<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762016000100012</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El texto combinado.: Oscilaciones de la imagen estadounidense]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Combined Text:: Oscillations of the USA Image]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VALDÉS HERNÁNDEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[ADRIAN]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Habana Dirección de Publicaciones Académicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<numero>281</numero>
<fpage>143</fpage>
<lpage>163</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762016000100012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762016000100012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762016000100012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente trabajo analiza los modos de recepción de los escritores y artistas estadounidenses en publicaciones periódicas habaneras entre 1959 y 1962, que configuran un imaginario sobre la cultura de los Estados Unidos y contribuyen a la proyección de un pensamiento sobre ese país en Cuba. Por otra parte se mapeó de la representación general de las relaciones políticas, económicas y sociales entre Cuba y los Estados Unidos. Para lo anterior se examinó un conjunto heterogéneo de publicaciones, con múltiples modos de entender la cultura y variadas posturas políticas, estas son Lunes de Revolución, el Diario de la Marina, Noticias de Hoy, El Mundo, Casa de las Américas y Bohemia.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The present essay is intended to analyze how the views of US-American artists and writers, exposed in periodical medias since 1959 to 1960, aided setting up the Cuban social imaginary of US-American culture and contributing to project a way of thinking about USA onto Cuba. It includes a sort of cartography of the general representation of the political, economic and social relationships between Cuba and USA deduced of examining an heterogonous set of periodicals differing the ways to understand culture and political events in the period, namely Lunes de Revolución, Diario de la Marina, Noticias de Hoy, El Mundo, Casa de las Américas and Bohemia.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Revolución]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cuba]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Estados Unidos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[política]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[imaginarios sociales]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Revolution]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cuba]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[USA]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[politics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[social imaginaries]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div align="right">       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>     <b>ART&Iacute;CULO ORIGINAL</b></font></p>       <p align="left"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4">El      texto combinado. Oscilaciones de la imagen estadounidense</font></b></p>       <p align="left">&nbsp;</p> </div>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">The Combined    Text: Oscillations of the USA Image</font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ADRIAN VALD&Eacute;S    HERN&Aacute;NDEZ</font></b></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Direcci&oacute;n    de Publicaciones Acad&eacute;micas, Universidad de La Habana, Cuba.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b></font>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El presente trabajo    analiza los modos de recepci&oacute;n de los escritores y artistas estadounidenses    en publicaciones peri&oacute;dicas habaneras entre 1959 y 1962, que configuran    un imaginario sobre la cultura de los Estados Unidos y contribuyen a la proyecci&oacute;n    de un pensamiento sobre ese pa&iacute;s en Cuba. Por otra parte se mape&oacute;    de la representaci&oacute;n general de las relaciones pol&iacute;ticas, econ&oacute;micas    y sociales entre Cuba y los Estados Unidos. Para lo anterior se examin&oacute;    un conjunto heterog&eacute;neo de publicaciones, con m&uacute;ltiples modos    de entender la cultura y variadas posturas pol&iacute;ticas, estas son Lunes    de Revoluci&oacute;n, el Diario de la Marina, Noticias de Hoy, El Mundo, Casa    de las Am&eacute;ricas y Bohemia.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE:    </b>Revoluci&oacute;n, Cuba, Estados Unidos, cultura, pol&iacute;tica, imaginarios    sociales.</font></p> <hr> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The present essay    is intended to analyze how the views of US-American artists and writers, exposed    in periodical medias since 1959 to 1960, aided setting up the Cuban social imaginary    of US-American culture and contributing to project a way of thinking about USA    onto Cuba. It includes a sort of cartography of the general representation of    the political, economic and social relationships between Cuba and USA deduced    of examining an heterogonous set of periodicals differing the ways to understand    culture and political events in the period, namely Lunes de Revoluci&oacute;n,    Diario de la Marina, Noticias de Hoy, El Mundo, Casa de las Am&eacute;ricas    and Bohemia.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS: </b>Revolution,    Cuba, USA, culture, politics, social imaginaries.</font></p> <hr>     <p>&nbsp;</p>     <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   <i>-En el presente, la negaci&oacute;n es lo m&aacute;s &uacute;til que hay...    y nosotros lo negamos...    <br>   - &iquest;Todo?    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   - &iexcl;Todo!    <br>   - &iquest;C&oacute;mo? No solamente el arte y la poes&iacute;a... sino hasta...    pero es horrible...    <br>   -Todo -repiti&oacute; Bazarov, con una serenidad indescriptible.</i>    <br>   TURGU&Eacute;NIEV</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Al mirar atr&aacute;s,    el cr&iacute;tico solo ve la sombra de su propio pensamiento. Acercarse al pasado    es para el estudioso de las letras un ejercicio doblemente complejo en cuanto    no puede reconstruir con exactitud aquel tiempo que desea investigar; y porque    resulta imposible &quot;pensar en tercera persona&quot;. Esto &uacute;ltimo    implica una cuasi tautolog&iacute;a: el pensador no puede escapar de lo que    piensa para pensar lo pensado. Y ese &quot;lo&quot; solo puede situarse en el    presente. Sin embargo, todo contexto dialoga de forma inmediata con los discursos    producidos en &eacute;l y esta circunstancia equilibra el peso de la subjetividad    del cr&iacute;tico que se acerca a un tiempo anterior. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La selecci&oacute;n    y divulgaci&oacute;n de textos e im&aacute;genes que las publicaciones peri&oacute;dicas    cubanas realizan en torno a la literatura, el arte y el pensamiento estadounidense    en los cuatro a&ntilde;os posteriores a 1959, solo pueden comprenderse desde    esta perspectiva. El presente social de producci&oacute;n de las revistas influye    en la gesti&oacute;n de sus textos, m&aacute;s aun cuando un art&iacute;culo,    en el proceso de publicaci&oacute;n, transita por la mediaci&oacute;n editorial.    Diversos campos intelectuales surgen en un mismo entorno y son impulsados por    &eacute;l. Las publicaciones son soportes de esta variedad. Dir&iacute;a Bourdieu:    </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;hacer    publicar lo que amo, es reforzar mi posici&oacute;n en el campo, lo quiera o    no, lo sepa o no, y aun si este efecto no cabe en el proyecto de mi acci&oacute;n&quot;.    En estos procesos de mediaci&oacute;n aparece la selecci&oacute;n e incluso    la &quot;marcaci&oacute;n&quot;, que &quot;de alguna manera acaba el trabajo&quot;    (Bordieu, 1999, pp. 162-163). No se ofrece solamente al autor Z; se ofrece a    Z con el prefacio o comentarios de X y de esta manera se refuerzan las ideas    o visiones de la instituci&oacute;n donde es publicado. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La importancia    que tuvieron los Estados Unidos para Cuba hizo mayor el valor y el impacto que    alcanzaron estas &quot;mediaciones&quot;. Al considerarse la nacionalidad como    un valor en s&iacute; mismo, es decir, como un rasgo que significa m&aacute;s    all&aacute; de denotar el pa&iacute;s en que se nace, la estadounidense estuvo    para Cuba, desde el inicio, encadenada a numerosos semas. Por tanto, el &quot;horizonte    de expectativas&quot; del receptor se vio altamente influenciado y parcializado.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si &quot;hacer    publicar lo que amo, es reforzar mi posici&oacute;n&quot;, en el caso de Cuba    el campo de origen y el campo de recepci&oacute;n de la obra determin&oacute;    con bastante fuerza -cuando se relacionaba con &quot;lo estadounidense&quot;-    el sentido y la funci&oacute;n de lo que se public&oacute;. Parad&oacute;jicamente,    para la instituci&oacute;n revolucionaria, el discurso de quien le es hostil    puede o ser desechado con facilidad, por haber sido concebido por el adversario;    o ser usado -cuando es favorable- para validar el proceso de una manera m&aacute;s    efectiva que si proviniera de un aliado. Tal posici&oacute;n, basada en el convencimiento    de que una opini&oacute;n espec&iacute;fica aumenta su valor si, originada en    un campo es contrario, avala el orden respaldado, y por tanto, en esa suerte    de &quot;extra&ntilde;amiento&quot;, se fortalecen las ideas; ser&aacute; la    que gu&iacute;e gran parte de las publicaciones literarias o manifestaciones    art&iacute;sticas relacionadas con los Estados Unidos en el per&iacute;odo estudiado.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las particularidades    de la situaci&oacute;n cubana provocaron que el modo en que se presentan o se    seleccionan los autores, temas y obras var&iacute;e con bastante fuerza en dependencia    de la publicaci&oacute;n. Aunque la heterogeneidad entre las diversas revistas    y peri&oacute;dicos disminuye despu&eacute;s de 1961, en ning&uacute;n momento    existi&oacute; una homogeneidad total entre ellas puesto que ten&iacute;an intereses    diferentes y el modo de aproximarse a la cultura era diverso. A pesar de los    cambios pol&iacute;ticos, la presencia de textos literarios tuvo en Bohemia    y El Mundo una funci&oacute;n recreativa fundamentalmente. La a&ntilde;eja revista    cont&oacute; con una serie de espacios que, hasta el a&ntilde;o 1961, eran cubiertos    en su inmensa mayor&iacute;acon trabajos de escritores estadounidenses, destinados    al entretenimiento: &quot;Bandidos famosos&quot;, &quot;Grandes cr&iacute;menes    del siglo XX&quot;, &quot;Aventuras&quot;, &quot;Personajes de tierras lejanas&quot;    y &quot;Cuentos de misterio&quot;;(<a name="11"></a><a href="#1">1</a>) el peri&oacute;dico    por su parte mantuvo sus habituales tiras c&oacute;micas, en las que m&aacute;s    del 90 % de los colaboradores eran tambi&eacute;n estadounidenses. En el Diario    de la Marina el &quot;Suplemento c&oacute;mico&quot; -en el que reinan los personajes    de Walt Disney- sal&iacute;a junto a la secci&oacute;n &quot;Libros&quot;, que    a pesar de tener una voluntad informativa principalmente, desempe&ntilde;aba    labores de cr&iacute;tica literaria y pose&iacute;a comentarios ideol&oacute;gicos    y sociales.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En Lunes de Revoluci&oacute;n    y Casa de las Am&eacute;ricas, por el contrario, pocas veces aparecen ensayos,    cuentos o poemas -relacionados de cualquier manera con los Estados Unidos- cuyo    fin primario sea distraer o deleitar. Lunes.&#133;, que buscaba en principio,    como sus editores declararan en el n&uacute;mero inicial, acercarse a los fen&oacute;menos    pol&iacute;ticos, sociales y econ&oacute;micos a trav&eacute;s de la literatura    y el arte, se mantuvo consecuente con esa proposici&oacute;n durante todo su    tiempo de vida. En el suplemento cultural del diario Revoluci&oacute;n, los    artistas estadounidenses ser&aacute;n frecuentemente objetos de &quot;usos instrumentalistas&quot;    y al igual que sucede con los autores extranjeros en otras partes del mundo,    &quot;lo que vale no es lo que ellos dicen, sino lo que se puede hacerles decir&quot;    (Bordieu, 1999, p. 164). En Hoy, sin embargo, la presencia del arte y la literatura    estadounidense fue pr&aacute;cticamente nula, solo el cine es referenciado y    siempre para criticar la sociedad estadounidense.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Desde el n&uacute;mero    primero, Lunes&#133;. hizo confluir su voluntad pol&iacute;tico-social con la    selecci&oacute;n de escritores estadounidenses, lo que genera un discurso que    gradualmente formar&iacute;a una nueva imagen de aquel pa&iacute;s y su sociedad,    pues se empezaban a discutir nuevas nociones, y aspectos que antes se encontraban    en la periferia del polisistema cultural (Even-Zohar),(<a name="22"></a><a href="#2">2</a>)    pasaban a su centro. Rine R. Leal, en su art&iacute;culo &quot;Trayectoria ideol&oacute;gica    de Maxwell Anderson&quot; establece una oposici&oacute;n entre el desarrollo    econ&oacute;mico y la figura del artista que ser&iacute;a uno de los principales    rasgos con los que conformar&iacute;an el &quot;magma de las significaciones    imaginarias sociales&quot; (Castoriadis, 1997, p. 8) sobre los Estados Unidos:</font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">los personajes      de este autor [Maxwell Anderson] recuerdan siempre la derrota del h&eacute;roe      art&iacute;stico americano, su imposibilidad de triunfar, su fatal destrucci&oacute;n      frente a fuerzas mayores, su muerte sin posible salvaci&oacute;n [&#133;.]      lo que ha servido para fortalecer la tesis de que el artista americano es      un h&eacute;roe frustrado y derrotado ante el progreso material del pa&iacute;s      [&#133;.] Y no hay que olvidar, que la frustraci&oacute;n ideol&oacute;gica      de Maxwell Anderson es la frustraci&oacute;n de todo el teatro americano.      (Leal, 1959a, p. 4)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Se dibuja la imagen    de un Estado inaprensible, casi demoniaco, enemigo de sus habitantes. Se establece    un enlace directo, una correspondencia biun&iacute;voca, entre la riqueza monetaria    por un lado y la decadencia espiritual por el otro. El capitalismo se presenta    como un sistema enfrentado a la voluntad de crear, al arte mismo, e incluso    a la libertad. El mismo Leal (1959b), en el ensayo &quot;Bases para un teatro    revolucionario&quot; busca una explicaci&oacute;n que justifique los casos que    se separen de tal norma: &quot;Curiosamente, la libertad de creaci&oacute;n    que demanda el teatro revolucionario solo se ha presentado en los pa&iacute;ses    capitalistas [&#133;.] Como los extremos se tocan porque todo engendra su contrario,    es en los Estados Unidos, la naci&oacute;n de capitalismo m&aacute;s creciente,    donde el teatro pol&iacute;tico va a ofrecer una nueva dimensi&oacute;n&quot;    (p. 13).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No obstante, aclara    Rine Leal (1959b), &quot;en 1939 los tiempos han cambiado en los Estados Unidos    y es el propio congreso de la Rep&uacute;blica quien se encarga de dar muerte    a tan bello proceso de teatro pol&iacute;tico, verdadero antecedente del m&aacute;s    puro realismo social&quot;, por lo que el apoyo a este proyecto que &quot;discute    teatralmente (m&aacute;s que dram&aacute;ticamente) los problemas sociales del    pa&iacute;s y las posibles soluciones [&#133;. y] ofrec&iacute;a trabajo para    10 mil actores sin empleo&quot; (p. 13) pertenece solo al pasado. La obra Esperando    al Zurdo, cuya escena final aparece junto a las palabras de Leal, pertenece    entonces al esp&iacute;ritu de una &eacute;poca de protestas que ya no existe:</font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">KELLER: &iquest;No      ven que nos est&aacute;n matando poco a poco? Para que las hijas de pap&aacute;      hagan sus bailes en el Ritz. El papito tiene una hija y quiere que su foto      salga en los diarios. &iexcl;Dios m&iacute;o! &iexcl;Y eso se hace con nuestra      sangre! Joe lo dijo, se trata de una muerte lenta o de morir peleando. &iexcl;Es      una guerra! [&#133;.] &iexcl;Tenemos que volver a encontrar la libertad! Estos      canallas gordos nos tratan de agitadores. Eso no es nuevo. Ahora los agitadores      son comunistas [&#133;.] &iexcl;Hola Norteam&eacute;rica! &iexcl;Somos la      avanzada de la clase obrera! Obreros del mundo, hermanos nuestros. &iexcl;Y      cuando caigamos, sabr&aacute;n que fue por buscar un nuevo mundo! &iexcl;Que      nos hagan pedazos! &iexcl;Vamos a morir por la verdad! (Odets, 1959, p. 13)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El fragmento muestra    a los Estados Unidos, a trav&eacute;s de los personajes de Clifford Odets, como    un pa&iacute;s de profundos conflictos, ocupado por una clase adinerada que    se contrapone a los obreros, como un lugar que solo deja la opci&oacute;n de    morir a quien desee hacer ver una verdad oculta y deforme. Pero despu&eacute;s    de 1939, afirma Leal (1959c) en otro ensayo, Odets: &quot;deja a los obreros    por la decadencia de la clase media y finalmente por su propia decadencia en    Hollywood: los autores m&aacute;s rebeldes o son eliminados del escenario subrepticiamente    o se injertan en el teatro comercial&quot; (p. 15). La afirmaci&oacute;n convierte    al dramaturgo en un s&iacute;mbolo de intelectual mutilado en su lucha puesto    que vive en un sistema que no deja espacios para la protesta.(<a name="33"></a><a href="#3">3</a>)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ese encadenamiento    de los escritores a un tipo de arte mercantil es otro de los grandes n&uacute;cleos    alrededor de los que se construye la imago sobre los Estados Unidos. La relaci&oacute;n    que se establece entre los artistas y el dinero se presenta siempre como una    cualidad intr&iacute;nseca a la vida estadounidense, como una caracter&iacute;stica    inherente a esa sociedad.(<a name="44"></a><a href="#4">4</a>) &quot;El gran    problema de la tragedia americana es tambi&eacute;n el dinero, solo que sus    dimensiones heroicas lo convierten en El Problema. Hacerse ricos, y, cuanto    antes, es una necesidad americana ya a comienzos de siglo&quot; (Infante, 1960,    p. 5). Asimismo, aparece como un conflicto irresoluble: &quot;para el artista    no hay esperanza. Los &uacute;nicos artistas que no viv&iacute;an en miseria    eran los dibujantes comerciales [&#133;.] Los otros viv&iacute;an como reos    de la libertad [&#133;.] En los Estados Unidos no hay lugar para el artista:    ser un artista es ser un leproso moral, un inadaptado econ&oacute;mico, una    carga social. Un puerquillo alimentado con ma&iacute;z la pasa mejor&quot; (Miller,    1960, p. 9). La hip&eacute;rbole asombra m&aacute;s si se sabe que fue escrita    por Henry Miller en un an&aacute;lisis sobre su pa&iacute;s, no se trata de    las palabras de un cr&iacute;tico cubano o de un texto de ficci&oacute;n. Pero    la mirada de los autores nativos de un pa&iacute;s, que posee mayor fuerza cuando    se quiere validar un discurso propio sobre ese pa&iacute;s como real y general,    solo es reproducida y tomada como veraz cuando defiende lo que la instituci&oacute;n    acepta como valioso.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Las grandes    profec&iacute;as son polis&eacute;micas</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El n&uacute;mero    55 de Lunes de Revoluci&oacute;n, titulado &quot;USA vs. USA&quot; y dedicado    enteramente a escritores y artistas salidos de &quot;una sociedad homog&eacute;nea    como las botellas de Coca Cola, [pero que] ha incubado peque&ntilde;os y grandes    rebeldes&quot;, responde a la aseveraci&oacute;n anterior. Las creaciones de    los escritores estadounidenses se toman como estandarte de la verdad y la raz&oacute;n,    como una muestra de lo valioso de la causa cubana: &quot;Pero en definitiva    este imperio en crisis -&iquest;no prueba ahora su impotencia manifiesta ante    el hecho de nuestra Revoluci&oacute;n?- terminar&aacute; destruido por sus propios    errores. Esto es algo m&aacute;s que una predicci&oacute;n, es ya un hecho evidente,    como lo demuestra la obra de sus propios artistas disidentes que aqu&iacute;    ofrecemos&quot; (Lunes de Revoluci&oacute;n, 1960a, p. 1). El artista es visto    como un soldado, considerado como parte de una lucha, seg&uacute;n Cabrera Infante,    a muerte. Infante aclara que &quot;se pueden escoger soluciones intermedias&quot;    y a continuaci&oacute;n propone una lista, francamente delirante, de cu&aacute;les    podr&iacute;an ser esas soluciones: </font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">a) Refugiarse      en la torre de marfil. (&quot;El arte no tiene nada que ver con la pol&iacute;tica&quot;,      T. S. Eliot). b) Mirar los toros desde la barrera (&quot;Eso no me concierne.      Mi asunto es escribir&quot;, John O'Hara). c) Dedicarse a ganar dinero (&quot;Yo      escribo para el gran p&uacute;blico, que es el que paga&quot;, Herman Wouk).      d) Huir al extranjero (&quot;Yo soy un expatriado, &iquest;ve?&quot;, William      Saroyan). e) Arar la tierra (&quot;Yo no soy m&aacute;s que un granjero&quot;,      William Faulkner). f) Hacerse homosexual (&quot;&iexcl;C&oacute;mo voy a ser      un comunista! En Rusia nos env&iacute;an a campos de concentraci&oacute;n&quot;,      Christopher Isherwood). g) Fumar mariguana (&quot;En Cuba la Revoluci&oacute;n      debiera permitir que se fume libremente, Allen Ginsberg&quot;). h) Volverse      loco (&quot;Estoy enfermo, muy enfermo&quot;, J. D. Salinger). (p. 4)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En realidad es    dif&iacute;cil negar que la literatura pueda funcionar -o incluso en algunos    escenarios deba funcionar- como un medio para alcanzar la libertad en situaciones    de opresi&oacute;n, pero es necesario admitir que las obras puedan tomar el    camino que sus creadores elijan; y no se puede asociar toda manifestaci&oacute;n    de malestar como un ataque al poder pol&iacute;tico. Hacerlo, entra&ntilde;a    una posici&oacute;n que podr&iacute;a ser da&ntilde;ina en cuanto simplifica    en demas&iacute;a el problema, lo que hace llegar a conclusiones reductivas    del tipo: el artista solo se queja en una sociedad que no permite la felicidad    y el bienestar de sus habitantes. Para no mencionar la abusiva aseveraci&oacute;n    mediante la cual se considera huir al extranjero o incluso &iexcl;hacerse homosexual!    parte de las soluciones intermedias que el artista posee en la sociedad estadounidense.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cuando Oscar Hurtado    (1960b) asevera: &quot;Esta confusi&oacute;n en los escritores norteamericanos    actuales es una prueba de lo negativo del sistema capitalista. Nuestra claridad,    fruto de la Revoluci&oacute;n, y la confusi&oacute;n de los &quot;beatniks&quot;,    alg&uacute;n d&iacute;a se dar&aacute;n la mano en la unidad fundamental de    todos los hombres&quot; (p. 19), no hace m&aacute;s que proponer dos ideas sobre    el arte, una expl&iacute;cita y otra impl&iacute;cita, que son falsas por igual:    la primera, que los dilemas existenciales de los autores estadounidenses son    una consecuencia &uacute;nica del capitalismo y por tanto lo niega; la segunda,    que la sociedad revolucionaria supone artistas &quot;claros&quot;. Lo propio    hace Jos&eacute; A. Baraga&ntilde;o (1960) al comentar la obra de Henry Miller:    &quot;La mejor manera de definir la ineficiencia de la civilizaci&oacute;n norteamericana,    es ir a sus escritores, que tienen, en su gran mayor&iacute;a, una posici&oacute;n    negativa, un decir NO a esa forma de vida&quot;, pero eso no es todo, la analog&iacute;a    lleva al m&aacute;ximo la reducci&oacute;n en la oraci&oacute;n que le sigue:    &quot;El escritor en la sociedad norteamericana es algo parecido a lo que ha    sido el escritor en la sociedad cubana, dominado por el imperialismo&quot; (p.    11). Todo esto hace que si el artista no acusa o protesta, si no denuncia, critica,    increpa, amonesta, si no desaprueba, indica o advierte los evidentes males de    su decadente sociedad, ser&aacute; con frecuencia u olvidado o condenado en    los ensayos sobre arte y literatura.(<a name="55"></a><a href="#5">5</a>)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As&iacute;, Pablo    Armando Fern&aacute;ndez (1960), en el art&iacute;culo &quot;Subversivos conformistas&quot;,    despu&eacute;s de comentar las obras de Carl Sanburg, Harold Hart Crane, Wallace    Stevens, Allen Ginsberg, Archibald MacLeish, W. H. Auden, Robert Bly, Delmore    Schwartz, Karl Shapiro y presentarlos como poetas subversivos, enfrentados &quot;al    brutalismo de la metr&oacute;poli, el maquinismo, la neurosis, la concentraci&oacute;n    industrial&quot;, como defensores de &quot;los humillados y los ofendidos&quot;,    como exponentes del &quot;sentimiento de vac&iacute;o, esterilidad y futileza    que siguieron a la guerra&quot;, los acusa de conformistas, y de crear &quot;una    poes&iacute;a pedante y forzada una vez abandonada la s&aacute;tira social&quot;    (p. 22). Fern&aacute;ndez termina su ensayo con una negaci&oacute;n de las actitudes    y posturas finales de los poetas, esos que antes le hab&iacute;an servido de    ejemplo de &quot;lucha contra la frivolidad, el arte de pacotilla, las asambleas,    los comit&eacute;s, la depresi&oacute;n, la fealdad de las costumbres, el hast&iacute;o,    la vulgaridad y el deliro&quot; se han rendido y se han traicionado a s&iacute;    mismos: </font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Unas veces, presionados      por las circunstancias que les exigen silenciarse o entregarse al serm&oacute;n      hace que poetas de excepcional talento y preocupaciones de car&aacute;cter      social, desv&iacute;en su vocaci&oacute;n y se dediquen a escribir para la      prensa, el teatro comercial o el cine sin producir jam&aacute;s la buena poes&iacute;a      que anhelaron escribir. Otras veces el miedo al porvenir, la fatiga, la p&eacute;rdida      de la fe han obrado en contra de los poetas; y las m&aacute;s se dejan seducir      por la lista de bestsellers, la c&aacute;tedra o los altos empleos gubernamentales,      expurgando con demasiado ah&iacute;nco la rebeld&iacute;a, el aliento subversivo      que los animaba, la poes&iacute;a. (pp. 22-23)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el imaginario    que se constituye sobre los Estados Unidos se demoniza la posesi&oacute;n de    riquezas y el arte no social de un modo en ocasiones ingenuo y superficial en    cuanto no se analizan a profundidad las causas de los conflictos y las soluciones    a ellos; o porque se ofrecen explicaciones que, en el af&aacute;n por validar    el sistema de creencias propio del autor -que en muchos casos coincide con el    de la publicaci&oacute;n- resultan insubstanciales. Se repite la representaci&oacute;n    del mercado como una entidad omnipresente en la que los artistas sobreviven    o perecen. Aquellos que rechacen el desarrollismo o asuman una postura desconfiada    y cr&iacute;tica debido al auge que las relaciones monetarias han tomado en    los Estados Unidos se encuentran entre los m&aacute;s exaltados y publicados.    &quot;&iquest;Qu&eacute; tenemos que ofrecer al mundo? [pregunta Henry Miller    (1960) en la &quot;Pesadilla con aire acondicionado] que no sea el bot&iacute;n    superabundante que arrancamos temerariamente a la tierra bajo la ilusi&oacute;n    mani&aacute;tica de que esta actividad insana representa progreso e ilustraci&oacute;n&quot;    (p. 10).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La revista Casa    de las Am&eacute;ricas tambi&eacute;n presenta en sus p&aacute;ginas textos    relacionados con la literatura o el pensamiento estadounidense para desmontar    el prestigio del progreso empresarial y comercial de ese pa&iacute;s. En su    n&uacute;mero segundo, Ambrosio Fornet (1961) comenta: &quot;H. D. Thoreau sensatamente    vio en la desenfrenada industrializaci&oacute;n de su pa&iacute;s una amenaza    a los valores m&aacute;s puramente humanos&quot; y aspiraba a &quot;un modo    de vida ajeno a la trabaz&oacute;n materialista de la nueva sociedad&quot; (p.    73). Casa&#133;. defiende su posici&oacute;n, como ocurrir&aacute; m&aacute;s    de una vez, a trav&eacute;s de la opini&oacute;n de un pensador de los Estados    Unidos. En un art&iacute;culo sobre el racismo, Harold W. Cruce cita las palabras    del soci&oacute;logo C. Wright Mills: &quot;Los verdaderos ricos de los EE.UU    han estado culturalmente entre los m&aacute;s pobres; sus &uacute;nicas experiencias    que han servido de modelo son los materiales de hacer y poseer dinero. El &eacute;xito    material es su &uacute;nica base de autoridad&quot; (p. 67). Incluso en el Diario    de la Marina, que pocas veces se decide a criticar a los Estados Unidos, aparece    recomendado por Luis Guti&eacute;rrez Delgado (1959) en la secci&oacute;n &quot;Un    libro en la mano&quot;, La hora candente, cuyo valor &quot;consiste en subrayar    las miserias de nuestro tiempo, y especialmente, de los hombres de empresa norteamericanos&quot;.    Aunque m&aacute;s adelante Delgado aclare: &quot;el tipo especial que es el    hombre de negocios moderno, que tiene su modelo en el hombre de empresa norteamericano,    es internacional&quot; (p. 4-D), es notoria la representaci&oacute;n constante    de los Estados Unidos como una especie de monstruo econ&oacute;mico.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La cr&iacute;tica    literaria que se refiere a &quot;lo estadounidense&quot; muchas veces peca de    un biografismo desmedido en su b&uacute;squeda de elementos para consolidar    los conceptos que adopta la instituci&oacute;n: &quot;Su amor [el de Walt Whitman]    por sus semejantes era una verdadera vocaci&oacute;n que practicaba en cada    oportunidad y que lo situaba en una posici&oacute;n un poco rid&iacute;cula    en una &eacute;poca tan predatoria, en que los hombres solo ambicionaban el    bienestar econ&oacute;mico y la conquista material de la naturaleza&quot; (Rodr&iacute;guez    Feo, 1961a, pp. 32-33). Este biografismo e historicismo excesivo hace que en    repetidas ocasiones los cr&iacute;ticos cubanos justifiquen las caracter&iacute;sticas    principales de una obra en circunstancias extraliterarias: &quot;La historia    de la actual literatura norteamericana es la historia de esa implacable facultad    de destruir las convenciones. Dos grandes guerras, conflictos econ&oacute;micos    y pol&iacute;ticos, la violencia social, la p&eacute;rdida creciente de la libertad    individual a mano de los grandes intereses explotadores, obligaron a los escritores    a abandonar las motivaciones metaf&iacute;sicas&quot; (Arrufat, 1960, p. 32).    Si bien es cierto que al tiempo de Ant&oacute;n Arrufat hacer esta afirmaci&oacute;n    en los Estados Unidos se hab&iacute;an formado grupos literarios importantes    (como la beat generation y la lost generation), cuyos proyectos escriturales    eran consecuencia de la situaci&oacute;n mundial, tratar de encontrar las motivaciones    de toda la literatura estadounidense en la sociedad misma es una exageraci&oacute;n.    Sea verdadero o no que &quot;los escritores norteamericanos de [aquella] &eacute;poca    no ten&iacute;an una creencia fija, la negaban, la suplantaban, la destru&iacute;an    en cada nueva obra&quot; pues era &quot;como una b&uacute;squeda angustiosa    que no tiene conclusi&oacute;n&quot;; atar esa actitud &uacute;nicamente al    capitalismo y a los gustos de la burgues&iacute;a, parece desatinado, y se&ntilde;alar    que &quot;sus personajes se limitan a experimentar, en gran medida, esa construcci&oacute;n    abstracta que se llama &quot;la democracia americana&quot;&quot; (Arrufat, 1960,    p. 32) es, abiertamente, una simplificaci&oacute;n.</font></p>     <p></p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Am&eacute;rica,    &iquest;esto es correcto?</font></b></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La guerra injustificada    como muestra de una actitud imperialista es otro de los rasgos que dar&aacute;    forma a la imagen que sobre los Estados Unidos se construye desde la literatura.    Los artistas son dibujados como individuos que, o protestan contra el belicismo    de su pa&iacute;s movidos por la raz&oacute;n y la justicia, o se venden y corrompen    por la presi&oacute;n del capitalismo. Seg&uacute;n Rodr&iacute;guez Feo ese    &quot;era el precio que [hab&iacute;a] que pagar por escribir para una sociedad    de masas. L&eacute;ase: la sociedad norteamericana donde el &eacute;xito financiero,    ya sea de un comerciante o de un artista, es lo que otorga al hombre verdadera    notoriedad en el mundo&quot; (Rodr&iacute;guez Feo, 1961a, p. 36). Si durante    el per&iacute;odo estudiado, solo en pocas ocasiones el arte estadounidense    se analiza desde criterios est&eacute;ticos que puedan ser reconocidos como    valores independientes del significado de la obra, o sea, si casi siempre se    supedita la forma al contenido, cuando se comentan cuentos o poemas relacionados    con la guerra, este proceder se hace total:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cuando Wilder      estren&oacute; su farsa expresionista, los Estados Unidos estaban en una cruel      guerra con su supervivencia como potencia imperialista y la obra fue aceptada      como una prueba de que todo saldr&iacute;a bien [.&#133;] As&iacute; fue en      efecto y las fronteras de los Estados Unidos saltaron del Atl&aacute;ntico      [&#133;.] Ahora J. B.(<a name="66"></a><a href="#6">6</a>) renueva las esperanzas      de que al pasar de las derrotas de la guerra fr&iacute;a, el hombre americano      saldr&aacute; una vez m&aacute;s ganador y que recibir&aacute; al final todos      sus bienes y frutos. (Leal, 1959d, p. 7)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cuando comienzan    los atentados a Cuba desde avionetas que part&iacute;an de la Florida, el uso    de la literatura -sobre todo la poes&iacute;a- estadounidense se sum&oacute;    a las formas en que se protestaba contra los ataques de ese pa&iacute;s. El    rechazo a la violencia se equipara a la protesta del pueblo cubano de los poetas:    </font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Dentro del gran      naufragio que fue para el hombre la Segunda Guerra Mundial, provocada por      todas las potencias, Stephen Vincent Benet deja como seguro testimonio un      poderoso poema [Nightmare at Noon], que ahora publicamos como la posici&oacute;n      de un norteamericano ante la &quot;massacre&quot; de los hombres; siente &eacute;l,      norteamericano, la misma realidad lacerante que los poetas cubanos ante los      hechos criminales que constituyen los bombardeos que ha sufrido la indefensa      poblaci&oacute;n cubana en los &uacute;ltimos d&iacute;as. (Lunes de Revoluci&oacute;n,      1959d, p. 8)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mediante la publicaci&oacute;n    de numerosos poetas se intentaba demostrar la tradici&oacute;n de violencia    y hostilidad en que se hab&iacute;a envuelto ese pa&iacute;s: &quot;Am&eacute;rica,    todo te lo he dado y ahora no soy nada. / Am&eacute;rica, dos d&oacute;lares    veintisiete centavos el 17 / de enero de 1956 / Yo no puedo apoyarme en mi propia    raz&oacute;n./Am&eacute;rica, &iquest;Cu&aacute;ndo cesaremos la guerra de los    hombres?&quot; (Ginsberg citado por Bosquet, 1960, p. 5). En otros casos se    toman poemas que parodian lo absurdo de la bomba at&oacute;mica, para se&ntilde;alar    la propia inconsecuencia de la naci&oacute;n que la construy&oacute; y lanz&oacute;    por primera vez: &quot;&iexcl;Oh, Bomba, yo te amo! / quiero besar tu tintineo    comerme tu ruido / eres un himno el colmo de un grito / el sombrero l&iacute;rico    del Se&ntilde;or Trueno / &iexcl;Oh, que resuenen tus rodillas de metal! / &iexcl;BUM!    &iexcl;BUM! &iexcl;BUM! &iexcl;BUM! / Haced &iexcl;BUM! Vosotros cielos / y    &iexcl;BUM! Vosotros, soles&quot; (Corso citado por Bosquet, 1960, p. 5). Como    preludio a estos dos poemas aparece un comentario de Alain Bosquet que explica    por qu&eacute; los poetas escriben contra la &quot;Bomba&quot;: &quot;es el    pretexto m&aacute;s seguro que tienen para odiar, combatir, y vilipendiar su    patria, ese &quot;american way of life&quot; que rechazan con rabia sin aceptar    ninguna otra &eacute;tica. De este modo, permanecen en la tradici&oacute;n de    los poetas americanos, que es la de ser anti-americanos&quot; (p. 3).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La frase con la    cual termina Bosquet su parlamento fomenta el contrapunto si recordamos como    termina &quot;Subversivos conformistas&quot; o si leemos su inicio: &quot;A    pesar de haber le&iacute;do por muchos a&ntilde;os y repetidas veces a los poetas    norteamericanos, temo que lo que me propongo exponer de los poetas y poemas    sea cosa temeraria: pocos, poqu&iacute;simos de estos poetas se han preocupado    por su realidad social&quot; (Fern&aacute;ndez, 1960, p. 22). Aunque Fern&aacute;ndez    explica desde su punto de vista las causas de la aparente discordancia, la idea    de que el artista estadounidense produce sus obras anclado a un sistema capitalista    que se opone a su libertad y por tanto corrompe su arte debido a la dependencia    del mercado, bastante extendida en las p&aacute;ginas de la prensa, se niega    rotundamente en otras ocasiones: &quot;no hace mucho Lunes de Revoluci&oacute;n    dedic&oacute; un n&uacute;mero a revisar la actitud contraria al Imperialismo    de casi todos los escritores norteamericanos&quot; (Cabrera Infante, 1960b,    p. 2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Del poeta W. H.    Auden, otro de los escritores que se toma como muestra del intelectual inconforme    que juzga las acciones del pa&iacute;s en que vive, se publican tres poemas,    y como casi siempre ocurre con los textos de autores estadounidenses, &quot;despu&eacute;s    de la selecci&oacute;n, est&aacute; la marcaci&oacute;n&quot; (Bordieu, 1999,    p. 164): &quot;el poema Septiembre 1 de 1939 da una idea del compromiso de Auden    con su tiempo, con la vida de su &eacute;poca y es una vigorosa protesta contra    el inicio de la II Guerra Mundial y la actitud aislacionista de los Estados    Unidos&quot; (Lunes de Revoluci&oacute;n, 1959b, p. 17). En una de las estrofas    de Septiembre 1 de 1939 se puede leer: &quot;En este aire neutral / Donde rascacielos    ciegos usan toda su altura /para proclamar / la fortaleza del Hombre Colectivo.    / Cada lengua derrama en vano / Excusas que compiten. /Pero qui&eacute;n puede    vivir largo tiempo / En su sue&ntilde;o euf&oacute;rico / Desde el espejo nos    miran / las caras del Imperialismo / y de la Injusticia Internacional&quot;    (Auden citado por Lunes de Revoluci&oacute;n, 1959b, p. 17). Los versos muestran    el desarrollo industrial como un fracaso; los Estados Unidos, frente al sujeto    po&eacute;tico, son el rostro de la injustica y el imperialismo.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De igual modo e.e.    cummings es presentado como un artista rechazado por su voluntad social y posici&oacute;n    cr&iacute;tica respecto a su pa&iacute;s: &quot;su protesta contra los mitos    de la sociedad norteamericana, su uso del lenguaje vulgar, le han dado fama    de exc&eacute;ntrico y &quot;enfant terrible&quot; de las letras norteamericanas&quot;    (Lunes de Revoluci&oacute;n, 1959c, p. 14). Sin embargo, ambos autores abarcan    en sus poemas temas mucho m&aacute;s universales y trascendentales, el verso    de cummings que proclama: &quot;el progreso es una enfermedad c&oacute;moda&quot;    (citado por Lunes de Revoluci&oacute;n, 1959c, p. 14) es un gesto sumamente    rom&aacute;ntico que no puede verse solamente vinculado a los Estados Unidos,    la mirada del artista que a&ntilde;ora tiempos o tierras mejores no es solo    consecuencia del desarrollo industrial de un pa&iacute;s o de una colectividad    espec&iacute;fica, es m&aacute;s bien una actitud atemporal y universal. Si    desde la antig&uuml;edad Homero le cantaba a edades de oro y plata que superaban    a la suya en excelencia, no se puede anclar la pugna que el poeta ejerce con    el presente o el espacio que lo rodea a una situaci&oacute;n pol&iacute;tica    &uacute;nica.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En esta misma cuerda    Casa de las Am&eacute;ricas exhibe, en su primer n&uacute;mero, un ensayo de    Ezequiel Mart&iacute;nez Estrada (1960) a trav&eacute;s del cual se muestran    los defectos de una &quot;sociedad armada hasta los dientes y podrida hasta    el tu&eacute;tano&quot;. El escritor argentino le da voz a una figura del pasado    estadounidense que se opuso a su gobierno y &quot;concibi&oacute; que el &uacute;nico    camino para obtener que el opresor y el inquisidor perdieran el dominio de sus    artefactos era el no combatir con sus mismas armas, las de la guerra&quot; (p.    5). M&aacute;s adelante veremos c&oacute;mo se recopilan, adem&aacute;s, las    ideas de los fil&oacute;sofos y los padres de la independencia estadounidense    cuyas opiniones, reflejadas en el presente, se opongan de cualquier forma al    sistema validado en los Estados Unidos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El conflicto racial    en los Estados Unidos, por su parte, tendr&aacute; una presencia constante en    las publicaciones desde el triunfo de la Revoluci&oacute;n. En El Mundo, Bohemia    y Hoy, aparecen dis&iacute;miles reportajes sobre las protestas y manifestaciones    que cada semana ten&iacute;an lugar en alg&uacute;n estado sure&ntilde;o. El    racismo casi nunca era tratado con iron&iacute;a y solo en el Diario de la Marina    se destacan los progresos legales en favor de los negros sin juzgar a fondo    la falsedad de esos avances; las noticias que se brindan en el &quot;decano    de la prensa cubana&quot;, com&uacute;nmente cedidas por alguna agencia de prensa,    son sucintas y directas. En El Mundo, Bohemia, Lunes de Revoluci&oacute;n y    Casa de las Am&eacute;ricas aparecen tambi&eacute;n ensayos y cuentos, por lo    general de autores negros, que comentan las caracter&iacute;sticas de su situaci&oacute;n    en los Estados Unidos; los textos casi nunca analizan los problemas raciales    de manera aislada, sino que se vinculan con los otros rasgos negativos de la    sociedad estadounidense que se han comentado y que lentamente se consolidar&iacute;an:    </font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nosotros comprendemos      que el verdadero artista creador debe ser tambi&eacute;n un revolucionario      con palabras o s&iacute;mbolos. As&iacute;, el artista negro en los EE. UU.      debe ser tambi&eacute;n un revolucionario, pero hoy en d&iacute;a el arista      negro que sea un creador est&aacute; silenciado [&#133;.] La pobreza cultural      de los EE. UU. est&aacute; en proporci&oacute;n inversa con su riqueza material.      Por estas razones, los aspectos culturales de la Revoluci&oacute;n Cubana      pueden encontrar gran inter&eacute;s en nuestros culturalmente impedidos negros      de los EE. UU. (Cruce, 1960, pp. 66-67)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cuba aparece en    el fragmento, en contraposici&oacute;n a los Estados Unidos, como un lugar de    libertad social y de creaci&oacute;n, como un n&uacute;cleo de cultura que al    incluir a los proscritos negros se convierte en un espacio superior para el    arte y la libertad. Del mismo modo, la revista Casa de las Am&eacute;ricas publica,    en su n&uacute;mero diez, un ensayo de Leroi Jones que desmiente las soluciones    que se dan en los Estados Unidos al racismo y las presenta como actitudes falseadas:    &quot;De manera que tenemos 200 a&ntilde;os de esclavitud y ahora, en los &uacute;ltimos    cien a&ntilde;os, una libertad &quot;legal&quot; que tiene tantos y, si o pero    que yo, por ejemplo, no puedo aceptarlos como una libertad sino como una ficci&oacute;n    leguleya perpetuada para aliviar los rugidos ocasionales de la conciencia moral    de los blancos norteamericanos&quot; (Jones, 1962, p. 115).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En El Mundo aparece    una perspectiva similar que critica las leyes, aunque, al mismo tiempo, ataca    la posici&oacute;n de la clase negra estadounidense que no trata de cambiar    los fundamentos de su sociedad: &quot;Los niggers luchan por eliminar la contradicci&oacute;n    que existe entre la ley que rige esa sociedad y la sociedad en que viven. Ese    es su &uacute;nico objetivo y dif&iacute;cilmente podr&iacute;amos hablar en    t&eacute;rmino de un movimiento regenerador o revolucionario. Los negros en    los Estados Unidos quieren variar solo su status dentro de la sociedad en que    viven pero no intentan variar la sociedad&quot; (Berros, 1960, p. A-6).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aunque la inutilidad    de la ley ante las complicaciones raciales que existen en Estados Unidos es    el motivo m&aacute;s repetido en las publicaciones estudiadas, en julio de 1960,    Guillermo Cabrera Infante, en uno de los pocos editoriales que aparecen firmados    en Lunes de Revoluci&oacute;n, se&ntilde;ala que la lectura de los escritores    negros publicados all&iacute;:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">puede servir      para conocer un mundo que la discriminaci&oacute;n y todas las otras formas      del Imperialismo (el cine, la invasi&oacute;n tur&iacute;stica, la prensa)      nos ocultaban o solamente nos presentaban su cara imposible de ocultar (la      buena: las celebridades negras [&#133;.]; la mala: los linchamientos de Mississippi,      Little Rock, Harlem, [.&#133;]), una cara que las avanzadas del Imperialismo      o celebran para exhibir una libertad de acceso a la cultura, una igualdad      jam&aacute;s impartida, o censuraba falsamente, localiz&aacute;ndolo en una      oscura regi&oacute;n del sur. Confiamos en que este Lunes disipe las mentiras      y diga todas las verdades en su sitio. (p. 1)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No obstante, el    problema racial no solo tendr&aacute; como caracter&iacute;stica que se mostrar&aacute;    junto a otros males, sino que tambi&eacute;n ser&aacute; objeto de un lenguaje    impresionista: &quot;En ning&uacute;n lugar del planeta existe una virulencia    tan intensa en el problema de la discriminaci&oacute;n racial&quot; (Hurtado,    1960a, p. 7). Estas dos caracter&iacute;sticas son, realmente, propias de la    conformaci&oacute;n de la imago estadounidense. La denotaci&oacute;n plural    y la hiperbolizaci&oacute;n define el comportamiento de los repertorios asociados    al polisistema cultural que concierne a los Estados Unidos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>El siglo XVII    es indudablemente superior al XVIII</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La oposici&oacute;n    entre pasado y presente estadounidense es otra de las ideas centrales en el    imaginario que se constituye sobre aquella naci&oacute;n. Junto al concepto    que presenta al capitalismo de los Estados Unidos como un sistema enfrentado    a la libertad, confluye la exaltaci&oacute;n y la valoraci&oacute;n de personajes    nacidos en aquel pa&iacute;s que se destacaron por sus ideas progresistas en    otra &eacute;poca.     <br>   Ello permite que se publique la Introducci&oacute;n a los derechos del hombre    de Thomas Paine, documento que apoya la soberan&iacute;a de las Trece Colonias:    &quot;apenas se mostraron al mundo los Gobiernos norteamericanos, el despotismo    sinti&oacute; una conmoci&oacute;n y el hombre comenz&oacute; a vislumbrar la    liberaci&oacute;n [&#133;.] As&iacute; como Norteam&eacute;rica el &uacute;nico    punto del mundo pol&iacute;tico donde pod&iacute;an iniciarse los principios    de reforma universal, as&iacute; tambi&eacute;n era el mejor mundo natural&quot;    (Paine, 1959, p. 2). El breve comentario con que se acompa&ntilde;a la obra    asombra un tanto al afirmar que &quot;todav&iacute;a tiene vigencia&quot;, aunque    a continuaci&oacute;n se especifique: &quot;sobre todo el p&aacute;rrafo que    dice: &quot;Como las Revoluciones han empezado&#133;. es natural esperar que    sigan otras Revoluciones&quot;&quot; (Lunes de Revoluci&oacute;n, 1959a, p.    2). Las palabras de Paine son tomadas as&iacute;, como un modo de validar el    surgimiento de la Revoluci&oacute;n Cubana y sus propuestas.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Asimismo, en el    art&iacute;culo &quot;Wendell Phillips, precursor de la lucha social norteamericana&quot;,    publicado en Bohemia por Jos&eacute; Rodr&iacute;guez Feo, las ideas de un pensador    estadounidense se toman para confrontarlas al contexto de su pa&iacute;s en    el presente. El escritor cubano recuerda que en Harvard solo se hablaba de Phillips    como orador brillante, &quot;y es l&oacute;gico que as&iacute; sea&quot;, dice    Rodr&iacute;guez Feo (1961b), &quot;pues en las ense&ntilde;anzas de Phillips    se vislumbraba una doctrina revolucionaria que condenaba como infamante y repulsiva    esa filosof&iacute;a capitalista que a partir de la gran revoluci&oacute;n industrial    ha dominado toda la sociedad de su pa&iacute;s&quot; (p. 46). De igual manera,    en el art&iacute;culo &quot;Washington est&aacute; con nosotros&quot;, Fernando    G. Campoamor (1962) &quot;con cartas redactas y firmadas por Jorge Washington&quot;    pretende demostrar &quot;de modo rotundo dos cuestiones: que los actuales apoderados    del gobierno de los EE. UU. traicionan la doctrina democr&aacute;tica de su    primer Presidente, verdadero fundador de la Uni&oacute;n, y que Cuba est&aacute;    sobrante de moral cuando, sin apelar a su voz de parte, b&aacute;stele con usar    manuscritos de Jorge Washington como defensa de su causa&quot; (p. 41).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tambi&eacute;n    en Bohemia, en un n&uacute;mero que coloca la imagen de Lincoln en la portada,    emergen palabras que reviven al decimosexto presidente de los Estados Unidos    como propio, bajo la estampa del hombre que diera el famoso discurso de Gettysburg,    se puede leer: &quot;S&iacute;mbolo de la democracia universal, y no solo de    la americana, Abraham Lincoln [&#133;.] representa para el hombre moderno la    encarnaci&oacute;n del ideal emancipador en perenne lucha contra todo yugo [...]    convertido en m&aacute;rtir por los enemigos de la justicia -que son los defensores    tercos del privilegio y la opresi&oacute;n en cualquiera de sus formas- sigue    inspirando devoci&oacute;n a la humanidad&quot; (Bohemia, 1960, p. 3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Precisamente la    tan citada libertad estadounidense es otro de los mitos que se quiere desmontar    a trav&eacute;s de las obras y palabras de sus propios artistas: &quot;La Beat    Generation es una acusaci&oacute;n al sistema; mientras ellos existan, la mentira    de la propaganda se descubre. &quot;No hay libertad de ning&uacute;n tipo -nos    dicen. Aqu&iacute; un hombre puede tener la religi&oacute;n que le d&eacute;    la gana, pero debe tener alguna, si no se le tilda de ateo y despu&eacute;s    de comunista&quot;&quot; (Hurtado, 1960b, p. 16). La -&quot;generaci&oacute;n    vapuleada&quot; lleg&oacute; a ser incluso comparada con los rebeldes que lucharon    en la Sierra Maestra: &quot;Los barbudos del Norte est&aacute;n hermanados en    rebeld&iacute;a a los barbudos de Cuba; y esto es importante puesto que Cuba    es el principio del fin del imperialismo yanqui en Am&eacute;rica. Para vencer    en esta lucha contra el coloso norte&ntilde;o es necesaria todo ayuda posible,    y los &quot;beatniks&quot; ayudan se&ntilde;alando desde la panza del monstruo    sus &uacute;lceras&quot; (Hurtado, 1960b, p. 19).