anstrom LL. Quick look drug book. Baltimore Lippincolt. Williams and Wilkens. 2000. P.8

3- Macdonald Critchley. Butterwords Medical Dictionary. Habana. Edición Revolucionaria 1978.

4- National Institutes of Health. National Library of Medicine. Merriam Webster's Medical Dictionary. Massachusetts. First Edition. 2006

5- Center for  Education and Research on Therapeutics. Important Drug Interaction Information. [monografía en internet] September 27, 2000; Disponible en: http://www.azcert.org/consumers/03-fluoxetine.cfm [citado enero 2006]

 

 

Recibido: 31 de Marzo de 2007
Aprobado: 25 de Abril de 2007

 

 

Lic. Aurora Benítez Gener. Profesor de Inglés. Categoría Docente: Asistente. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons