<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1024-9435</journal-id>
<journal-title><![CDATA[ACIMED]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[ACIMED]]></abbrev-journal-title>
<issn>1024-9435</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1024-94352006000600010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[José Antonio Ramos, el autor del Manual de biblioeconomía y uno de los más ilustres intelectuales de la República en Cuba]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Jose Antonio Ramos, the author of &#8220; Manual de biblioeconomía &#8221;; one of the most illustrious personalities of the Republic of Cuba]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zoia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silva Crespo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aimee]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Habana. Facultad de Comunicación. Departamento de Bibliotecología y Ciencia de la Información.]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Ciudad de La Habana ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>14</volume>
<numero>6</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1024-94352006000600010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1024-94352006000600010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1024-94352006000600010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Se aborda la labor intelectual multifacética de José Antonio Ramos. Se destacan sus contribuciones a la teoría y la práctica del trabajo bibliotecario y a la formación de los profesionales de este campo. Se esclarecen también las etapas de su vida, precedentes a la incorporación al mundo bibliotecológico.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The intellectual many-sided work of José Antonio Ramos is approached. His contributions to the theory and practice of the library work and to the training of the professionals of this field are stressed. Some stages of his life preceeding his incorporation to the library world are made clear.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Historia de las bibliotecas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia de la bibliotecología]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[personalidades]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cuba.]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Library history]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[history of library science]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[personality]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cuba.]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <h2>Jos&eacute; Antonio Ramos, el autor del <em>Manual de biblioeconom&iacute;a</em> y uno de los m&aacute;s ilustres intelectuales de la Rep&uacute;blica en Cuba </h2>     <p><a href="#cargo">MsC. Zoia Rivera<span class="superscript">1</span> y Lic. Aimee Silva Crespo<span class="superscript">2</span></a><span class="superscript"><a name="autor"></a></span></p> <h4>Resumen </h4>     <p align="justify">Se aborda la labor intelectual multifac&eacute;tica de Jos&eacute; <em> Antonio Ramos</em>. Se destacan sus contribuciones a la teor&iacute;a y la pr&aacute;ctica del trabajo bibliotecario y a la formaci&oacute;n de los profesionales de este campo. Se esclarecen tambi&eacute;n las etapas de su vida, precedentes a la incorporaci&oacute;n al mundo bibliotecol&oacute;gico. </p>     <p><em>Palabras clave</em>: Historia de las bibliotecas, historia de la bibliotecolog&iacute;a, personalidades, Cuba. </p> <h4>Abstract </h4>     <p align="justify">The intellectual many-sided work of Jos&eacute; Antonio Ramos is approached. His contributions to the theory and practice of the library work and to the training of the professionals of this field are stressed. Some stages of his life preceeding his incorporation to the library world are made clear. </p>     <p><em>Key words</em>: Library history, history of library science, personality, Cuba. <strong></strong></p>     <p align="justify">Copyright: &copy; ECIMED. Contribuci&oacute;n de acceso abierto, distribuida bajo los t&eacute;rminos de la Licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir Igual 2.0, que permite consultar, reproducir, distribuir, comunicar p&uacute;blicamente y utilizar los resultados del trabajo en la pr&aacute;ctica, as&iacute; como todos sus derivados, sin prop&oacute;sitos comerciales y con licencia id&eacute;ntica, siempre que se cite adecuadamente el autor o los autores y su fuente original. </p>     <p>Cita (Vancouver): Rivera Z, Silva Crespo A. Jos&eacute; Antonio Ramos, el autor del “ <em>Manual de biblioeconom&iacute;a” </em>y uno de los m&aacute;s ilustres intelectuales de la Rep&uacute;blica en Cuba. Acimed 2006;14(6). Disponible en: <a href="http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol14_6_06/aci10606.htm">http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol14_6_06/aci10606.htm </a> [Consultado: d&iacute;a/mes/a&ntilde;o]. </p>     <p align="right"><em>La biblioteca, como ciencia, descansa en el orden, en el m&eacute;todo. </em><em>Y la biblioteca al servicio del pueblo es una idea moderna y revolucionaria que no puede pensar quien no sienta el ideal democr&aacute;tico de una sociedad sin privilegios.</em></p>     <p align="right"><em> J. A. Ramos</em> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><em>Jos&eacute; Antonio Ysidoro Ramos y Aguirre</em>, uno de los m&aacute;s ilustres intelectuales del per&iacute;odo de la Rep&uacute;blica, marc&oacute; el desarrollo de la cultura cubana como literato, dramaturgo, cr&iacute;tico, pero tambi&eacute;n como primera persona que, en forma cient&iacute;fica, se preocup&oacute; por la organizaci&oacute;n y representaci&oacute;n de la informaci&oacute;n en las bibliotecas cubanas. </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/aci/v14n6/f0110606.jpg" width="238" height="318"></p>     
<p align="center">Jos&eacute; Antonio Ramos y Aguirre    <br> (1885-1946)</p>     <p align="justify">Naci&oacute; el 4 de abril de 1885 en La Habana y vivi&oacute; su infancia y juventud en una casa situada en la calle Manrique No. 123. Sus padres, <em>Jos&eacute; Eduardo Ramos </em>Machado y Clemencia Aguirre y Minu&eacute;s, ambos eran naturales de la capital del pa&iacute;s. Se cas&oacute; con <em>Josefina de Cepeda</em>, a quien amaba mucho y con la que tuvo un hijo. </p>     <p align="justify">Sus estudios primarios los realiz&oacute; con normalidad, aunque parece que no fue as&iacute; con los secundarios y universitarios que sufrieron interrupciones y se desarrollaron de modo autodidacta. Consta que su t&iacute;tulo de <em>Bachiller en Letras y Ciencias </em> le fue expedido por el Instituto de Segunda Ense&ntilde;anza de Matanzas en 1921, a la edad de 36 a&ntilde;os. </p>     <p align="justify">No obstante, la vida laboral de <em>Jos&eacute; A. Ramos </em> comenz&oacute; tempranamente. A los 15 a&ntilde;os empez&oacute; a trabajar como traductor de ingl&eacute;s y como mecan&oacute;grafo en el Departamento de Obras P&uacute;blicas. Tambi&eacute;n comenz&oacute; a dedicarse a escribir, sobre todo, durante su primer viaje a Europa, entre 1907 y 1909. Interesado por la cultura, su primera inclinaci&oacute;n fue la de escribir y a esta labor, &eacute;l se consagr&oacute; hasta los &uacute;ltimos d&iacute;as de su vida. Fue novelista, dramaturgo y ensayista, levant&oacute; su voz contra las injusticias sociales y a favor del desarrollo intelectual. </p>     <p align="justify">Tal parece, que su madurez social se forj&oacute; en el seno de su propia familia, que, seg&uacute;n <em>Portuondo</em>, era: “<em>un hogar perteneciente a la burgues&iacute;a intelectual de la Isla. El padre, bot&aacute;nico, catedr&aacute;tico auxiliar de la Facultad de Ciencias de la Universidad de La Habana, era un cubano leal y un recto esp&iacute;ritu cient&iacute;fico que libr&oacute; a la mente del hijo de algunas peligrosas telara&ntilde;as metaf&iacute;sicas </em>”.<span class="superscript">1</span> Al menos, <em>Echevarr&iacute;a </em> se&ntilde;ala la influencia que tuvo el padre de <em>Ramos </em> en el desarrollo de su pensamiento, al decir: “<em>Esta influencia paterna […] sent&oacute; las bases de la evoluci&oacute;n ideol&oacute;gica de Jos&eacute; Antonio Ramos que va del positivismo al socialismo pasando por el pragmatismo</em>” y destaca tambi&eacute;n que “<em>estuvo siempre al lado de todas las causas en pro de la cultura y la justicia, a veces propias y otras no, como la defensa del derecho que ten&iacute;a </em> Mirta <em></em>Aguirre <em> en 1945 para recibir el premio “Justo de Lara” por su art&iacute;culo ‘Fritz en el banquillo de los acusados </em>'”.<span class="superscript">2</span> </p> <h4>Dramaturgo, diplom&aacute;tico, literato </h4>     <p align="justify"><em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> fue un entusiasta de todas las labores intelectuales en que se desempe&ntilde;&oacute; a lo largo de su fecunda vida. Con la misma brillantez hablaba sobre el sentido econ&oacute;mico de la emancipaci&oacute;n de la mujer -5 de diciembre de 1921, Club Femenino de Cuba) que sobre cubanidad y mestizaje -28 de septiembre de 1937, Sociedad de Estudio Afrocubanos. Su amigo <em>Max Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a</em>, hablaba de &eacute;l como persona &iacute;ntegra espiritualmente, que puso todo su coraz&oacute;n en cada tarea que asum&iacute;a: “<em>As&iacute; era &eacute;l: impetuoso, explosivo si se quiere, para defender sus puntos de vista, pero dispuesto siempre a la reacci&oacute;n en&eacute;rgica y saludable […] Hab&iacute;a en &eacute;l una gran nobleza de esp&iacute;ritu hermanada a la indomable altivez de su temperamento. En &eacute;l no cab&iacute;an falsas actitudes, no cab&iacute;a la mala fe…</em>”.<span class="superscript">3</span> </p>     <p align="justify">Por su labor en el campo de la cultura, en 1937, <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> fue hecho <em>Acad&eacute;mico de N&uacute;mero </em> de la Academia Nacional de las Artes y Letras, espec&iacute;ficamente de la secci&oacute;n de Literatura. Fue miembro tambi&eacute;n de la Sociedad Cubana de Estudios Hist&oacute;ricos e Internacionales. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">El lugar primordial en la vida de <em>Jos&eacute; A. Ramos </em> durante mucho tiempo lo ocup&oacute; el teatro, a donde iba en compa&ntilde;&iacute;a de su amigo <em>Max Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a</em>, recorridas que se terminaban en las reuniones y tertulias culturales en casa de <em> Max</em>. All&iacute;, mientras cada uno escrib&iacute;a la cr&oacute;nica que deb&iacute;a entregar al d&iacute;a siguiente, artistas y amigos en general se deleitaban por el encuentro e, incluso, ellos dos hac&iacute;an gala de sus aptitudes art&iacute;sticas, principalmente con el piano. Recordaba <em>Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a</em>, que “Ramos <em> era un apasionado ferviente del arte musical </em>”, pero, a la vez, resaltaba que la verdadera pasi&oacute;n de <em>Jos&eacute; Antonio </em> era la literatura: “<em>todos los entusiasmos de Ramos como escritor se concentraban en la literatura dram&aacute;tica. No solo aspiraba a ser, ante todo y sobre todo, autor teatral, y en ello cifraba su futura gloria, sino que adem&aacute;s deseaba promover en Cuba un fuerte movimiento que diese vida propia a la producci&oacute;n aut&oacute;ctona </em>”<span class="superscript">3</span> </p>     <p align="justify">Unidos por su pasi&oacute;n por el teatro, <em>Ramos y Ure&ntilde;a </em>, fueron iniciadores de la fundaci&oacute;n de la Sociedad de Fomento del Teatro, en abril de 1910, hecho sobre el cual se se&ntilde;alaba: “<em>Los prop&oacute;sitos que la instituci&oacute;n persegu&iacute;a inclu&iacute;an el de llevar a escena las m&aacute;s afamadas piezas teatrales de autores cubanos de &eacute;pocas pasadas; el de favorecer el desarrollo del arte dram&aacute;tico en Cuba, dando facilidades para estrenar sus producciones a aquellos que escrib&iacute;an para el teatro, el dar a conocer en Cuba, traduci&eacute;ndolas cuando fuere necesario, las mejores obras dram&aacute;ticas de nuestro tiempo</em>”.<span class="superscript">4 </span></p>     <p align="justify"><em>Ramos </em> se aficion&oacute; tambi&eacute;n a la cr&iacute;tica teatral y se recuerda una de sus brillantes conferencias, dedicada al teatro <em>de Tolstoi</em>, pronunciada en la Sociedad de Conferencias, de la cual &eacute;l hab&iacute;a sido el fundador. </p>     <p align="justify">La sociedad cubana de entonces y la situaci&oacute;n pol&iacute;tica del pa&iacute;s dificultaban sobremanera la posibilidad de llevar a las tablas las obras de muchos escritores. <em>Ramos </em> no se conformaba con escribir las obras teatrales llenas de denuncias sociales, sino que tambi&eacute;n aspiraba a que su creaci&oacute;n se representara en los teatros. Para los finales de la primera d&eacute;cada del siglo <tt>XX</tt>, &eacute;l era el autor de cuatro dramas – <em>Almas rebeldes </em>(1906), <em>Una bala perdida </em> (1907), <em>Nanda </em> (1908), <em>La hidra </em> (1908) – y una novela, <em>Humberto Fabra </em> (1908). Aunque despu&eacute;s Ramos, denomin&oacute; a estas obras como “<em>Ensayos de la adolescencia </em>”, <span class="superscript">5</span> &eacute;l exclamaba: “!Qu&eacute; hago yo con escribir dramas, si no los puedo representar1”.<span class="superscript">3</span> </p>     <p align="justify">Este deseo, que el autor vio imposibilitado de cumplirse en Cuba, fue lo que le condujo a iniciarse en la carrera diplom&aacute;tica para poder viajar y as&iacute; mostrar sus obras en otras latitudes. El 24 de enero de 1911, a la edad de 25 a&ntilde;os, Ramos fue nombrado Canciller de Primera Clase del Consulado de Cuba en Madrid, Espa&ntilde;a. Para &eacute;l fungir como c&oacute;nsul era una tarea m&aacute;s, sobre la cual &eacute;l aseguraba: “<em>pero s&iacute; quiero que conste que busco este empleo para ir a residir en el foco de la actividad teatral de nuestra habla, donde tengo la posibilidad de ver puestas en escena mis obras dram&aacute;ticas </em>”.<span class="superscript">3 </span></p>     <p align="justify">Para lograr desempe&ntilde;arse en el consulado como un verdadero diplom&aacute;tico, <em>Ramos </em> estudi&oacute; a conciencia y trabaj&oacute; con responsabilidad. A pesar de no poseer ning&uacute;n t&iacute;tulo profesional, era un hombre sumamente preparado gracias a su sed por la lectura. Dominaba el ingl&eacute;s, el franc&eacute;s y el italiano. Para dar respuesta al cuestionario oficial sobre sus aptitudes y condiciones morales e intelectuales, dijo: “<em>Mis trabajos literarios, el testimonio de las numeros&iacute;simas relaciones con que cuento y, aunque no lo parezca, el nombramiento que se acaba de hacer en mi favor </em>”.<span class="superscript">6</span> </p>     <p align="justify">A partir de su nombramiento, estuvo activo en diferentes partes del mundo. En agosto de 1911, asumi&oacute; la direcci&oacute;n del consulado de Madrid hasta la llegada del nuevo titular. Luego regres&oacute; a Cuba, en diciembre de 1913, y fue ascendido a Vicec&oacute;nsul en Lisboa el 6 de junio de 1914. All&iacute; estuvo hasta mayo de 1916, cuando fue trasladado a Veracruz, M&eacute;xico. El 27 de julio de 1917 viaj&oacute; a Vigo, Espa&ntilde;a, donde continu&oacute; su ascenso y en agosto de 1919, fue a trabajar a Nueva York. All&iacute; se encarg&oacute; de la dependencia de <em>Facturas, Conocimiento y Despacho de buques</em>, la cual qued&oacute; tan bien organizada que su trabajo perdur&oacute; por mucho tiempo despu&eacute;s de que se trasladase a Cleveland, Ohio, en octubre de 1920. </p>     <p align="justify">Sigui&oacute; su ascenso en el esca&ntilde;o consular: Atenas, otra vez Nueva York… hasta que se suprimi&oacute; el consulado de Atenas por problemas econ&oacute;micos y <em>Ramos </em> qued&oacute; cesante. Para entonces, era bachiller y estudiaba con vistas a terminar la carrera de <em>Filosof&iacute;a y Letras </em> en la Universidad de La Habana. Hab&iacute;a aprendido el portugu&eacute;s y perfeccionaba su griego y su lat&iacute;n, que le sirvieron para escribir en variados peri&oacute;dicos sobre geograf&iacute;a, historia e ingl&eacute;s en la Academia Newton, de bachillerato. Tambi&eacute;n, en este per&iacute;odo, obtuvo el t&iacute;tulo del <em>Seminario Diplom&aacute;tico y Consular</em>, anexo a la Universidad de La Habana. </p>     <p align="justify">El 30 de septiembre de 1922 volvi&oacute; a la vida diplom&aacute;tica al ser nombrado c&oacute;nsul, esta vez en Filadelfia. Los diez a&ntilde;os que vivi&oacute; all&iacute; fueron muy fruct&iacute;feros. En la Universidad de Pensylvannia, fungi&oacute; como <em>Catedr&aacute;tico de Lengua Espa&ntilde;ola</em>; trabaj&oacute; y estudi&oacute; para hacerse t&eacute;cnico bibliotecario y perfeccion&oacute; sus conocimientos en literatura norteamericana. Concluy&oacute;, en este per&iacute;odo, uno de sus ensayos m&aacute;s significativos – <em>Panorama de la literatura norteamericana </em>–, del cual algunos de sus cap&iacute;tulos fueron ofrecidos, por el propio autor, en distintas conferencias en la Instituci&oacute;n Hispanocubana de Cultura, entre septiembre y octubre de 1930. En una de ellas, cuando estaba preso <em>Juan Marinello </em> , hizo alusi&oacute;n a este hecho y por ello se le abri&oacute; un expediente, aunque, en el mes de noviembre, se encontraba ya en sus deberes de siempre, gracias a su buen nombre y la colaboraci&oacute;n de muchos amigos. </p>     <p align="justify">Su segunda y m&aacute;s prolongada cesant&iacute;a ocurri&oacute; en 1932, cuando fue informado de que deb&iacute;a presentarse en La Habana. Seg&uacute;n le cuenta el propio <em>Ramos </em> a su amigo <em>Jos&eacute; de la Luz Le&oacute;n</em>, en el mes de abril, recibi&oacute; una carta que m&aacute;s tarde sabr&iacute;a que en realidad era dirigida al c&oacute;nsul americano en Rep&uacute;blica Dominicana, donde se hac&iacute;an “insinuaciones desfavorables” hacia “los nativos” de las “West Indies.” Encolerizado por la ofensa contra los amigos dominicanos y seguro de que pensaban tambi&eacute;n as&iacute; de los cubanos, <em>Ramos </em> dirigi&oacute; una carta al remitente que en su opini&oacute;n fue un “escupitajo”, lo que condicion&oacute; su cese como c&oacute;nsul en los Estados Unidos al ser considerado persona <em>non grata </em> en ese pa&iacute;s.<span class="superscript">7</span> Cuando <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> supo que se abrir&iacute;a otro expediente para investigar su conducta, opt&oacute; por no regresar a su pa&iacute;s e hizo declaraciones contra el gobierno de Gerardo Machado. En la mencionada carta, <em>Ramos </em> dec&iacute;a que no quiso regresar a Cuba para actuar con hipocres&iacute;a y as&iacute; conseguir otro trabajo, sino que viaj&oacute; a Houston para de ah&iacute; trasladarse a M&eacute;xico y mantener a su esposa que estaba en la Isla. Pidi&oacute; licencia con el objetivo de que ella cobrara el sueldo, si finalmente se lo pagaban. Para su viaje a Houston, a bordo del vapor – tanque <em>Baldbutte </em>, solo contaba con 300 pesos en el bolsillo. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En M&eacute;xico, vivi&oacute; desde julio de 1932 hasta febrero de 1934 como simple ciudadano. Seg&uacute;n <em>Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a</em>, en ese pa&iacute;s latinoamericano, trabaj&oacute; como administrador de un hospital. 3 Despu&eacute;s de la ca&iacute;da de Machado, <em>Ramos </em> volvi&oacute; al trabajo diplom&aacute;tico como C&oacute;nsul General en G&eacute;nova. Despu&eacute;s viaj&oacute; a Veracruz y tambi&eacute;n tuvo que venir a Cuba para terminar de una vez sus estudios universitarios, lo que finalmente logr&oacute; en 1934, seg&uacute;n su expediente docente.<span class="superscript">8</span> Un a&ntilde;o m&aacute;s tarde, en 1935, comenz&oacute; a tramitar su jubilaci&oacute;n, aunque todas las fuentes aseguran que nunca la lleg&oacute; a disfrutar. </p>     <p align="justify"><em>Ramos </em> fue un excelente diplom&aacute;tico. Adscrito a la Secretar&iacute;a de Estado por mucho tiempo, prest&oacute; servicios en ella no solo como canciller sino tambi&eacute;n en diversas comisiones a donde fue asignado. Particip&oacute; en numerosos eventos como: </p> <ul>       <li> La <em>Sexta Conferencia Internacional Americana </em> (1928) </li>       <li> La <em>Conferencia Regional de Radio </em> (12-15 de marzo,1937, La Habana) </li>       <li> La <em>VI Conferencia Internacional Americana </em> (La Habana) </li>       <li> La <em>Segunda Reuni&oacute;n de Consulta entre los Ministros de Relaciones Exteriores de las Rep&uacute;blicas Americanas </em> (julio de 1940, trabaj&oacute; como director del <em>Diario de Sesiones </em>) </li>     </ul>     <p align="justify">Como dijo <em>Gay Calb&oacute;, Ramos </em> “<em>supo ver a Cuba en el mapa y estaba penetrado de la verdad de que Cuba era una isla y de que solo le es posible una pol&iacute;tica internacional de isla. […]…no se limitaba a los quehaceres de su oficina y a servir sin descanso a los compatriotas, sino que tambi&eacute;n estaba alerta para dar a conocer en su patria las innovaciones &uacute;tiles </em>”.<span class="superscript">6</span> M&aacute;s all&aacute; de su labor como canciller, <em>Ramos </em> logr&oacute; ser un eslab&oacute;n entre su pueblo y las culturas del mundo. Por sus m&eacute;ritos, <em>Jos&eacute; Antonio </em> R <em>amos </em> fue condecorado con el <em>T&iacute;tulo de Oficial de la Orden Nacional de Carlos Manuel de C&eacute;spedes</em>. </p>     <p align="justify">Mientras tanto, <em>Ramos </em> nunca abandon&oacute; su labor dramat&uacute;rgica. Seg&uacute;n <em>Ure&ntilde;a</em>, la llegada de este a Madrid, en 1911, abri&oacute; la etapa m&aacute;s productiva en cuanto a su actividad literaria. La primera obra que escribi&oacute; all&aacute; fue <em>Liberta </em>(1919) y la primera que pudo ver representada en las tablas fue <em>Satan&aacute;s</em>, en 1923, en Barcelona. A partir de entonces, impulsado por el &eacute;xito, Jos&eacute; Antonio despleg&oacute; todo un quehacer literario. Escribi&oacute; <em>Calib&aacute;n Rex </em> (1914), <em>El hombre fuerte </em> (1915), <em>Tembladera </em> (1917)- algunas fuentes apuntan que fue en 1916-, probablemente su obra m&aacute;s importante que le mereci&oacute; el Premio del <em>Concurso de Literatura de 1916 – 1917 </em> de la Academia Nacional de Artes y Letras; escribi&oacute; tambi&eacute;n <em>La recurva </em> (1941), <em>El traidor </em> (1941), seg&uacute;n <em> Ure&ntilde;a </em>, a partir de una estrofa martiana. Fue autor de otras obras teatrales como <em>Cuando muere el amor </em> (1925), <em>En las manos de Dios </em> (1932), <em>La leyenda de las estrellas </em> (1941) y <em>FU – 3001 </em> (1944), “<em>ingeniosa comedia de ambiente cubano</em>”.<span class="superscript">3,9</span> </p>     <p align="justify">A pesar de que <em>Ramos </em> amaba en primer lugar el teatro, el g&eacute;nero novel&iacute;stico fue m&aacute;s generoso con &eacute;l. Sus tres novelas principales fueron <em>Coaybay </em> (1926, laureado del “<em>Premio Minerva</em>”), <em>Las impurezas de la realidad </em> (1931) y <em>Caniqu&iacute; </em>(1936). En su trabajo literario <em>Ramos </em> utiliz&oacute; dos pseud&oacute;nimos: <em>El Capit&aacute;n Ara&ntilde;a </em> y <em>Pancho Moreira jr. </em> Incursion&oacute; tambi&eacute;n en el ensayo como una v&iacute;a m&aacute;s para expresar su sentir pol&iacute;tico y como otro medio para trasmitir conocimientos culturales. Entre sus obras - dentro de este g&eacute;nero - sobresalen: <em>Panorama de la Literatura Norteamerticana </em> (1935), Entreactos, una colecci&oacute;n de art&iacute;culos y <em>Manual del perfecto fulanista </em> (1916), un comentario de orden pol&iacute;tico – social. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Se destac&oacute; tambi&eacute;n como cr&iacute;tico literario. Escribi&oacute; desde Madrid para el peri&oacute;dico <em>La Prensa</em>, cr&oacute;nicas teatrales en <em>La Noche</em>, en <em>Social </em> y en la <em>Revista de La Habana </em>. El <em>Diccionario de la Literatura Cubana </em> hace referencias a sus numerosos art&iacute;culos en <em>Cuba Contempor&aacute;nea, El F&iacute;garo, Cervantes, Revista de Avance, El Siglo, Noticias de Hoy, Revista Bimestre Cubana, Informaci&oacute;n, El Comercio, Letras, Gaceta del Caribe, El Sol </em> y <em>El Mundo</em>. Las principales publicaciones peri&oacute;dicas de la &eacute;poca, aquellas cuyas corrientes ideol&oacute;gicas se mostraban acordes con las ideas de <em>Ramos </em>, pudieron contar en variadas ocasiones con la publicaci&oacute;n de sus obras. <span class="superscript">4 </span></p>     <p align="justify">En 1937, <em>Ramos </em> ley&oacute; desde la tribuna del Lyceum de La Habana su estudio bio-cr&iacute;tico sobre <em>Rainer Mar&iacute;a Rilke</em>, poeta alem&aacute;n, que vivi&oacute; entre 1875 y 1926. Esta obra tuvo un gran impacto en el &aacute;mbito literario cubano, tanto por la profundidad del an&aacute;lisis, como por el hecho que se trataba de un poeta europeo que seg&uacute;n <em>Ramos </em> no recibi&oacute; el reconocimiento que se merec&iacute;a. El trabajo comenzaba con la idea de que la humanidad nunca ser&aacute; completamente feliz y que de los felices se hab&iacute;a escrito muy poco. Despu&eacute;s <em>Ramos </em> citaba ejemplos de trascendentales autores y obras que se recuerdan por sus tristezas y melancol&iacute;as, desde <em>La Divina Comedia </em> hasta las obras de <em> Edgar Allan Poe y Fiodor Dostojewski </em>. En cuanto a los cubanos, se nombraba a <em>Jos&eacute; Mart&iacute; </em>. Por &uacute;ltimo hablaba de <em>Rilke</em>, de quien dec&iacute;a que era “<em>la &uacute;ltima adici&oacute;n de ese Limbo de grandes solitarios…</em>” Aseguraba que la incultura de la “Am&eacute;rica &lt;snob&gt;” no permiti&oacute; que <em>Rilke </em> fuese considerado en este continente. Su reconocimiento en Francia, donde se consagr&oacute; en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, le lleg&oacute; bien tarde cuando sus obras se le&iacute;an en todos los idiomas, incluido el espa&ntilde;ol. <em>Ramos </em> denunciaba la injusticia de que en Alemania, las obras de <em>Rilke </em> estaban prohibidas por el r&eacute;gimen fascista. En su estudio enaltec&iacute;a la figura de un hombre tan valiente como poco entendido y al finalizar afirmaba que lo escogi&oacute; porque consideraba que era injustamente desconocido.<span class="superscript">10</span> </p>     <p><em>Ren&eacute;e M&eacute;ndez Capote</em>, amiga de <em>Ramos</em>, recordaba que cuando este produc&iacute;a alguna de sus obras, se sumerg&iacute;a en su propio mundo y le dec&iacute;a: “ <em>Ni me hable, ni me hable. Estoy en mis momentos de ‘&iexcl;pobre Guillermito </em>'”, en referencia a <em>William Shakespeare </em>. Cuando terminaba la obra, con su incre&iacute;ble esp&iacute;ritu autocr&iacute;tico, le dec&iacute;a: “ <em>L&eacute;ala, hija; no me sali&oacute; como yo la conceb&iacute;. Ahora estoy en la triste fase de ‘&iexcl;pobre Jos&eacute; Antonio! </em>'”.<span class="superscript">11 </span></p>     <p align="justify">Naturalmente, la obra de <em>Ramos </em> ha tenido tanto seguidores como contrarios, pero, en general, el autor fue merecedor de prestigiosas opiniones por parte de cr&iacute;ticos y amigos. El <em>Diccionario de la literatura espa&ntilde;ola e hispanoamericana </em> se&ntilde;ala que “ <em>Su obra en general es de contenido social, con predominio de la t&eacute;cnica naturalista y realista, aunque muestra una gran influencia t&eacute;cnica en su teatro</em>”.<span class="superscript">12</span> Destaca adem&aacute;s, su importante aporte al teatro al hacerlo receptivo de las corrientes universales de la dramaturgia. </p>     <p align="justify">Por su parte, <em>Ferm&iacute;n Peraza </em> opinaba: “<em>La eterna labor realizada por Ramos como dramaturgo, novelista, cr&iacute;tico y valiente creador del civismo cubano, es justamente apreciada dentro y fuera de Cuba, como la de uno de los valores m&aacute;s destacados de las letras cubanas en el presente siglo </em>”.<span class="superscript">13</span> </p>     <p align="justify"><em>Bernardo G. Barros </em>, importante periodista de la &eacute;poca, cr&iacute;tico literario y amigo de <em>Ramos </em>, public&oacute;, en 1920, un art&iacute;culo que detallaba cr&iacute;ticamente la obra teatral de <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em>. Respecto al escritor se&ntilde;alaba en sus primeras palabras: “<em>Ha librado en Cuba –su patria– campa&ntilde;as memorables a favor de la elevaci&oacute;n art&iacute;stica de nuestro teatro estancado en absurdas pantomimas de sainetes groseros</em>”. <span class="superscript">5</span> Destacaba, adem&aacute;s, que <em>Ramos </em> conceb&iacute;a su profesi&oacute;n de escritor como una v&iacute;a para orientar a los cubanos hacia un horizonte de libertad y mejoramiento social, hac&iacute;a literatura con un fin educativo e instructivo. <em>Ramos </em> sent&iacute;a que su deber de patriota lo compromet&iacute;a con la historia y as&iacute; comenz&oacute; a escribir art&iacute;culos que reflejaban diferentes problemas de la sociedad que pueden considerarse los antecedentes de su <em>Manual del perfecto fulanista</em>. </p>     <p align="justify">A pesar de que sus escritos e ideas provocaban continuamente pol&eacute;micas e, incluso, ofensas por parte de algunos cr&iacute;ticos y lectores, <em>Ramos </em> “<em>sonri&oacute; siempre cordial y comprensivo ante los denuestos y las &iacute;nfimas tempestades</em>”. Ning&uacute;n comentario impidi&oacute; que denunciara cuanta injusticia pudiera descubrir y, seg&uacute;n <em>Enrique Gay Calb&oacute;</em>, en una ocasi&oacute;n expres&oacute;, que “<em>las empresas de peri&oacute;dicos no llevaban a Cuba en el coraz&oacute;n, sino en el libro de caja </em>”.<span class="superscript">6</span> </p>     <p align="justify">Para concluir con la caracterizaci&oacute;n de <em>Ramos </em> como literato y dramaturgo, es conveniente citar las palabras de <em>Jos&eacute; Manuel Carbonell </em> plasmadas en su obra <em>La prosa en Cuba </em>: “<em>Es uno de los escritores de vanguardia de la actual generaci&oacute;n cubana. Mentalidad vigorosa, abierta a todos los horizontes, su modernismo no estriba en descoyuntar la forma literaria, que en su pluma es sencilla, vibrante, llena de color y vida. Las rebeld&iacute;as de este novelista, cuentista, dramaturgo y ensayista son contra las injusticias sociales; contra todas las tiran&iacute;as, divinas y humanas; contra el error, contra la mentira. Es un caballero andante de las nuevas ideas, por las que rompe lanzas con entereza y civismo. Sus libros son como sus instrumentos de acci&oacute;n. Ha publicado catorce vol&uacute;menes (novelas, dramas, comedias, ensayos, cr&iacute;tica), que son como otras tantas arremetidas contra los molinos de viento… […] Abomina del imperialismo norteamericano, pero su esp&iacute;ritu de rectitud hace que su admiraci&oacute;n por todo lo que tiene de grande ese pueblo llegue hasta la c&oacute;lera si le tocan a </em>Washington<em>, a Lincoln, a Jefferson, a Withman, a Longfellow, a James, a Emerson… </em>”.<span class="superscript">14</span> </p>     <p align="justify"><em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> muri&oacute; en La Habana, el 27 de agosto de 1946, pocos d&iacute;as despu&eacute;s de estar terminados en Estados Unidos los originales de la segunda edici&oacute;n de su ensayo <em>Panorama de la literatura norteamericana </em>. Era uno de los m&aacute;s ilustres e interesantes cubanos de su &eacute;poca y, en opini&oacute;n de <em>Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a: </em> “ <em>Al irse de este mundo, </em>Jos&eacute; Antonio Ramos <em> nos deja, a m&aacute;s de su producci&oacute;n literaria, de suyo intensa y valiosa, un alto ejemplo: ejemplo de voluntad, de car&aacute;cter, de consagraci&oacute;n, de eficiencia, pues a su dignidad como escritor supo unir en todo momento su dignidad como hombre y como ciudadano. </em>”<span class="superscript">3</span> </p> <h4>En el mundo bibliotel&oacute;gico</h4>     <p align="justify">En noviembre de 1938, por decreto presidencial, <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> fue nombrado <em>Asesor T&eacute;cnico </em>de la Biblioteca Nacional de Cuba. Aunque carec&iacute;a de formaci&oacute;n especializada, pose&iacute;a algunos conocimientos te&oacute;ricos y cierta experiencia en el trabajo bibliotecario, adquiridos en la d&eacute;cada de los a&ntilde;os '30, cuando despu&eacute;s de quedar cesante de sus cargos diplom&aacute;ticos decidi&oacute; permanecer en la Universidad de Pennsylvania, Estados Unidos, donde, al mismo tiempo de trabajar como profesor, profundiz&oacute; sus estudios de literatura norteamericana y tambi&eacute;n tom&oacute; clases de t&eacute;cnica bibliotecon&oacute;mica. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En cuanto a la pr&aacute;ctica, en 1936, al ser designado a trabajar permanentemente en la Secretar&iacute;a de Estado, <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em>, entre otras tareas, reorganiz&oacute; y clasific&oacute; el fondo de la biblioteca de este organismo. El resultado de ese trabajo fue tan satisfactorio que en el diario <em>El Mundo </em> apareci&oacute; el siguiente comentario: “<em>El Dr. Jos&eacute; Antonio Ramos es uno de los funcionarios m&aacute;s eficaces de nuestro servicio exterior, y a &eacute;l se le debe la eficaz organizaci&oacute;n de la Biblioteca de nuestra Canciller&iacute;a </em>”.<span class="superscript">15</span> </p>     <p>As&iacute; pues, la candidatura de Ramos no fue escogida al azar, sino por razones que se&ntilde;ala <em>Echevarr&iacute;a</em>:<span class="superscript">2</span> </p> <ul>       <li> Se consideraba t&eacute;cnicamente capacitado para reorganizar la biblioteca. </li>       <li> Era reconocido por la labor realizada en la Biblioteca de la Secretar&iacute;a de Estado. </li>       <li> Se proceder&iacute;a a construir un edificio adecuado para la Biblioteca Nacional y era imprescindible su reorganizaci&oacute;n. </li>     </ul>     <p align="justify">Los especialistas coinciden en que la labor de Ramos en la Biblioteca Nacional trascendi&oacute; funciones puramente administrativas porque &eacute;l tambi&eacute;n asumi&oacute; tareas ejecutivas. Eso, obviamente, disminu&iacute;a la autoridad profesional de <em>Coronado</em>, el Director de la biblioteca, aunque este no pod&iacute;a ser sustituido por <em>Ramos </em> porque el gobierno, a pesar de reconocer sus dotes y m&eacute;ritos en la biblioteca, no hubiese tolerado sus ideas de avanzada sobre el desarrollo social del pa&iacute;s. </p>     <p align="justify">Aunque las ideas de <em>Ramos </em> eran poco convencionales, sus colaboradores lo segu&iacute;an y apoyaban. <em>Ren&eacute;e M&eacute;ndez Capote</em>, que trabaj&oacute; con &eacute;l en ese per&iacute;odo, recordaba: “<em>colabor&eacute; con el tipo m&aacute;s notable, m&aacute;s inteligente, m&aacute;s original, m&aacute;s limpio de mente y entusiasta del trabajo que he conocido en mi ya tan larga vida. […] era tambi&eacute;n un bibliotecario chiflado</em>”.<span class="superscript">11</span> La escritora tambi&eacute;n contaba una an&eacute;cdota en que se puede apreciar el incre&iacute;ble sentido del humor que mostraba <em>Ramos </em>. En una ocasi&oacute;n, cuando los trabajadores de la biblioteca se quejaron de la impertinencia de un usuario, <em>Ramos </em> sali&oacute; personalmente, lleno de furia, y al regresar a su despacho parec&iacute;a estar satisfecho. <em>M&eacute;ndez Capote </em> no pudo evitar preguntarle qu&eacute; hab&iacute;a sucedido, a lo que &eacute;l respondi&oacute;: “ <em>Ya lo puse en su lugar. Le dije: ‘&oacute;&iacute;game, amigo, &iquest;por qu&eacute; no vuelve usted para su lugar de origen?''” Ren&eacute;e no entendi&oacute; y volvi&oacute; a preguntar: “&iquest;Y cu&aacute;l es ese lugar, Ramos?”, a lo que &eacute;l contest&oacute;: “El c… de su madre, hija </em>”.<span class="superscript">11</span> Incapaz de dirigir una groser&iacute;a a nadie, muy sutilmente <em>Ramos </em> puso al usuario en su lugar de una manera que para muchos puede resultar pol&eacute;mica, pero que fue muy propio de &eacute;l. </p>     <p align="justify">Como <em>Asesor de la Biblioteca </em> y pr&aacute;cticamente su Director, <em>Ramos </em> no estaba conforme con el regreso de la biblioteca al Castillo de la Real Fuerza, donde la estrechez del local imped&iacute;a desplegar un trabajo eficiente. En 1943, &eacute;l escribi&oacute; un art&iacute;culo en el peri&oacute;dico <em>Hoy</em>, donde tras la denuncia p&uacute;blica del deplorable estado en que se encontraba la instituci&oacute;n, dejaba ver su dolor, su decepci&oacute;n y su desesperanza por el abandono de la cultura: “ <em>Castillo de la Fuerza. &iexcl;La biblioteca Nacional de Cuba! […] …ni de cerca ni de lejos ‘realizo' –entiendo- esta miseria de estanter&iacute;a de pino, de libros macilentos, comidos de polillas, de comej&eacute;n, de cucarachas; estos enormes salones oscuros, atestados de libros preciosos, util&iacute;simos, sin una ficha viva que lo saque de su criminal esterilidad forzada… &iexcl;Esto es un cementerio, es un horrible Castillo de Otranto…! </em>”.<span class="superscript">16</span> El Castillo de Otranto es una novela g&oacute;tica de <em>Horace </em><em>Walpole </em> donde se introduce el elemento del terror mediante apariciones, sucesos sobrenaturales, cadenas, mazmorras… </p>     <p align="justify">En otro pasaje, al referirse al local, expresaba: “ <em>Abajo, en las celdas h&uacute;medas y oscuras de la Fortaleza, se pudren a millares los libros que no caben o que no han podido extraerse para salvamento y clasificaci&oacute;n, en la estanter&iacute;a del piso alto… &iquest;A qui&eacute;n importa todo esto? Los libros se pudren, se pierden, se ignoran por falta de catalogaci&oacute;n… &iquest;Y qu&eacute;? No son m&aacute;s que libros</em>”. Y prosegu&iacute;a en un di&aacute;logo ret&oacute;rico: “<em>La Biblioteca Nacional en que piensan tus compatriotas no es esa que tienes t&uacute; metida en la cabeza…Tu Biblioteca Nacional se le hace sospechosa a las clases ‘dirigentes'. Y el pueblo est&aacute; demasiado encenagado en su rumba y su ‘enrollao' para que te acudan aqu&iacute;, a esta vieja fortaleza espa&ntilde;ola, a quemarse las pesta&ntilde;as leyendo…</em>”.<span class="superscript">16</span> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Qu&eacute; nivel de dolor y desesperaci&oacute;n deb&iacute;a tener el <em>Asesor T&eacute;cnico </em> de la biblioteca, para describir su ambiente como l&oacute;brego, oscuro, lleno de sombras y en total desuso: “<em>Volv&iacute; la mirada al viejo Castillo de la Fuerza, pudridero de arte, de ciencias, de ilusiones y esperanzas humanas. La Biblioteca Nacional cerrada, in&uacute;til, muerta</em>”.<span class="superscript">16</span> </p>     <p align="justify">Como encargado de la biblioteca, pero tambi&eacute;n como un cubano ilustre, en varias ocasiones, <em>Ramo </em>s protest&oacute; en&eacute;rgicamente por la demora en la construcci&oacute;n del edificio nuevo para la Nacional. En 1945, public&oacute; en <em>El Siglo</em>, un art&iacute;culo donde denunciaba la indecisi&oacute;n para actuar de la Junta de Patronos que ya ten&iacute;a fondos suficientes. Dec&iacute;a, al referirse a la Biblioteca Nacional: “<em>El Patronato de la misma tiene ya medio mill&oacute;n de pesos. Y todav&iacute;a no hay sitio donde edificarla… </em>”.<span class="superscript">17</span> </p>     <p>Dicho art&iacute;culo provoc&oacute; disgustos en la Junta de Patronos y en la Sociedad de Amigos de la Biblioteca Nacional, y en diciembre de ese a&ntilde;o, <em>Ramos </em> solicit&oacute; su renuncia de esta asociaci&oacute;n. </p>     <p align="justify">Viendo el fracaso de sus intentos de llamar la atenci&oacute;n sobre el estado de la biblioteca, el 27 de febrero de 1946, en el mismo peri&oacute;dico, &eacute;l expresaba: “<em>S&iacute;, sufro porque siento que no puedo realizar mi empe&ntilde;o de facilitar a la juventud pobre y rebelde de mi tierra las oportunidades de leer y estudiar por su cuenta, a mi manera, en la biblioteca p&uacute;blica</em>”.<span class="superscript">17</span> Estas palabras evidencian sus nobles expectativas, sus esperanzas de poder ofrecer al p&uacute;blico joven un lugar de encuentro y sano estudio donde pudiera brindar todas las posibilidades para cultivar el conocimiento. </p>     <p align="justify">En su obra <em>Ep&iacute;tome de Biblioteconom&iacute;a</em>, publicada en 1940, <em>Ramos</em>, al plantear su opini&oacute;n de que biblioteca y educaci&oacute;n iban tomadas de la mano, citaba las palabras de dos eminentes educadores: el argentino <em>Pablo A. Pizzurno </em> y el ingl&eacute;s <em>W. R</em>. <em>Forwood </em>. El primero de ellos indicaba: “<em>Creo que una de las razones por las cuales aqu&iacute; casi no hay bibliotecas y las pocas existentes prestan tan escasos servicios, consiste en que las escuelas, tanto primarias como secundarias, poco hacen por favorecer el amor a la lectura y menos por crear el h&aacute;bito de la biblioteca. Podr&iacute;a objetarse que mal puede la escuela crear ese h&aacute;bito si las bibliotecas no existen y caer&iacute;amos en un c&iacute;rculo vicioso </em>”. El otro consideraba que “ <em>la biblioteca libre es el complemento natural y necesario de nuestro sistema de educaci&oacute;n </em>”.<span class="superscript">18</span> </p>     <p align="justify"><em>Ramos </em> mostraba su acuerdo con ambas afirmaciones, lo que evidencia su concepto de biblioteca p&uacute;blica no s&oacute;lo como una fuente indispensable de conocimientos, sino tambi&eacute;n como el eslab&oacute;n m&aacute;s importante de la labor educativa. Por ello, &eacute;l defin&iacute;a a la biblioteca “<em>como parte integrante, indispensable, de la escuela p&uacute;blica y &uacute;nica en todos sus grados </em>”.<span class="superscript">18</span> </p>     <p align="justify">En 1943, <em>Ramos </em> public&oacute; su <em>Manual de Biblioeconom&iacute;a, </em> donde, entre otros aspectos, trat&oacute; nuevamente el tema de las bibliotecas p&uacute;blicas, instituci&oacute;n a la que estaba destinado funcionalmente su libro. En su tercera parte, <em>Ramos </em> planteaba que la biblioteca p&uacute;blica, aunque sea inaugurada con muchas fiestas y la presencia de altos representantes, se sostendr&aacute; gracias a los grupos de intelectuales verdaderamente interesados en su progreso y efectivo funcionamiento.<span class="superscript">19</span> </p>     <p align="justify">En cuanto al local, <em>Ramos </em> expresaba que lo m&aacute;s importante es conseguirlo –el que sea–, pero de forma permanente y subrayaba la importancia de la sala de lectura como el sitio m&aacute;s frecuentado por los usuarios: lugar c&oacute;modo para el lector, con la disposici&oacute;n l&oacute;gica de los estantes. Dedica tambi&eacute;n espacio a la descripci&oacute;n del almac&eacute;n, a donde el lector nunca debe pasar para no molestar al especialista, denominado “estacionario”, en su trabajo. </p>     <p align="justify">En este manual, <em>Ramos </em> tambi&eacute;n se detuvo a detallar las condiciones necesarias para el trabajo en la biblioteca: mobiliario, instrumental mec&aacute;nico -ficheros, m&aacute;quinas de escribir, relojes…-, instrumental simple -sellos y gu&iacute;as de metal, cajas – libros, etc.-, instrumentos de limpieza, material consumible -modelos impresos, marbetes, papel oficial y sobres, etc&eacute;tera. </p>     <p align="justify">Le dedic&oacute; un apartado al “<em>Sentido social de una buena administraci&oacute;n bibliotecaria</em>”, donde indicaba que la biblioteca como instituci&oacute;n debe tener actualizados los inventarios, registros, sellos, todo lo que certifica el movimiento de la documentaci&oacute;n y de los muebles. La raz&oacute;n por la cual le dedicaba un punto aparte era porque <em> Ramos </em> consideraba que el incumplimiento de este aspecto representaba una negligencia c&iacute;vica de graves consecuencias, a partir de la funci&oacute;n puramente social de la biblioteca p&uacute;blica. El autor tambi&eacute;n entraba en detalles como la contabilidad del personal y del material, la correspondencia y archivo, la necesidad de un reglamento, el inventario y otros registros y un apartado para el servicio al p&uacute;blico. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En el manual, <em>Ramos </em> tambi&eacute;n destacaba la funci&oacute;n del bibliotecario en este tipo de instituci&oacute;n: “<em>El funcionario a cargo de una biblioteca p&uacute;blica, su obligaci&oacute;n fundamental es la de cuidar y tratar siempre de mejorar el servicio de la Instituci&oacute;n a su cargo: la de administrar fielmente la propiedad p&uacute;blica que se le conf&iacute;a; la de saber siempre y poderlo demostrar, num&eacute;ricamente, lo que tiene y lo que le falta, adem&aacute;s de sus otras obligaciones de orden t&eacute;cnico</em>”.<span class="superscript">19</span> </p>     <p align="justify">La labor del bibliotecario de entonces contaba con muy poco apoyo por parte de las instancias superiores. El autor del Ep&iacute;tome narraba su trabajo en la Nacional con escasos recursos y la sufrible dependencia a la Secretar&iacute;a de Ecuaci&oacute;n -la Secretar&iacute;a de Instrucci&oacute;n P&uacute;blica y Bellas Artes se dividi&oacute; en varias dependencias, entre ellas la Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n, a la que continu&oacute; subordinada la Biblioteca Nacional- que, en definitiva, no serv&iacute;a de nada, porque no contribu&iacute;a ni prestaba la debida atenci&oacute;n a la biblioteca. Tal parece que su esfuerzo personal fue el motor impulsor de la instituci&oacute;n. Se&ntilde;alaba al respecto: “<em>He admitido la estanter&iacute;a de pino, el cambio continuo de personal en que gasto una y otra vez el esfuerzo de improvisar bibliotecarios, la necesidad de a&ntilde;adir de mi peculio peque&ntilde;as cantidades […] para urgencias que resultaba imposible hacer llegar hasta el se&ntilde;or Secretario de Educaci&oacute;n. He acudido a otras oficinas y hasta particulares, en demanda de alguna cooperaci&oacute;n. He debido pas&aacute;rmelas sin otro ejemplar de la obra de Dewey, base de la Clasificaci&oacute;n Decimal, que uno de atrasad&iacute;sima edici&oacute;n </em>”.<span class="superscript">19</span> </p>     <p align="justify">En su af&aacute;n por la creaci&oacute;n de nuevas instituciones bibliotecarias, Ramos aprovech&oacute; un espacio en el <em>Ep&iacute;tome de Biblioteconom&iacute;a </em> para agradecer la contribuci&oacute;n de las entidades como la Asociaci&oacute;n Bibliogr&aacute;fica Cultural, la Logia “M&aacute;rtires de la Libertad”, la biblioteca “M&aacute;s Luz” de Santiago de las Vegas, entre otras, en pro de la fundaci&oacute;n de nuevas bibliotecas en el pa&iacute;s. Y siguiendo los agradecimientos no olvid&oacute; mencionar a <em>Jorge Aguayo </em> y a <em>Rogelio Fuentes</em>, Subdirector y Director de la Biblioteca General -hoy la conocemos por Biblioteca Central, pero en aquel entonces, se llamaba <em>General </em> porque no se trabajaba con un sistema de bibliotecas universitarias donde la correspondiente a cada facultad respondiera a la Central, sino que la General trataba de contener todo lo que pod&iacute;a interesarles a los estudiantes universitarios- de la Universidad de La Habana, respectivamente, quienes s&iacute; ten&iacute;an todos los recursos para ejercer su profesi&oacute;n <strong></strong>y, en muchas ocasiones, le hab&iacute;an brindado su valiosa ayuda. </p>     <p align="justify"><em>Jos&eacute; A. Ramos </em> concibi&oacute; su manual sobre la base de sus a&ntilde;os de experiencia en la Biblioteca Nacional y logr&oacute; crear una obra de referencia de gran valor para la administraci&oacute;n de las bibliotecas. Sin embargo, al no poder lograr lo deseado, <em> Jos&eacute; </em><em>Antonio Ramos</em>, en marzo de 1946, renunci&oacute; a su cargo en la Biblioteca Nacional y es as&iacute; como culmin&oacute; su productivo paso por ella a lo largo de ocho a&ntilde;os. Para ilustrar el sentimiento del destacado cubano hacia la Nacional, <em>Fern&aacute;ndez Robaina </em> cita un fragmento del diario de <em>Ramos</em>, del d&iacute;a 22 de febrero de 1939: “<em>La Biblioteca, como est&aacute;, es Cuba, la Isla de Cuba en el a&ntilde;o de gracia de 1939 </em>”.<span class="superscript">20</span> Estas l&iacute;neas muestran la decepci&oacute;n, tanto con la instituci&oacute;n como con la sociedad en que esta estaba insertada. </p>     <p align="justify">Esta ruptura debi&oacute; ser muy dolorosa para <em>Jos&eacute; A. Ramos </em> que viv&iacute;a para la biblioteca. Su entra&ntilde;able amigo <em>Max Enr&iacute;quez Ure&ntilde;a </em> se&ntilde;al&oacute;, en una ocasi&oacute;n, que este se dedicaba por completo a su trabajo: <em>“&iexcl;Qu&eacute; dif&iacute;cil era arrancar a Ramos de la biblioteca! […] Ten&iacute;a, m&aacute;s que la devoci&oacute;n, la fiebre del trabajo” […] Ramos daba nueva fisonom&iacute;a al montaje y distribuci&oacute;n material de los libros. La biblioteca, que hab&iacute;a pasado por tantas vicisitudes en los &uacute;ltimos veinte a&ntilde;os, no era ya un conglomerado de vol&uacute;menes almacenados sin orden preciso. […] Ramos se hab&iacute;a consagrado a la biblioteca por entero. Era el &uacute;nico modo que ten&iacute;a de hacer las cosas: con pasi&oacute;n y entusiasmo </em>”.<span class="superscript">3 </span></p>     <p align="justify">Aunque el manual de <em> Ramos </em> abarca todas las aristas que conformaban la Bibliotecolog&iacute;a de entonces, en su funci&oacute;n de <em>Asesor T&eacute;cnico, </em> &eacute;l se encarg&oacute;, principalmente, del procesamiento del fondo, campo en el que hizo los mayores aportes a la teor&iacute;a y pr&aacute;ctica del trabajo bibliotecol&oacute;gico. </p>     <p align="justify">En su obra <em>Ep&iacute;tome de Biblioteconom&iacute;a </em>, publicada en 1940, <em>Ramos </em> expres&oacute; que ante el panorama de que los medios de comunicaci&oacute;n (cine, radio y prensa) no divulgaban la verdadera identidad nacional, el libro era la &uacute;nica posibilidad que quedaba para trasmitir las tradiciones m&aacute;s aut&oacute;ctonas. “<em>Nuestra &uacute;ltima esperanza […] es la eficacia cultural de los libros en la entra&ntilde;a del pueblo […]. Los libros cient&iacute;fica y ordenadamente dispuestos al alcance de todos </em>”.<span class="superscript">18</span> </p>     <p align="justify">En su opini&oacute;n, la adecuada organizaci&oacute;n y disposici&oacute;n de los libros y, por tanto, de la cultura, era la &uacute;nica soluci&oacute;n al caos del atraso cultural de la naci&oacute;n. <em>Ramos </em> present&oacute; su Ep&iacute;tome como “<em>el pr&oacute;logo de un libro pr&oacute;ximo a publicarse, el primero por cierto que aporta entre nosotros un m&eacute;todo completo y sistem&aacute;tico para la ordenaci&oacute;n, clasificaci&oacute;n y catalogaci&oacute;n de bibliotecas </em>”.<span class="superscript">18</span> Se refer&iacute;a a su obra cumbre en la Bibliotecolog&iacute;a, que, al igual que aquellas que lo destacaron como literato, caus&oacute; impacto en el entorno, en este caso bibliotecario, de su &eacute;poca: el <em>Manual de Biblioeconom&iacute;a</em>. </p>     <p align="justify">Antes de adentrarse en el contenido de esa obra, hay que detenerse en el t&eacute;rmino utilizado por <em>Ramos </em> para darle nombre al manual: biblioeconom&iacute;a. Es sabido que Ramos acostumbraba a cambiar los vocablos a su deseo. No se encontraron otros autores del campo que utilicen este t&eacute;rmino, sino el m&aacute;s com&uacute;n, biblioteconom&iacute;a. Al respecto, <em>Domingo Buonocore </em> toca el asunto en su libro <em>Elementos de Bibliotecolog&iacute;a, </em> donde, entre muchos conceptos de uso en la especialidad, trata el introducido por <em>Ramos</em>. Dice <em>Buonocore</em>, que el vocablo biblioeconom&iacute;a lo introdujo <em>Ramos </em> en sustituci&oacute;n de biblioteconom&iacute;a. Y para explicar su etimolog&iacute;a, afirma que est&aacute; compuesto de ra&iacute;ces griegas: “<em>biblion, libro; oikos, casa y nomos, regla, ciencia de la organizaci&oacute;n de bibliotecas o casas de los libros, que viene a ser as&iacute;, para dicho autor, la pol&iacute;tica: el gobierno de los libros </em>”.<span class="superscript">21</span> </p>     <p align="justify">Para incursionar en el tema del manual, es necesario comenzar por decir que <em>Ramos </em> lo confeccion&oacute; a partir de su experiencia en el trabajo en la Biblioteca Nacional, en la que clasific&oacute; cerca de cien mil libros de todas las materias en esa instituci&oacute;n. Para realizar esta labor, tradujo y adapt&oacute; las tablas de clasificaci&oacute;n del <em>Dewey </em> en su &uacute;ltima edici&oacute;n y tambi&eacute;n incluy&oacute; elementos de las <em>Tablas del Instituto Internacional de Bruselas </em>(1933), lo que despu&eacute;s se conocer&iacute;a como la <em>Clasificaci&oacute;n Decimal Universal </em>(CDU). Para la catalogaci&oacute;n, se bas&oacute; en las reglas de la edici&oacute;n de 1908 del <em>Catalogue rules, autor and title entries </em> de la ALA. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Uno de los principales aportes del manual de <em> Ramos </em> es la traducci&oacute;n de numerosos vocablos del ingl&eacute;s al espa&ntilde;ol, lo que facilit&oacute;, en gran medida, el trabajo de la clasificaci&oacute;n. Resultaba imprescindible traducir para los hispanoparlantes, el sistema de Melvil Dewey porque su utilizaci&oacute;n, en opini&oacute;n de <em>Ramos </em>, era pr&aacute;cticamente obligatoria. Al respecto, &eacute;l planteaba, que mientras los estudiantes americanos de biblioteconom&iacute;a consultaban el Dewey sin problemas, los “<em>nuestros […] tienen que hacer el esfuerzo de un estudiante de griego, obligado a estudiar la gram&aacute;tica de una lengua que nunca ha o&iacute;do […] Por ello estamos aceptando, en este Manual el sistema inventado por Dewey…</em>”.<span class="superscript">19</span> Pero aclaraba que eso no significaba que para mejorar la situaci&oacute;n de las bibliotecas en Cuba hubiese que copiar fiel y ciegamente el modelo norteamericano, porque: “<em>esas asimilaciones no han dado jam&aacute;s resultado, ni por la fuerza de las armas. Y en lo cultural mucho menos, donde alma y tierra son inseparables </em>”.<span class="superscript">19</span> <em>Ramos </em> abogaba por la independencia de acci&oacute;n apoyada en un modelo s&oacute;lido. </p>     <p align="justify">La regi&oacute;n latinoamericana se encontraba completamente influenciada por los patrones norteamericanos. <em>Ramos </em> quiso con su manual, brindarle a la regi&oacute;n un documento propio para guiarse en el procesamiento de las obras, a partir de un acomodamiento a la situaci&oacute;n de cada pa&iacute;s. En este sentido, <em>H. M. Lydenberg </em>, <em>Jefe de la Oficina de Relaciones Internacionales </em>de la ALA, le escribi&oacute; a <em>Ramos </em> para aclararle que los Estados Unidos siempre hab&iacute;an estado dispuestos a ayudar a las naciones que pidiesen ayuda y colaboraci&oacute;n, y que sean esos pa&iacute;ses los que escogen como ser&aacute;n ayudados, sea con el env&iacute;o de profesores a su pa&iacute;s, el ofrecimiento de becas a los especialistas latinos, etc.; pero que nunca quisieron imponer un modelo o paradigma porque cada naci&oacute;n debe hacer funcionar sus bibliotecas seg&uacute;n su condiciones. El mismo <em>Jos&eacute; A. Ramos </em> dej&oacute; expresado en la introducci&oacute;n del manual, su objetivo al confeccionar el mismo: “<em>nuestra finalidad, con este Manual, es la de imponerles a nuestros libros un orden racional, justo y conforme a la naturaleza propia de cada uno de ellos. Y sacarlos de su fatal apolillamiento, de sus posiciones fijas, caprichosamente adquiridas, para que sirvan a la sociedad humana en relaci&oacute;n directa a su valor y a sus m&eacute;ritos reales </em>”.<span class="superscript">19</span> </p>     <p align="justify">El hecho de que el manual de <em>Ramos </em> fuera la primera publicaci&oacute;n de este tipo no s&oacute;lo en Cuba, sino en el continente latinoamericano, as&iacute; como el indiscutible valor de su contenido, propiciaron que fuese aprobado por el <em>I Congreso Internacional de Archiveros, Bibliotecarios y Conservadores de Museos del Caribe</em>, celebrado en La Habana del 14 al 18 de octubre de 1942. Esta misma corporaci&oacute;n se encarg&oacute; de su edici&oacute;n en 1943, la cual fue dirigida por el autor y por <em>Ferm&iacute;n Peraza, </em> quien adem&aacute;s hab&iacute;a actuado como <em>Secretario General del Congreso</em>. A partir de su aprobaci&oacute;n en la reuni&oacute;n de archiveros, bibliotecarios y conservadores de museos del Caribe, qued&oacute; dispuesta su utilizaci&oacute;n en las bibliotecas de la regi&oacute;n. </p>     <p align="justify">Si bien, seg&uacute;n <em>Fern&aacute;ndez Robaina</em>, el manual fue el resultado del trabajo de Ramos en la Biblioteca Nacional, este no olvid&oacute; mencionar en determinada ocasi&oacute;n que hab&iacute;a contado con el apoyo de <em>Jorge Aguayo, Mar&iacute;a Teresa Freyre de Andrade</em>, <em>Ferm&iacute;n Peraza </em> y otros. <span class="superscript">22</span> Por otro lado, el autor indicaba que de ninguna manera, el manual deb&iacute;a considerarse como una obra terminada, sino como una contribuci&oacute;n a la pr&aacute;ctica en las instituciones y a la ense&ntilde;anza de la profesi&oacute;n, hasta que futuras generaciones aportaran sus ideas. </p>     <p align="justify">A propuesta de <em>Ferm&iacute;n Peraza, </em><em>Secretario General de la Corporaci&oacute;n de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe</em>, el manual de <em>Ramos </em> se convirti&oacute; en tema permanente en las reuniones de esta asociaci&oacute;n, para as&iacute; analizar anualmente sus modificaciones y mantenerlo actualizado. Cuando finalmente, la corporaci&oacute;n aprob&oacute; las tablas de <em>Ramos </em> como las oficiales de la organizaci&oacute;n, Am&eacute;rica Latina se apropi&oacute; del manual como exclusivo a seguir en las labores de procesamiento. Por ejemplo, en M&eacute;xico, <em>Fernando Jord&aacute;n</em>, bibliotecario del Instituto Indigenista Interamericano expres&oacute;: “<em>La Biblioteca del Instituto ha sido reorganizada… En esta reorganizaci&oacute;n se ha usado el m&eacute;todo de clasificaci&oacute;n decimal americano de Melvil Dewey […] con algunas variantes hechas principalmente por Jos&eacute; Antonio Ramos, de Cuba…</em>”.<span class="superscript">23</span> En 1944, la Corporaci&oacute;n de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe ten&iacute;a en las oficinas de correo m&aacute;s de 500 ejemplares del manual para responder a solicitudes de varios pa&iacute;ses de la regi&oacute;n. </p>     <p align="justify">La estructura de esta obra de <em>Ramos </em> descansa en cinco partes. La primera, dedicada a la clasificaci&oacute;n, analiza su origen y desarrollo hasta Dewey, sistema que <em>Ramos </em> utiliz&oacute; como base. La segunda parte, que trata sobre la catalogaci&oacute;n, rese&ntilde;a los principales sistemas catalogr&aacute;ficos, explica la confecci&oacute;n de fichas y hace hincapi&eacute; en el cat&aacute;logo met&oacute;dico–anal&iacute;tico. El tercer segmento toca el aspecto de la organizaci&oacute;n y administraci&oacute;n de bibliotecas y se detiene en las circulantes o de pr&eacute;stamo. En la cuarta parte, el autor muestra las tablas de Dewey y Bruselas, traducidas y adaptadas a la realidad de la Biblioteca Nacional. La quinta y &uacute;ltima secci&oacute;n ofrece un &iacute;ndice alfab&eacute;tico de materias en correspondencia con las tablas del manual. </p>     <p align="justify">Al inicio de la obra el autor, muestra sus inclinaciones filos&oacute;ficas al anotar reflexiones en torno al ser humano, cuya mente compara con una biblioteca y expresa que es indispensable para el hombre tener una mente disciplinada y no una memoria confusa: “ <em>la memoria humana –como el acervo de una biblioteca– de nada sirve a la comunidad social que la posee, sin una clasificaci&oacute;n, u ordenaci&oacute;n l&oacute;gica del tesoro de sus experiencias </em>”.<span class="superscript">19</span> </p>     <p align="justify">En la obra, <em>Ramos</em>, expresa sus criterios sobre la clasificaci&oacute;n y la catalogaci&oacute;n en las bibliotecas. En aquel momento, para &eacute;l, el problema m&aacute;s urgente era clasificar, catalogar y organizar las bibliotecas cuanto antes. Conoc&iacute;a perfectamente la situaci&oacute;n de Cuba al respecto, m&aacute;xime cuando era representante de la m&aacute;s importante instituci&oacute;n de este tipo en el pa&iacute;s y esta misma afrontaba serios problemas. Dice Ramos que en los veinte a&ntilde;os que hab&iacute;a vivido en Estados Unidos, pudo ver la clasificaci&oacute;n de bibliotecas de Nueva York y Filadelfia y que, lamentablemente, fue en una de esas bibliotecas norteamericanas que encontr&oacute; por primera vez  “<em>una biblioteca cubana, organizada y &uacute;til: donde sentimos por primera vez la dolorosa sensaci&oacute;n de nuestro retraso en esta rama important&iacute;sima de nuestra educaci&oacute;n nacional </em>”.<span class="superscript">19</span> </p>     <p align="justify">En la parte dedicada a la clasificaci&oacute;n, <em>Ramos </em> aporta su concepto de esta cuando dice que: “<em>clasificar […] es un proceso mental innato en el hombre. […] Consiste en agrupar, bajo un solo nombre o vocablo, varias cosas al parecer diferentes, por lo que entre s&iacute; tienen de an&aacute;logo o com&uacute;n </em>”.<span class="superscript">19</span> El autor hace, adem&aacute;s, un panorama de la evoluci&oacute;n de los sistemas de clasificaci&oacute;n desde N&iacute;nive, las tejoletas de barro con caracteres cuneiformes, Alejandr&iacute;a, la Edad Media, la Edad Moderna, hasta el siglo <tt>XX</tt>, destacando los aportes de <em>Ricardo de Fournival </em>, a mediados del siglo <tt>XIII</tt> y de <em> Aldo Manucio</em>, en el siglo <tt>XVI</tt>. En este recorrido hist&oacute;rico, <em>Ramos </em> indica como el primer sistema bibliogr&aacute;fico propiamente dicho, a las Bibliotecas Universales, de <em>Conrado Gesner</em>, en 1545. </p>     <p align="justify">En los inicios de la Modernidad, se&ntilde;ala como la m&aacute;s c&eacute;lebre de las clasificaciones met&oacute;dicas, desde su punto de vista, la del Padre <em>Juan Garnier</em>, publicada en 1678, y menciona otros nombres relevantes y afirma que “<em>durante todo el siglo <tt>XVIII</tt> siguieron ingeni&aacute;ndose todos los cat&aacute;logos sistem&aacute;ticos seg&uacute;n la base filos&oacute;fica tradicional, con crecientes concesiones a la influencia de la clasificaci&oacute;n de las ciencias propuesta por </em><em>Bacon, Locke y otros </em>”.<span class="superscript">19</span> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En cuanto a los sistemas norteamericanos, <em>Ramos </em> hace &eacute;nfasis en que los propuestos por <em>Charles A. Cutter y James D. Brown</em>, “<em>disputan al Decimal su creciente popularidad en los Estados Unidos, Europa y nuestros pa&iacute;ses de Colonterra -as&iacute; llamaba Ramos a la Am&eacute;rica Latina </em>-”.<span class="superscript">19</span> Entre los sistemas europeos, el autor se detiene a explicar la <em>Rueda </em> de <em>Van Meel</em>, Secretario de la Comisi&oacute;n provincial bibliotecaria de Amberes, B&eacute;lgica (1924). </p>     <p align="justify">El lugar cimero en la obra, lo ocupa el <em>Sistema Decimal </em> de Melvil Dewey, que rigi&oacute; la confecci&oacute;n del manual y sobre el cual <em>Ramos </em>expresa: “<em>no tiene pretensiones de cient&iacute;fico, en cuanto a su l&oacute;gica, ni reclama apoyo hist&oacute;rico en ninguna clasificaci&oacute;n filos&oacute;fica. No descansa en el presente r&eacute;gimen econ&oacute;mico – social del mundo civilizado, ni se inspira en ideolog&iacute;a m&aacute;s avanzada, aunque la servir&aacute; indudablemente bien, por su tendencia a la universalidad </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p align="justify">Se&ntilde;ala que el <em>Dewey </em> no puede tratarse despectivamente por el hecho de ser americano porque no surgi&oacute; como sistema nacional de Estados Unidos: “<em>El Sistema Decimal se ha extendido por todo el mundo civilizado sin propaganda de ning&uacute;n g&eacute;nero. Y ver en &eacute;l derivaci&oacute;n alguna del imperialismo financiero de Wall Street es diplomarse de mentecato honoris causa. […] El Sistema Decimal no es americano ni europeo, sino sencillamente universal</em>”.<span class="superscript">19</span> Para cerrar el tema de Dewey, <em>Ramos </em> hace referencias al humilde origen del sistema y de su autor. </p>     <p align="justify">De mucho inter&eacute;s resulta la confrontaci&oacute;n del sistema de Dewey con las tablas del Instituto Internacional de Bruselas, utilizadas tambi&eacute;n en el manual. <em>Ramos </em> realiza su an&aacute;lisis a ra&iacute;z de la pol&eacute;mica, principalmente en Estados Unidos, de si adoptar o no las <em>Tablas de Bruselas </em>, despu&eacute;s de tantos a&ntilde;os de aplicaci&oacute;n del Dewey. Al respecto, el autor opinaba: “<em>La reclasificaci&oacute;n completa de una biblioteca […] no es empresa que pueda acometerse f&aacute;cilmente. No les falta raz&oacute;n a los americanos para resistirse a admitir los cambios de Bruselas: a echar abajo sus millones de libros, siempre bien colocados y ordenados en sus bibliotecas, al mero fin de a&ntilde;adirles un par&eacute;ntesis en sus determinantes, una coma aqu&iacute; o una nota all&aacute;… </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p align="justify">Ramos enfocaba cr&iacute;ticamente estas tablas y se&ntilde;alaba como deficiencia que “<em>se preocupan poco de su funci&oacute;n bibliotecon&oacute;mica, y mucho, total y exclusivamente casi, de su funci&oacute;n bibliogr&aacute;fica…</em>”.<span class="superscript">19</span> Esto se debe a que el <em>CDU</em>, como se llamar&iacute;a m&aacute;s tarde, fue creado principalmente para obtener un control bibliogr&aacute;fico de los documentos m&aacute;s que para clasificar los fondos bibliotecarios. </p>     <p align="justify">La admiraci&oacute;n que <em>Ramos </em> sent&iacute;a por el sistema creado por Dewey se evidencia en su manual. &Eacute;l consideraba este sistema como ideal para ser aplicado en las bibliotecas p&uacute;blicas, a las cuales estaba dirigido el documento . </p>     <p align="justify">Llaman la atenci&oacute;n las reflexiones de <em> Ramos </em> acerca de los objetivos de un sistema de clasificaci&oacute;n. Al respecto, se&ntilde;alaba una doble finalidad de estos: “<em>La primera se concreta a la colocaci&oacute;n del libro en los almacenes, clasificado y marcado al exterior de tal modo que nunca vaya a dar a otro sitio que el suyo</em>” para cumplir as&iacute; lo que &eacute;l denomina una “ <em>funci&oacute;n bibliotecon&oacute;mica, es decir, la relativa al orden interior y constante de la biblioteca</em>”. Dice que esa funci&oacute;n dejar&iacute;a de tener sentido si no se cumple el objetivo de “ <em>ofrecer el libro, sin p&eacute;rdida de tiempo, al lector que lo pida </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p align="justify">La segunda finalidad, seg&uacute;n el autor, se dirige hacia la conformaci&oacute;n del cat&aacute;logo para que el usuario pueda localizar y solicitar la informaci&oacute;n. Cuando este cat&aacute;logo se monta, el sistema de clasificaci&oacute;n realiza su “<em>funci&oacute;n bibliogr&aacute;fica. Es decir: informativa del caudal de libros, y de conocimientos en general, que la biblioteca atesora en sus almacenes</em>”.<span class="superscript">19</span> Tal vez, la mencionada admiraci&oacute;n de <em>Ramos </em> por el trabajo de Dewey radicaba en que este sistema logr&oacute; agrupar ambas funciones que anteriormente se trabajaban por separado. </p>     <p align="justify">Para <em>Jos&eacute; A. Ramos </em>, la clasificaci&oacute;n era el primer paso para organizar la biblioteca: “ <em>Sin colocar bien los libros no puede emprenderse la catalogaci&oacute;n</em>” Esto, para no correr el riesgo de amontonar las fichas que al final no recuperaran ninguna informaci&oacute;n. Le atribu&iacute;a a este trabajo una elevada importancia, insistiendo en lo siguiente: “ <em>La organizaci&oacute;n de una biblioteca no puede confiarse al catec&uacute;meno que apenas ha iniciado el estudio de su t&eacute;cnica. Nuestro estudiante ha de entenderlo as&iacute;, y no intentar la clasificaci&oacute;n en serio, para organizar una biblioteca, hasta […] aprender, te&oacute;ricamente siquiera, la anatom&iacute;a y fisiolog&iacute;a de la biblioteca, sus tr&aacute;mites y funciones elementales […] La verdad indisimulable es que la mayor ventaja del aprendiz de clasificador no reside tanto en las tablas que consulte, como en la mayor extensi&oacute;n que vaya logrando, poco a poco, de su propia cultura, de su conocimiento de libros y autores</em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p align="justify">Tambi&eacute;n hac&iacute;a hincapi&eacute; en que cada biblioec&oacute;nomo deb&iacute;a ocuparse de su superaci&oacute;n personal, fundamentalmente en el plano cultural, porque era requisito indispensable para el especialista clasificador y catalogador contar con una vasta cultura. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En el apartado dedicado en el manual a la catalogaci&oacute;n, el primer comentario de <em>Ramos </em> revela su concepto de esta actividad: “<em>Catalogar, en Biblioeconom&iacute;a, es la t&eacute;cnica de representar por medio del lenguaje escrito, con cabal exactitud, con la m&aacute;xima econom&iacute;a de palabras y siguiendo un orden riguroso en la expresi&oacute;n de sus caracter&iacute;sticas esenciales, todo impreso portante de cierta unidad propia […], al fin de hacerlo perfecta y f&aacute;cilmente identificable en un catalogo, o serie ordenada de fichas</em>”.<span class="superscript">19</span> Dice <em>Ramos </em> que los m&eacute;todos de catalogaci&oacute;n, a diferencia de los de clasificaci&oacute;n, no han tenido grandes cambios en sus reglas fundamentales desde la Edad Media, a no ser por adiciones superficiales, abreviaturas, etc&eacute;tera. </p>     <p align="justify">El autor nuevamente suger&iacute;a al lector del manual que un aprendiz de catalogaci&oacute;n debe estudiar los diferentes repertorios e instrumentos, sobre todo los repertorios y cat&aacute;logos de habla no hispana, los m&aacute;s actualizados en aquellos tiempos. Eso le permitir&iacute;a identificarse con ellos en cuanto a idioma, las caracter&iacute;sticas de cada pa&iacute;s… y as&iacute; fijar en la mente las “ <em>particularidades constantes de esas fichas </em>”.<span class="superscript">19</span> Adem&aacute;s, indicaba que el practicante de la catalogaci&oacute;n debe considerar que cada documento, analizado desde su propio entorno, conlleva un trabajo espec&iacute;fico y distinto y que para ello se debe estudiar. </p>     <p align="justify"><em>Ramos</em>, aunque en un principio plante&oacute; la aparente “invariabilidad” de los sistemas de catalogaci&oacute;n en el tiempo, dedic&oacute; su atenci&oacute;n a algunas variaciones existentes. Seg&uacute;n &eacute;l, ellas se dan “ <em>seg&uacute;n la t&eacute;cnica moderna, seg&uacute;n el tipo de cat&aacute;logo y hasta seg&uacute;n las posibilidades materiales del ambiente en que la catalogaci&oacute;n de bibliotecas se intenta </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p align="justify">El cat&aacute;logo, como producto final de la catalogaci&oacute;n, y su tipolog&iacute;a, ocupan en el manual un espacio importante. <em>Ramos </em> pretend&iacute;a ense&ntilde;ar a construir un cat&aacute;logo activo, que no deb&iacute;a confundirse con los cat&aacute;logos o repertorios impresos que solamente reflejan el fondo que posee una biblioteca. <em>Ramos </em> subrayaba que, en toda biblioteca, existen los cat&aacute;logos comunes, por autor, t&iacute;tulo, materia…, pero que “<em>el estudiante ha de entender con toda claridad que se trata de secciones o meras variaciones del mismo caudal de fichas, una por cada obra existente en la biblioteca. Y que esos, llamados tambi&eacute;n cat&aacute;logos, constituyen todos juntos el que denominamos, para diferenciarlo de las bibliograf&iacute;as, repertorios, etc., existentes en la biblioteca, el Cat&aacute;logo Activo de la misma </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p>El autor presenta, y explica uno por uno, los tipos m&aacute;s habituales de cat&aacute;logos: </p> <ul>       <li>El cat&aacute;logo inventario, topogr&aacute;fico  o de fondo. </li>       <li> El cat&aacute;logo met&oacute;dico o por materia. </li>       <li> El cat&aacute;logo alfab&eacute;tico o de autores. </li>       <li> El cat&aacute;logo de t&iacute;tulos. </li>       <li> Los cat&aacute;logos especiales de incunables, manuscritos, atlas, etc. </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li> El cat&aacute;logo clasificado y alfab&eacute;tico. </li>       <li> El cat&aacute;logo diccionario. </li>     </ul>     <p align="justify">En su manual, <em>Ramos </em> propone el cat&aacute;logo activo de la manera siguiente: con uno de “autores reales” donde no entran los autores colectivos, todos aparecen individualmente; el &iacute;ndice alfab&eacute;tico de materia; y el cat&aacute;logo clasificado. As&iacute; el topogr&aacute;fico pasaba a ser de uso exclusivamente administrativo. Las entradas por t&iacute;tulo s&oacute;lo ser&iacute;an para aquellos libros de literatura donde el t&iacute;tulo adquiere gran importancia. </p>     <p align="justify">Finalmente, el autor aconsejaba: “<em>instala tu biblioteca, read&aacute;ptala bajo tu direcci&oacute;n como mejor puedas; eso es cuesti&oacute;n de dinero; pero que tu cat&aacute;logo activo sea algo m&aacute;s que una lista o anuncio de librer&iacute;a, que tu cat&aacute;logo, a fuerza de referencias informativas de todos los puntos de vista posibles DIGA M&Aacute;S AL LECTOR QUE LOS LIBROS MISMOS </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p>La visi&oacute;n de <em>Ramos </em> en torno a lo explicado, se concentra en la siguiente idea, expresada en el manual: “<em>Sin clasificaci&oacute;n ni cat&aacute;logos anal&iacute;ticos […], ning&uacute;n mont&oacute;n de libros, por peque&ntilde;o que sea y f&aacute;cil que parezca su manejo […] realizar&aacute; plenamente la funci&oacute;n pedag&oacute;gico – social de una biblioteca p&uacute;blica </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p>La <tt>IV</tt> parte del manual contiene las tablas, que establecen, en un primer nivel, un grupo de diez: </p> <ul>       <li> Generalidades. Poliantea. </li>       <li> Filosof&iacute;a. </li>       <li> Religi&oacute;n. </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li> Ciencias sociales. </li>       <li> Filolog&iacute;a. </li>       <li> Ciencias puras. </li>       <li> Ciencias aplicadas. </li>       <li> Bellas artes y deportes. </li>       <li> Literatura. </li>       <li> Geograf&iacute;a y viajes. Biograf&iacute;a. Historia. </li>     </ul>     <p>Las tablas auxiliares presentaban los determinantes: </p> <ul>       <li> de forma </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li> de lugar o geogr&aacute;ficos </li>       <li> de tiempo o cronol&oacute;gicos </li>       <li> los signos </li>     </ul>     <p align="justify">El manual de <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> provoc&oacute; una gran pol&eacute;mica en el &aacute;mbito bibliotecario y las opiniones no siempre fueron favorables. En el <em>Bolet&iacute;n del Anuario Bibliogr&aacute;fico Cubano </em>, en la secci&oacute;n “<em>Pol&eacute;mica Bibliotecaria</em>”, apareci&oacute; un art&iacute;culo con la firma “F. J.”, donde el autor se&ntilde;alaba como un aspecto negativo del manual que este se basaba en Dewey, pero que no correg&iacute;a los errores de este sistema. A la vez, el autor del art&iacute;culo admit&iacute;a la gran importancia de este texto, el primero de su tipo en idioma espa&ntilde;ol, e indicaba: “ <em>puede ser de gran utilidad para el que se inicie en los estudios de esta rama, a quien servir&aacute; indudablemente de magn&iacute;fica introducci&oacute;n para posteriores estudios m&aacute;s especializados</em>”.<span class="superscript">24</span> </p>     <p align="justify">En su respuesta, publicada en el mismo n&uacute;mero del bolet&iacute;n, <em>Ramos </em> explicaba que lejos de imponer ese manual en Colonterra, quiso crear una base de trabajo; que &eacute;l consideraba que al empezar la tarea fue muy audaz y reconoc&iacute;a que en determinados momentos se sinti&oacute; cobarde al acometer esa empresa. Agregaba Ramos que por ello, incluso, perdi&oacute; amistades: “<em>por mi osad&iacute;a, por mi atrevimiento, por mis ‘pretensiones' de ‘improvisado' en la materia! </em>”.<span class="superscript">22</span> </p>     <p align="justify">Por su parte, el diario <em>Novedades de M&eacute;xico </em>, del 29 de octubre de 1943, en su an&aacute;lisis del Manual, se&ntilde;alaba: “<em>la parte introductoria, aproximadamente las doscientas primeras p&aacute;ginas son sumamente interesantes: presentan a los estudiantes de la materia, las dificultades que hay que vencer y la idiosincrasia de las personas que hasta la fecha han tratado con bibliotecas en los pa&iacute;ses de Colonterra. Su parte sobre catalogaci&oacute;n es tambi&eacute;n importante, para entender perfectamente qu&eacute; cosa es y debe ser el cat&aacute;logo de una biblioteca…</em>”.<span class="superscript">23</span> </p>     <p align="justify">El m&eacute;todo propuesto por <em>Ramos </em> se puso en pr&aacute;ctica, ante todo, en la Biblioteca Nacional. <em>Ren&eacute;e M&eacute;ndez Capote, </em> quien trabaj&oacute; a su lado, en esa instituci&oacute;n, durante siete a&ntilde;os, opinaba: &quot;<em>escribi&oacute; y public&oacute; un Manual de Biblioeconom&iacute;a con un sistema caprichoso, […] El sistema de Ramos era una combinaci&oacute;n de Dewey y Ramos, y ten&iacute;a reminiscencias del de Bruselas y hasta de la Biblioteca M&eacute;dica de Yanquilandia […] y ensay&aacute;bamos la ejecuci&oacute;n de un cat&aacute;logo por materias y otro por orden alfab&eacute;tico de t&iacute;tulos y autores </em>”.<span class="superscript">11</span> Sin embargo, el esfuerzo de <em>Ramos </em> por organizar la biblioteca fue debidamente considerado y hoy, se reconoce su labor. <em>Zoila Lapique </em> expres&oacute; que <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> “<em>reorganiza, clasifica y cataloga por m&eacute;todos cient&iacute;ficos los fondos de la biblioteca, hasta entonces puestos al servicio del p&uacute;blico en forma un tanto rudimentaria.</em>”<span class="superscript">26</span> </p>     <p align="justify">A pesar de los escasos recursos y la falta de personal, <em>Ramos </em> empe&ntilde;&oacute; todos sus esfuerzos para sacar adelante la organizaci&oacute;n de la biblioteca. “<em>No concibo que un solo hombre, –dec&iacute;a su amigo Max Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a– con un corto n&uacute;mero de auxiliares, haya podido llevar tan lejos la catalogaci&oacute;n met&oacute;dica de una biblioteca como esa. A cualquier otro le hab&iacute;a representado ese trabajo, con iguales elementos, el doble de tiempo</em>”.<span class="superscript">3</span> </p>     <p align="justify">Mucha importancia conced&iacute;a <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> a las cuestiones de conservaci&oacute;n. Recordaba <em>Ren&eacute;e M&eacute;ndez Capote</em>: “<em>Limpi&aacute;bamos, sacud&iacute;amos, barr&iacute;amos, coloc&aacute;bamos en estantes de pinotea los libros que sac&aacute;bamos a sudor y lomo de los cajones, empe&ntilde;ados en que no se perdiera el acervo de la biblioteca, y que la humedad del Castillo no lo destruyera… </em>.<span class="superscript">11</span> <em>Ramos </em> sent&iacute;a enormemente el deplorable estado en que se encontraban apilados los libros en los salones de la Nacional, y en numerosas ocasiones, denunci&oacute; el descuido de la biblioteca por parte del gobierno que no se percataba de las necesidades inimaginables que ten&iacute;a esta instituci&oacute;n. Tambi&eacute;n protest&oacute; algunas veces por la demora de acci&oacute;n de la Junta de Patronos, porque cre&iacute;a que ten&iacute;a fondos suficientes para acometer la construcci&oacute;n del edificio de la biblioteca y a&uacute;n no se hac&iacute;an los tr&aacute;mites. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En su abarcadora obra <em>Manual de Biblioeconom&iacute;a</em>, <em>Ramos </em> incluy&oacute; un apartado sobre las condiciones de conservaci&oacute;n y almacenamiento en el fondo, para enfatizar en la importancia de asegurar la colecci&oacute;n mediante la utilizaci&oacute;n de llaves y cristales para protegerla. </p>     <p align="justify">En su <em>Manual de Biblioeconom&iacute;a</em>, <em>Jos&eacute; A. Ramos </em> dedic&oacute; un amplio espacio al tema de los servicios en la biblioteca p&uacute;blica y al usuario. “<em>El trato directo con el p&uacute;blico –dijo– es prueba a que todo cabal bibliotecario debe someterse, aunque el buen &eacute;xito favorezca solo a una exigua minor&iacute;a, por las espacial&iacute;simas condiciones que requiere</em>”.<span class="superscript">19</span> Subrayaba <em>Ramos</em>, la existencia de un trabajador clave en la biblioteca: el jefe de sala o bibliotecario de guardia, especialista que trabaja en la sala en continuo contacto con el p&uacute;blico. Seg&uacute;n el autor, una vez terminado el cat&aacute;logo activo, este especialista s&oacute;lo ten&iacute;a que trabajar con el <em>registro del movimiento diario </em> para controlar los t&iacute;tulos prestados y devueltos, as&iacute; como orientar al nuevo usuario sobre el uso del cat&aacute;logo. <em>Ramos </em> relacionaba reiterativamente la educaci&oacute;n de usuarios con el cat&aacute;logo, e insist&iacute;a en que todo lector deb&iacute;a conocer su manejo como primer paso de acercamiento y trabajo en la biblioteca. </p>     <p align="justify">En su obra, <em>Ramos </em> profundizaba en las cualidades que debe poseer el bibliotecario que trabaja con el p&uacute;blico, y resaltaba que este no puede poseer rasgos de egocentrismo, sino que debe sentirse &uacute;til en su desempe&ntilde;o y saber que en sus manos est&aacute; la “oportunidad de excelencia” de la instituci&oacute;n.<span class="superscript">19</span> Agregaba que la pr&aacute;ctica anterior de este bibliotecario, la de estacionario, lo deb&iacute;a haber preparado para el conocimiento del acervo de su biblioteca, requisito indispensable para brindar un servicio realmente valioso al usuario, principalmente en las consultas de referencia. Por ende, este especialista debe manejar las principales bibliograf&iacute;as y cat&aacute;logos bibliogr&aacute;ficos de la instituci&oacute;n, fuentes donde el usuario encontrar&aacute; informaci&oacute;n que no brinda el cat&aacute;logo activo y ser h&aacute;bil en el manejo de todo tipo de obras de referencia para as&iacute; facilitar la b&uacute;squeda del solicitante. </p>     <p align="justify">En su manual, <em>Ramos </em> propon&iacute;a para las bibliotecas p&uacute;blicas de ciudades peque&ntilde;as el horario de la noche, de 6 al 11 p.m., en total acuerdo con la concepci&oacute;n de <em>Peraza </em>, para brindar servicios a los adultos trabajadores. Recalcaba la importancia de un reglamento que la biblioteca deb&iacute;a comunicar al p&uacute;blico mediante carteles y todo tipo de anuncios, para hacerles llegar la idea de que la relaci&oacute;n entre el lector y la instituci&oacute;n era una especie de contrato, donde el lector tiene obligaciones y puede ser sancionado por no cumplirlas. </p>     <p align="justify">Otro elemento imprescindible para <em>Ramos </em> era la estad&iacute;stica de la biblioteca. &Eacute;l indicaba que como primer paso el usuario ten&iacute;a que llenar, adem&aacute;s de la boleta de solicitud, una boleta de entrada donde estampase su nombre, nacionalidad, edad, profesi&oacute;n y domicilio. En general, la biblioteca deb&iacute;a llevar constancia estad&iacute;stica (registro) de todas sus acciones y redactar los informes o memorias anuales que recogieran el comportamiento de sus actividades y funciones. Hoy, en la Biblioteca Nacional “Jos&eacute; Mart&iacute;”, se materializa la idea de la boleta de entrada, propuesta por <em>Ramos</em>, en la Sala General, porque todo usuario antes de entrar a la misma debe llenar un modelo con similares datos. </p>     <p>Se&ntilde;alaba <em>Ramos </em> un tipo de servicio que, aun cuando es muy delicado, debe estar a su juicio, presente en toda biblioteca p&uacute;blica: el pr&eacute;stamo externo o biblioteca circulante. “<em>Salvo las oficiales, de tipo nacional y responsables documentales de su &eacute;poca, todas las bibliotecas p&uacute;blicas debieran organizar una secci&oacute;n especial de sus fondos, a fin de ofrecer libros a pr&eacute;stamo, para llevar y leer a domicilio </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p align="justify">Al hacer esta distinci&oacute;n de tipos de bibliotecas, Ramos afirmaba que la documentaci&oacute;n destinada al pr&eacute;stamo externo debe ser de car&aacute;cter p&uacute;blico y, preferiblemente, duplicada. Indicaba, adem&aacute;s, que para instaurar este servicio en la biblioteca era necesario considerar los siguientes aspectos: </p> <ul>       <li> Una buena encuadernaci&oacute;n de los libros. </li>       <li> Una tarjeta de circulaci&oacute;n anexa a cada documento y donde se reflejen todos sus movimientos. </li>       <li> Un registro de lectores donde se muestre la totalidad de personas que manejan los libros externamente. </li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>     <p align="justify">Sin dudas, este tipo de servicio posibilitaba una mayor interacci&oacute;n biblioteca – usuario y abr&iacute;a una brecha con posibilidades de consulta superior a los m&eacute;todos tradicionales, para permitir as&iacute; que el usuario vea en la biblioteca p&uacute;blica una especie de biblioteca personal. </p>     <p align="justify">Muy interesantes y vigentes son las ideas planteadas por <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> en cuanto a la funci&oacute;n social del libro. Dec&iacute;a: “<em>el libro es la c&eacute;lula m&aacute;s importante del cerebro de la Humanidad, donde &eacute;sta va acumulando, de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n, lo m&aacute;s valioso de su experiencia </em>”.<span class="superscript">18</span> Tal parece que <em>Ramos se </em> sent&iacute;a preocupado de que los medios de comunicaci&oacute;n masiva imperantes entonces –el cine, la radio y la prensa– no divulgaban la verdadera identidad nacional, y por lo tanto consideraba al libro como la v&iacute;a para la soluci&oacute;n de este problema: “<em>el libro constituye hoy para nosotros, en Cuba y en los d&iacute;as actuales, la &uacute;nica y &uacute;ltima esperanza de la honros&iacute;sima tradici&oacute;n cultural aut&oacute;ctona </em>”.<span class="superscript">18 </span></p>     <p align="justify">Respecto al fen&oacute;meno de que Cuba era el pa&iacute;s donde m&aacute;s libros se vend&iacute;an en toda Am&eacute;rica Latina, <em>Ramos </em> aclaraba: “ <em>el libro que importa y compra a cualquier precio el estudioso aislado, favorecido del azar y de esta ciega loter&iacute;a de ef&iacute;meras preeminencias, prebendas y turbios beneficios pol&iacute;ticos […], llega tarde o nunca a las manos del joven de m&aacute;s fecundas ansiedades intelectuales, que muy rara vez resulta ser un heredero o un hijo de influyente pap&aacute;, porque los libros, para &eacute;stos, tienen un valor neutro de adorno o de emulaci&oacute;n acad&eacute;mica y clasista…</em>”.<span class="superscript">18</span> </p>     <p><em>Ramos </em> aseguraba que s&oacute;lo los ricos ten&iacute;an acceso a altos estudios y, en muchos casos, esos j&oacute;venes ricos no amaban la verdadera b&uacute;squeda del saber. </p>     <p align="justify">Para <em>Ramos</em>, el valor del libro trascend&iacute;a las clases en un aula, era el medio m&aacute;s importante de estudio y consulta en Colonterra, si no, <em>“&iquest;qu&eacute; otros recursos ofrece nuestro medio tropical al joven de ambiciones, honrado e incapaz de caer en la constante tentaci&oacute;n ambiente de bluff y charlataner&iacute;a donde el p&iacute;caro medra y triunfa por derecho propio? </em>”.<span class="superscript">19</span> Evidentemente, <em>Ramos </em> ten&iacute;a una fe infinita en el valor cultural del libro, como medio comunicativo, que facilita conocimiento y cultura, un recurso salvador del analfabetismo educacional en Cuba. </p>     <p align="justify">De gran importancia para el desarrollo de la esfera bibliotecol&oacute;gica nacional es la contribuci&oacute;n de <em>Jos&eacute; Antonio Ramos </em> a la formaci&oacute;n de los bibliotecarios cubanos. Este esfuerzo, aunque fue corto, debido a su fallecimiento en 1946, fue muy fruct&iacute;fero. En diversas ocasiones, &eacute;l se pronunci&oacute; a favor de los estudios superiores de biblioteconom&iacute;a e insisti&oacute; en que las fallas en el sistema se deb&iacute;an a que el personal que trabajaba en las bibliotecas ten&iacute;a escaso nivel cultural, por lo que aseguraba “<em>que no es labor de cursitos improvisados, sino de escuelas especializadas y algunos a&ntilde;os de bachillerato y colegios universitarios.” </em> Como a uno de los culpables del bajo nivel cultural de los especialistas, <em>Ramos </em> indicaba, en parte, al Patronato de la Biblioteca Nacional que no se decid&iacute;a a preparar t&eacute;cnicamente a verdaderos bibliotecarios.<span class="superscript">27</span> </p>     <p align="justify">Alertaba <em>Ramos </em> que, antes de asegurar el edificio y presupuesto para las bibliotecas, era necesario crear bibliotecarios que, adem&aacute;s de lecciones y manuales, recibieran en sus corazones “ <em>un poco de fe en la importancia, utilidad y necesidad de sus esfuerzos. La biblioteca, como ciencia, descansa en el orden, en el m&eacute;todo. Y la biblioteca al servicio del pueblo es una idea moderna y revolucionaria que no puede pensar quien no sienta el ideal democr&aacute;tico de una sociedad sin privilegios </em>”.<span class="superscript">18 </span></p>     <p align="justify">El proceso de la formaci&oacute;n de los bibliotecarios en Cuba se obstaculizaba tambi&eacute;n, debido a la falta del respaldo bibliogr&aacute;fico en idioma espa&ntilde;ol. Los materiales que se utilizaron en los primeros cursos se tradujeron del ingl&eacute;s y el franc&eacute;s por los propios profesores. De all&iacute;, que tanta importancia tuvo la publicaci&oacute;n de tres obras de <em>Jos&eacute; A. Ramos</em>: <em>Fasc&iacute;culos 1 y 2 de Clasificaci&oacute;n y Catalogaci&oacute;n de las Cartillas del aprendiz de bibliotecario</em>, en 1941; <em>Fasc&iacute;culo 3 de Organizaci&oacute;n e &Iacute;ndices de Materias de las Cartillas del aprendiz de bibliotecario</em>, en 1942; y el <em>Manual de Biblioeconom&iacute;a</em>, en 1943. Con este &uacute;ltimo, Ramos puso en manos de los estudiantes de la especialidad un importante texto donde, adem&aacute;s de las cuestiones espec&iacute;ficas de la catalogaci&oacute;n y la clasificaci&oacute;n de libros, se abordaron diversos temas, mencionados en otros ac&aacute;pites del presente trabajo. Al dirigirse a los estudiantes, <em>Ramos </em> les exhortaba a que antes de adentrarse en el contenido del texto, era imprescindible estudiar la historia del libro y su ciencia, la bibliolog&iacute;a. Como autodidacta que era, Ramos les recomendaba formar su propio vocabulario antes de tomar el del manual, sin llegar a comprenderlo verdaderamente. “<em>Este Manual se propone sencillamente ser como un Prontuario, como una gu&iacute;a, para ser usado no tanto en el aula, en funci&oacute;n de texto, cuanto en el taller, en la biblioteca misma, a cada instancia dudosa del trabajo </em>”.<span class="superscript">19</span></p>     <p align="justify"><em>Jos&eacute; A. Ramos </em> contribuy&oacute; a la ense&ntilde;anza de bibliotecarios no s&oacute;lo con la importante bibliograf&iacute;a, sino tambi&eacute;n como profesor en los primeros cursos. Form&oacute;, junto a <em>Jos&eacute; Mar&iacute;a Chac&oacute;n y Calvo, Antonio Alem&aacute;n Ruiz, Mar&iacute;a Villar Buceta, Jenaro </em><em>Artiles, Isaac T. Cabrera, Mar&iacute;a Teresa Freyre, Ferm&iacute;n Peraza, Jorge Aguayo, Lorenzo </em><em>Rodr&iacute;guez Fuentes y Jos&eacute; Mar&iacute;a Zayas </em>, el claustro de los profesores del primer curso de la Escuela de Servicio de Biblioteca, en 1940, impartido en el Lyceum, aunque qued&oacute; como suplente. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Del 26 de abril al 28 de mayo de 1943, la Oficina del Historiador de la Ciudad auspici&oacute; un curso donde <em>Ramos </em> imparti&oacute; tres asignaturas: <em>Aplicaci&oacute;n de las tablas del Sistema Decimal y Pr&aacute;cticas de Clasificaci&oacute;n Superior </em>; <em>El Cat&aacute;logo Metodol&oacute;gico – Anal&iacute;tico </em>y <em>Administraci&oacute;n de b ibliotecas</em>. </p>     <p align="justify">Indiscutiblemente, el aporte de <em>Jos&eacute; A. Ramos </em> a la formaci&oacute;n de los profesionales de bibliotecas como autor de los textos para la ense&ntilde;anza es superior a su experiencia como docente. </p>     <p align="justify">A modo de conclusi&oacute;n, es necesario se&ntilde;alar que <em>Jos&eacute; A. Ramos</em>, dramaturgo e idealista por naturaleza, utiliz&oacute; la carrera diplom&aacute;tica como trampol&iacute;n para poder desarrollarse como escritor. Su encuentro con la Bibliotecolog&iacute;a fue totalmente espont&aacute;neo, a partir de breves cursos que recibi&oacute; en los Estados Unidos. Su relaci&oacute;n con esta disciplina se reafirm&oacute; cuando comenz&oacute; a trabajar en la Biblioteca de la Secretar&iacute;a de Estado y, m&aacute;s tarde, se fortaleci&oacute; con su nombramiento como <em>Asesor T&eacute;cnico </em> de la Biblioteca Nacional de Cuba. </p>     <p align="justify">Aport&oacute; grandemente a la Bibliotecolog&iacute;a cubana en el terreno del procesamiento de la informaci&oacute;n. Las principales actividades de procesamiento de aquel per&iacute;odo- clasificaci&oacute;n y catalogaci&oacute;n - fueron los desaf&iacute;os que <em>Ramos </em> enfrent&oacute; en la Nacional y los pudo vencer. Por su empe&ntilde;o profesional, lleg&oacute; a ser una de las figuras m&aacute;s representativas de estos menesteres en el continente americano despu&eacute;s de la publicaci&oacute;n de su manual. </p>     <p align="justify">La obra de <em>Ramos </em> trascendi&oacute; su tiempo y actualmente se reconoce como una de las m&aacute;s importantes dentro de su per&iacute;odo. Muestra de ello es la instauraci&oacute;n del premio “<em>Jos&eacute; Antonio Ramos</em>”, que la Asociaci&oacute;n Cubana de Bibliotecarios (ASCUBI) entrega a partir del 2005, a los bibliotecarios “miembros de la ASCUBI o de la Sociedad Cubana de Ciencias de la Informaci&oacute;n (SOCIT) que por su quehacer se destaquen por la adhesi&oacute;n a los principios &eacute;ticos de ambas asociaciones y por la publicaci&oacute;n de libros, folletos y art&iacute;culos y la presentaci&oacute;n de ponencias en eventos del sector tanto regionales, nacionales e internacionales”.<span class="superscript">28 </span></p> <h4 align="justify">Referencias bibliogr&aacute;ficas </h4>     <!-- ref --><p> 1. Portuondo JA. Jos&eacute; Antonio Ramos y la primera generaci&oacute;n republicana de escritores cubanos. Revista Bimestre Cubana 1948;<tt>LXII</tt>(4-6):57. <p> 2. E chevarr&iacute;a I. Jos&eacute; Antonio Ramos y la Biblioteca Nacional. Revista de la Biblioteca Nacional “Jos&eacute; Mart&iacute;” 1978; 3ra &eacute;poca, <tt>XX</tt>(2):117- 147. </p>     <!-- ref --><p> 3. Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a M. Evocaci&oacute;n de Jos&eacute; Antonio Ramos. Revista Iberoamericana 1947:253-260. <strong></strong><!-- ref --><p> 4. I nstituto de Literatura y Ling&uuml;&iacute;stica . Diccionario de la Literatura Cubana. La Habana: Letras Cubanas; 1984. t. 2. p. 978, 975-6. <!-- ref --><p> 5. Barros BG. El teatro de Ramos. Cuba Contempor&aacute;nea 1920; <tt>XXII</tt> (86):205. <!-- ref --><p> 6. Gay Calb&oacute; E. Jos&eacute; Antonio Ramos, c&oacute;nsul. Universidad de La Habana; 1947.p.95 <!-- ref --><p> 7. Expediente perteneciente al fondo Academia de la Historia de Cuba del Archivo Nacional de Cuba. Cartas firmadas por Jos&eacute; Antonio Ramos, dirigidas a Jos&eacute; de la Luz Le&oacute;n, en Ginebra, Barcelona y La Habana. Carta del 24 de junio de 1932. <!-- ref --><p> 8. Expediente docente de Jos&eacute; Antonio Ysidoro Ramos y Aguirre. No. 9. <!-- ref --><p> 9. Arrom JJ. El teatro de Jos&eacute; Antonio Ramos. Revista Cubana 1928; <tt>XXIII</tt>(ene – dic):164–75. <!-- ref --><p> 10. Ramos y Aguirre JA. Introducci&oacute;n a Rilke: Trabajo le&iacute;do por el autor en la tribuna del Lyceum el 26 de octubre de 1937; Revista Lyceum 1938;III(9-10):30-8. <p> 11. M&eacute;ndez Capote R. Recuerdos de la vieja biblioteca. Revista de la Biblioteca Nacional “Jos&eacute; Mart&iacute;” 1981; 3ra. &eacute;poca, <tt>XXIII</tt>(2):97-8. </p>     <!-- ref --><p> 12. Guill&eacute;n R. Diccionario de la literatura espa&ntilde;ola e hispanoamericana. Madrid: Alianza Editorial; 1993. t. 2. <!-- ref --><p> 13. Peraza Sarausa F. Diccionario biogr&aacute;fico cubano. La Habana: Anuario Bibliogr&aacute;fico Cubano, 1951-1959. t 5. p. 15. <!-- ref --><p> 14. Carbonell y Rivero JM (comp.). La prosa en Cuba: novelas, cuentos, leyendas. La Habana: s.e; 1928. t.2. p. 211-2.     El Mundo. 24 de noviembre de 1938, p. 3. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> 15. R amos y Aguirre JA. Fantasmas en el Castillo de la Fuerza. Hoy. 6 de julio de 1943, p. 2 </p>     <p> 16. Ramos y Aguirre JA. La Biblioteca Nacional. El Siglo. 10 de octubre 1945, p. 9. </p>     <!-- ref --><p> 17. Ramos y Aguirre JA. Ep&iacute;tome de Biblioteconom&iacute;a. Revista Bimestre Cubana 1940;<tt> XLVI </tt>(jul-dic):330-341. <p> 18. Ramos y Aguirre JA. Manual de Biblioeconom&iacute;a: Clasificaci&oacute;n decimal, catalogaci&oacute;n met&oacute;dico-anal&iacute;tica y organizaci&oacute;n funcional de bibliotecas. La Habana: Corporaci&oacute;n de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe, 1943. </p>     <p> 19. Ramos y Aguirre JA. Fragmentos de las memorias de Jos&eacute; Antonio Ramos. Nueva Revista Cubana 1959;I(3):156-7. </p>     <p> 20. Buonocore D. Elementos de Bibliotecolog&iacute;a. 2da. ed. Santa F&eacute;: Castellvi; 1948. p. 7 </p>     <p> 21. Fern&aacute;ndez Robaina T. Apuntes para la historia de la Biblioteca Nacional “Jos&eacute; Mart&iacute;” de Cuba. La Habana: Biblioteca Nacional Jos&eacute; Mart&iacute;; 2001. </p>     <p> 22. Una gu&iacute;a pr&aacute;ctica para la organizaci&oacute;n de bibliotecas: Algunos juicios sobre el Manual aprobado por el Primer Congreso de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe. La Habana: Corporaci&oacute;n de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe; 1944. p. 6. </p>     <p> 23. Bolet&iacute;n del Anuario Bibliogr&aacute;fico Cubano1943;V(23-24):88. </p>     <p> 24. Novedades. M&eacute;xico, 29 de octubre de 1943. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> 25. L apique Z. Homenaje a los colegas memorables. Revista de la Biblioteca Nacional “Jos&eacute; Mart&iacute;” 1981;3ra. &eacute;poca, <tt>XXIII</tt>(2):12. </p>     <p> 26. Menocal del Cueto R. &iquest;Quieren controlar los comunistas nuestra BN?; Expulsado Jos&eacute; Antonio Ramos de la Biblioteca Nacional por su criterio sectario; figura Emilio Roig en la maquinaci&oacute;n. El Siglo. 3 de abril de 1946. </p>     <p> 27. Ascubi. Premios Nacionales como est&iacute;mulo a la labor profesional. 2005. Disponible en: <a href="http://www.bvs.cfg.sld.cu/ASCUBI/premios.htm">http://www.bvs.cfg.sld.cu/ASCUBI/premios.htm </a> [Consultado: 29 de enero del 2006]. </p>     <p>Recibido: 30 de noviembre del 2006. Aprobado: 12 de diciembre del 2006.     <br> MsC. <em>Zoia Rivera. </em>Departamento de Bibliotecolog&iacute;a y Ciencia de la Informaci&oacute;n. Facultad de Comunicaci&oacute;n. Universidad de La Habana. Calle G No.506 entre 21 y 23. El Vedado. Plaza de la Revoluci&oacute;n. Ciudad de La Habana. Cuba. CP 10400. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:zoia@infomed.sld.cu">zoia@infomed.sld.cu </a></p>     <p><span class="superscript"><a href="#autor">1</a></span><a href="#autor">M&aacute;ster en Comunicaci&oacute;n. Profesora Auxiliar. Bibliotecolog&iacute;a y Ciencia de la Informaci&oacute;n. Facultad de Comunicaci&oacute;n. Universidad de La Habana.     <br>   <span class="superscript">2</span>Licenciada en Bibliotecolog&iacute;a y Ciencias de la Informaci&oacute;n. </a><a name="cargo"></a></p>     <p>Ficha de procesamiento </p>     <p>Clasificaci&oacute;n: Art&iacute;culo hist&oacute;rico. </p>     <p>T&eacute;rminos sugeridos para la indizaci&oacute;n </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Seg&uacute;n DeCS<span class="superscript">1</span> </p>     <p>PERSONAJES; BIBLIOTECAS; CUBA.     <br>   FAMOUS PERSONS; LIBRARIES; CUBA. </p>     <p>Seg&uacute;n DeCI<span class="superscript">2</span> </p>     <p>PERSONAJES; BIBLIOTECAS; CUBA. </p>     <p>FAMOUS PERSONS; LIBRARIES; CUBA . </p>     <p><span class="superscript">1</span>BIREME. Descriptores en Ciencias de la Salud (DeCS). Sao Paulo: BIREME, 2004. </p>     <p>Disponible en: <a href="http://decs.bvs.br/E/homepagee.htm">http://decs.bvs.br/E/homepagee.htm </a></p>     <p><span class="superscript">2</span>D&iacute;az del Campo S. Propuesta de t&eacute;rminos para la indizaci&oacute;n en Ciencias de la Informaci&oacute;n. Descriptores en Ciencias de la Informaci&oacute;n (DeCI). Disponible en: <a href="http://cis.sld.cu/E/tesauro.pdf">http://cis.sld.cu/E/tesauro.pdf </a></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Portuondo]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[José Antonio Ramos y la primera generación republicana de escritores cubanos]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Bimestre Cubana]]></source>
<year>1948</year>
<volume>LXII</volume>
<numero>4-6</numero>
<issue>4-6</issue>
<page-range>57</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Echevarría]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[José Antonio Ramos y la Biblioteca Nacional.]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la Biblioteca Nacional José Martí 3ra época]]></source>
<year>1978</year>
<volume>XX</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>117- 147</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3.</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Henríquez Ureña]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Evocación de José Antonio Ramos.]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Iberoamericana]]></source>
<year>1947</year>
<page-range>253-260.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4.</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Instituto de Literatura y Lingüística</collab>
<source><![CDATA[Diccionario de la Literatura Cubana]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>978, 975-6.</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Letras Cubanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barros]]></surname>
<given-names><![CDATA[BG]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El teatro de Ramos]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuba Contemporánea]]></source>
<year>1920</year>
<volume>XXII</volume>
<numero>86</numero>
<issue>86</issue>
<page-range>205</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6.</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gay Calbó]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[José Antonio Ramos, cónsul.]]></source>
<year>1947</year>
<page-range>95</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad de La Habana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7.</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Expediente perteneciente al fondo Academia de la Historia de Cuba del Archivo Nacional de Cuba: Cartas firmadas por José Antonio Ramos, dirigidas a José de la Luz León, en Ginebra, Barcelona y La Habana.]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8.</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Expediente docente de José Antonio Ysidoro Ramos y Aguirre: No. 9.]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arrom]]></surname>
<given-names><![CDATA[JJ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El teatro de José Antonio Ramos]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Cubana]]></source>
<year>1928</year>
<volume>XXIII</volume>
<numero>ene - dic</numero>
<issue>ene - dic</issue>
<page-range>164-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos y Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Introducción a Rilke: Trabajo leído por el autor en la tribuna del Lyceum el 26 de octubre de 1937]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Lyceum]]></source>
<year>1938</year>
<volume>III</volume>
<numero>9-10</numero>
<issue>9-10</issue>
<page-range>30-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11.</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez Capote]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Recuerdos de la vieja biblioteca.]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la Biblioteca Nacional José Martí 3ra Época.]]></source>
<year>1981</year>
<volume>XXIII</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>97-8.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guillén]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de la literatura española e hispanoamericana.]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peraza Sarausa]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario biográfico cubano]]></source>
<year>1951</year>
<month>-1</month>
<day>95</day>
<page-range>15.</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anuario Bibliográfico Cubano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14.</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carbonell y Rivero]]></surname>
<given-names><![CDATA[JM (comp.).]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La prosa en Cuba: novelas, cuentos, leyendas]]></source>
<year>1928</year>
<page-range>211-2.</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15.</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[El Mundo: 24 de noviembre de 1938]]></source>
<year></year>
<page-range>3.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16.</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[R amos y Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fantasmas en el Castillo de la Fuerza: Hoy 6 de julio de 1943]]></source>
<year></year>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17.</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos y Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Biblioteca Nacional: El Siglo]]></source>
<year></year>
<page-range>. 9.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos y Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Epítome de Biblioteconomía.]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Bimestre Cubana]]></source>
<year>1940</year>
<volume>XLVI</volume>
<numero>jul-dic</numero>
<issue>jul-dic</issue>
<page-range>330-341.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19.</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos y Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de Biblioeconomía: Clasificación decimal, catalogación metódico-analítica y organización funcional de bibliotecas]]></source>
<year>1943</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Corporación de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20.</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos y Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fragmentos de las memorias de José Antonio Ramos.]]></article-title>
<source><![CDATA[Nueva Revista Cubana]]></source>
<year>1959</year>
<volume>I</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>156-7.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>21.</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buonocore]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Elementos de Bibliotecología.]]></source>
<year>1948</year>
<edition>2da. ed</edition>
<page-range>7</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santa Fé ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castellvi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<label>22.</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Robaina]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apuntes para la historia de la Biblioteca Nacional &#8220;José Martí&#8221; de Cuba.]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Nacional José Martí]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<label>23</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Una guía práctica para la organización de bibliotecas: Algunos juicios sobre el Manual aprobado por el Primer Congreso de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe.]]></source>
<year>1944</year>
<page-range>6.</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Corporación de Bibliotecarios, Archiveros y Conservadores de Museos del Caribe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<label>24.</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Boletín del Anuario Bibliográfico Cubano]]></source>
<year>1943</year>
<page-range>88</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<label>25.</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Novedades]]></source>
<year>29 d</year>
<month>e </month>
<day>oc</day>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lapique]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Homenaje a los colegas memorables.]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la Biblioteca Nacional José Martí 3ra. época]]></source>
<year>1981</year>
<volume>XXIII</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>12.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<label>27.</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[¿Quieren controlar los comunistas nuestra BN?: Expulsado José Antonio Ramos de la Biblioteca Nacional por su criterio sectario; figura Emilio Roig en la maquinación.]]></source>
<year>3 de</year>
<month> a</month>
<day>br</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<label>28.</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Ascubi.: Premios Nacionales como estímulo a la labor profesional]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