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La analog&iacute;a    entre los barbudos y los &quot;beats&quot; crea un conjunto de semas alrededor    de la figura del intelectual escritor que pudiera ser desfavorable. El artista    estadounidense, convertido en un personaje pol&iacute;ticamente peligroso, se    representa como alguien contestatario, casi sedicioso, que se opone a la opresi&oacute;n    mediante la palabra o, cuando no puede hacerlo, recurre a la enajenaci&oacute;n.    Si &quot;el mundo de la libertad es lo m&aacute;s alejado de esa sociedad&quot;,    dice Baraga&ntilde;o (1960), solo queda &quot;una peque&ntilde;a zona de libertad,    la que incumbe a la absoluta soledad personal, al mundo del erotismo y de la    poes&iacute;a&quot; (p. 12). Pero, una vez m&aacute;s, asociar ese &quot;escapismo&quot;    a una sociedad sin libertad somete la creaci&oacute;n art&iacute;stica a un    grupo de variables muy reducido.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De cualquier forma    no solo los beats, sino tambi&eacute;n las palabras de John Steinbeck, Richard    Wright y Henry Miller, se citan y se publican como prueba de que la libertad    que supuestamente existe en los Estados Unidos no es m&aacute;s que una construcci&oacute;n    de los medios de prensa y el Gobierno: &quot;En realidad somos una muchedumbre    vulgar y brusca cuyas pasiones pueden ser movilizadas f&aacute;cilmente por    demagogos, periodistas, farsantes religiosos, agitadores y gente de esa cala&ntilde;a.    Llamar a esto una sociedad de hombres libres es blasfemia&quot; (Miller, 1960,    p. 10).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Asimismo, en una    fecha tan temprana como octubre de 1959, aparece en Bohemia un ensayo literario    que contribuye en particular a la conformaci&oacute;n de una imago que muestra    a la sociedad estadounidense, mediante sus escritores -&uacute;nicos portadores    de la verdad-, como una colectividad en decadencia a causa de la expansi&oacute;n    econ&oacute;mica y la diferencia de clases:</font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No hay otro novelista      norteamericano [William Faulkner] que pueda escribir con tal autoridad, la      autoridad de quien ha respirado la verdad y tiene que echarla fuera de sus      pulmones.    <br>     Flem Snopes es la clase de monstruo que quiere anular la voluntad de los otros      imponi&eacute;ndoles la suya propia. Los Senadores Snopes, los Presidentes      de Banco Snopes, los Generales Snopes, representan un totalitarismo que William      Faulkner odia violentamente. Por eso los se&ntilde;ala y los descubre con      ferocidad. (P&eacute;rez, 1959, p. 86)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La oposici&oacute;n    entre ricos y pobres, entre gobernantes y gobernados, se presenta aqu&iacute;,    al igual que ya se ha visto, como una lucha contra la libertad misma, la clase    alta somete al pueblo en un modo perverso que recuerda a la esclavitud y a las    tiran&iacute;as. Es notable que a un autor tan complejo pol&iacute;tica y socialmente    como Faulkner se le tome como ep&iacute;tome de la verdad y la lucha de clases.    El razonamiento de Bourdieu sobre los autores extranjeros: &quot;lo que vale    no es lo que ellos dicen, sino lo que se puede hacerles decir&quot; (Bourdieu,    1999, p. 164), se convierte en una &quot;herramienta axiom&aacute;tica&quot;    sin la que no podemos acercarnos al modo en que se configura la imagen sobre    los Estados Unidos. El artista, es representado como el testigo que acusa, como    alguien que se inclina y acerca la antorcha para develar los secretos de su    sociedad; es Tiresias diciendo la verdad no deseada, es una especie de inocente    sacrificado, casi monacal, que se detiene a hablar frente a un pueblo ciego.    Pero recordemos, su profec&iacute;a solo ser&aacute; tomada como cierta si concuerda    con la ideolog&iacute;a de la instituci&oacute;n.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De los escritores    publicados, quiz&aacute;s el m&aacute;s cr&iacute;tico con su realidad sea Nathanael    West. Completamente desilusionado del proyecto estadounidense, West ataca con    dureza muchas de las utop&iacute;as que se propon&iacute;an como modelo de &eacute;xito.    Lunes de Revoluci&oacute;n publica en un mismo n&uacute;mero el ensayo de Ren&eacute;    Jord&aacute;n &quot;La resurrecci&oacute;n de Nathanael West&quot;, un peque&ntilde;o    fragmento de su novela The day of the locust, y el inicio de la novela Miss    Lonelyhearts. Leamos la descripci&oacute;n que hace West en The day of the locust    sobre las masas que se re&uacute;nen para pedir aut&oacute;grafos a las estrellas    de Hollywood:</font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Todas sus vidas      se hab&iacute;an esclavizado en un trabajo tedioso y pesado detr&aacute;s      de mostradores y bur&oacute;s, en los campos o con odiosas m&aacute;quinas      de todo g&eacute;nero, ahorrando centavitos y so&ntilde;ando con la vida de      ocio que les esperaba cuando tuvieran suficiente. Finalmente, llegaba ese      d&iacute;a [.&#133;] &iquest;Ad&oacute;nde ir excepto a California [.&#133;]?    <br>     Una vez all&iacute; [&#133;.] su aburrimiento se hace m&aacute;s y m&aacute;s      horrible. Se dan cuenta de que han sido estafados y arden de resentimiento.      Todos los d&iacute;as de su vida leen los peri&oacute;dicos y van al cine.      Ambos los alimentan de linchamientos, asesinatos, cr&iacute;menes sexuales,      explosiones, desastres, &quot;niditos de amor&quot;, fuegos, milagros, revoluciones,      guerras [&#133;.] Nada tiene violencia suficiente para poner en tensi&oacute;n      sus mentes y sus cuerpos desmadejados. Se sienten estafados y traicionados.      Se han esclavizado por gusto. (West, 1959, p. 10)</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La clase media    queda retratada como una multitud sin esperanzas, confinada a un plan de vida    que no satisface. Ren&eacute; Jord&aacute;n (1959) describe ambos libros como    una determinaci&oacute;n de la &quot;descomposici&oacute;n del Gran Sue&ntilde;o    Americano en una pegajosa pesadilla&quot;. Para Jord&aacute;n: &quot;West es    un visionario capaz de descubrir el borde oculto de horror en los m&aacute;s    amables perfiles cotidianos. [Un escritor] que siempre mira al presente y nunca    se va por las ramas, [pues] su talento es para se&ntilde;alar que esas ramas    tienen ra&iacute;ces venenosas. [Y] su profundidad est&aacute; en detectar la    evidencia de la corrupci&oacute;n pesimista en una sociedad a todo trance&quot;    (p. 10).    <br>   La decadencia se convierte en un concepto que define a los Estados Unidos. M&aacute;s    que un simple sustantivo, la palabra transmuta en una noci&oacute;n, en una    cualidad ontol&oacute;gica que se coloca en el centro del polisistema. La decadencia,    re&uacute;ne en s&iacute; misma a la denotaci&oacute;n plural y la hiperbolizaci&oacute;n,    es la contraparte del great american dream y al american way of life. A trav&eacute;s    de los artistas que se publican, la sociedad estadounidense parece siempre a    punto de implosionar. Frente a &quot;lo decadente&quot;, muchos de los otros    semas analizados parecen, en ocasiones, solo un subconjunto de este:</font></p>     <blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La torturadora      existencia del hombre americano, el c&iacute;rculo triturador de una civilizaci&oacute;n      que cada vez se caracteriza m&aacute;s por la crueldad del hombre con el hombre,      por la separaci&oacute;n del hombre y su persona, por la muerte de extra&ntilde;eza      del ser humano, est&aacute; reflejada en los dibujos de estos artistas modernos:      Jackson Pollock [&#133;.]; Antony Candido [.&#133;]; Abraham Rattner [&#133;.]      Todos han clavado el l&aacute;piz como una evidencia dolorosa del &quot;American      Way of Death&quot;. (Lunes de Revoluci&oacute;n, 1960, p. 40)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nos encontramos    frente a la hip&eacute;rbole total, la vida en los Estados Unidos es igual que    la muerte, su sociedad, en una especie de prosopopeya, se convierte en criminal,    en homicida. Para demostrarlo, como se ha repetido, se piensa que el arte es    la v&iacute;a m&aacute;s fidedigna. No obstante, en ese proceso, ocurren interpretaciones    que a veces se encuentran fuera del conjunto de significados que rodea a la    obra. Asociar los dos trabajos de Jackson Pollock, m&aacute;s abstractos que    figurativos, con &quot;el c&iacute;rculo triturador de una civilizaci&oacute;n&quot;    y &quot;la crueldad del hombre por el hombre&quot;, parece una osad&iacute;a    cr&iacute;tica (ver <a href="#f1">figuras 1 y 2</a>).    <br>   </font></p>     <p align="center"><a name="f1"></a><img src="/img/revistas/uh/n281/f0112281.jpg" width="580" height="247"></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ese apego por percibir    una voluntad cr&iacute;tico-testimonial en toda forma de arte, se convirti&oacute;    en la v&iacute;a m&aacute;s recurrida para desarticular el discurso que describ&iacute;a    a los Estados Unidos como la tierra de las posibilidades. Recurrir a las declaraciones    de los artistas e intelectuales fue otra de las estrategias empleadas, aunque    en ocasiones se utilicen las palabras de autores nacionales: &quot;En todas    las grandes ciudades norteamericanas he visto la miseria y la mugre, la delincuencia    y el libertinaje [&#133;.]; ruinas y escombros, vac&iacute;o y soledad, que    muchos utilizan como literatura pour &eacute;pater bourgeois sin prestarle la    seriedad debida&quot; (Fern&aacute;ndez, 1960, p. 22) la mayor&iacute;a de las    veces se recurrire a la publicaci&oacute;n de entrevistas y argumentos de los    propios artistas estadounidenses: &quot;De vez en cuando suced&iacute;a algo    m&aacute;gico. Uno de nosotros encontraba trabajo, o un pariente se volv&iacute;a    loco y nos enviaba un poco de dinero en una carta -dos d&oacute;lares, y una    que otra vez, &iexcl;Dios me ayude!, cinco d&oacute;lares&quot; (Steinbeck 1960,    p. 34). De esta manera, una obra art&iacute;stica y una declaraci&oacute;n son    entendidas, por igual. Como una confesi&oacute;n; la distancia entre ficci&oacute;n    y verdad desaparece, y los l&iacute;mites, ya bastante difusos entre arte y    sociedad, colapsan.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>El resto del    canon</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Junto al torbellino    de escritos que se proponen formar una imagen definida de los Estados Unidos,    aparece un grupo de textos cuyo objetivo recreativo e informativo hace que su    incidencia en los &quot;repertorios&quot; construidos sea menor. No obstante,    al hacer un estudio diacr&oacute;nico de las publicaciones, podemos ver que    ocurren algunas modificaciones atendibles. Si Lunes de Revoluci&oacute;n y Casa    de las Am&eacute;ricas no var&iacute;an su estrategia editorial, Bohemia y El    Mundo, a ra&iacute;z de los cambios pol&iacute;ticos y en su consejo de direcci&oacute;n,    modifican el perfil y el modo de enunciaci&oacute;n de muchos de sus trabajos.    En El Mundo, por su parte, desaparecen las tiras c&oacute;micas y no queda casi    vestigio de literatura estadounidense.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En Bohemia las    reformas son diferentes, los reportajes sensacionalistas que se inclu&iacute;an    en secciones como &quot;Grandes estafadores&quot;, &quot;Las guerras indias&quot;    o &quot;Personajes del lejano oeste&quot; desaparecen hacia 1961. Los principales    temas de estas historias eran la venganza, los homicidios, la guerra, las aventuras    y los cr&iacute;menes; aunque se podr&iacute;a suponer que los Estados Unidos    se representaban como una sociedad violenta, la realidad es diferente. No solo    porque en la mayor&iacute;a de los casos los reportajes salieran sin apostillas    que encauzaran el horizonte de expectativas del lector, sino porque generalmente    los h&eacute;roes de estas historias eran personajes estadounidenses que se    enfrentaban a una amenaza exterior y sal&iacute;an victoriosos. En sustituci&oacute;n    a estos espacios, durante 1961 y 1962, empiezan a proliferar cuentos de grandes    autores de los Estados Unidos. Si entre 1959 y 1960 nos encontramos con poqu&iacute;simos    relatos de escritores importantes, en los dos a&ntilde;os siguientes podemos    leer cuentos de Ambrose Bierce, Tennessee Williams, O. Henry, William Faulkner,    Ray Bradbury y Erskine Caldwell. Este &uacute;ltimo autor produce cierto extra&ntilde;amiento    al desmarcarse sus cuentos de la norma editorial de Bohemia. &quot;Confite Beechum&quot;    y &quot;Contra Abelathan, negro&quot; se publican con sendas notas aclaratorias,    la de este &uacute;ltimo revela: &quot;Erskine Caldwell, famoso escritor norteamericano,    basa todas sus obras en la discriminaci&oacute;n que existe en el sur de los    Estados Unidos, no solo contra los negros, sino tambi&eacute;n contra los blancos    pobres. Este cuento corto: &quot;Contra Abelathan, negro&quot;, es una de sus    obras m&aacute;s famosas por su sentido humano y su vigorosa denuncia de la    discriminaci&oacute;n racial&quot; (Bohemia, 1961, p. 118).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El otro cambio    importante en Bohemia ocurre en los ensayos. A los ya analizados de Jos&eacute;    Rodr&iacute;guez Feo, se a&ntilde;aden otros como el de Crist&oacute;bal Zamora    (1962) sobre William Faulkner, un trabajo a medio camino entre la cr&iacute;tica    y el biografismo, plagado de interpretaciones sociales de su obra: &quot;As&iacute;    trabaj&oacute; como pintor de brocha gorda, reparador de tejados y encerador    de pisos, quien luego dibujar&iacute;a con los m&aacute;s rudos trazos la sociedad    [que] le tocara vivir [.&#133;] El caldo de cultivo de su dionis&iacute;aco    mensaje ferment&oacute; en las almas en maceraci&oacute;n de los cultivadores    negros, esclavos econ&oacute;micos, pol&iacute;ticos y sociales de un r&eacute;gimen    de oprobio&quot; (p. 5).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Contrario a lo    que sucede en Bohemia los textos que provocan extra&ntilde;amiento en Lunes    de Revoluci&oacute;n son aquellos cuya intenci&oacute;n primaria es literaria.(<a name="77"></a><a href="#7">7</a>)    Aunque pueda parecer exiguo que en 1959 solo siete ensayos y un relato se relacionen    con los Estados Unidos sin atender a factores sociales o pol&iacute;ticos, durante    los dos a&ntilde;os siguientes se publicar&aacute;n seis textos que cumplen    esa condici&oacute;n; no obstante, el paso del tiempo no solo afectar&aacute;    la cantidad, sino tambi&eacute;n el modo de enunciaci&oacute;n. En el art&iacute;culo    &quot;&iexcl;Traductores: traidores!&quot;, Ren&eacute; Jord&aacute;n centra    su an&aacute;lisis de las novelas Pnin y Breakfast at Tiffany's en el lenguaje    y en sus aspectos emotivos, pero incluso cuando hace alguna reflexi&oacute;n    sobre la sociedad, lo hace sin la gravedad caracter&iacute;stica con que se    asimilaba el arte estadounidense: &quot;Est&aacute;, por ejemplo, Desayuno en    Tiffany's de Truman Capote, donde se eleva la frivolidad al nivel de la poes&iacute;a,    como si Auntie Mame se mirara de pronto al espejo y se reconociera como lo que    es: una encarnaci&oacute;n caricaturesca del ansia oculta de inconformidad que    late en el fondo de todo burgu&eacute;s conforme&quot; (Jord&aacute;n, 1959,    p. 13). No hay denotaci&oacute;n plural ni hiperbolizaci&oacute;n en su comentario.    Despu&eacute;s de 1959, esto no se ver&aacute; m&aacute;s: o se presenta un    cuento, poema o ensayo desde un punto de vista estrictamente literario, o se    despliega un magma de adjetivos negativos contra la sociedad estadounidense.    Algo m&aacute;s llamativo a&uacute;n ocurre con una entrevista hecha a Nabokov.    &quot;&iquest;Cu&aacute;les son sus ideas personales sobre Am&eacute;rica?&quot;    pregunta un reportero, y el autor de Lolita responde: &quot;Es como en todas    partes, hay personas molestas y personas interesantes, filisteos y gente honesta.    Todas las sociedades son materialistas. Lo eran ya, cuando escrib&iacute;a [sic]    con una pluma de ganso y se usaba polvo para secar la tinta&quot; (Lunes de    Revoluci&oacute;n, 1959e, p. 10). Entre 1960 y 1961 no leeremos nada vagamente    parecido en Lunes de Revoluci&oacute;n o Casa de las Am&eacute;ricas; para hacerlo,    es necesario desplazarse al Diario de la Marina.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el &quot;decano    de la prensa cubana&quot; el espacio dedicado a la literatura tiene un matiz    diferente. Con una voluntad informativa principalmente, los art&iacute;culos    solo ofrecen datos someros acerca de los autores y sus libros, y los apuntes    cr&iacute;ticos son muy simples y por lo general alaban la calidad de los textos.    El inter&eacute;s en obras de voluntad social es escaso, &quot;la mayor parte    de las nuevas novelas en los Estados Unidos&quot;, explica el Diario de la Marina,    &quot;tiene un tema com&uacute;n: el hombre en su eterna b&uacute;squeda del    sentido de la vida&quot; (Smith, 1959, p. 3-C), por lo que desde la misma selecci&oacute;n    el camino trazado es diferente al del resto de las publicaciones. No obstante,    si bien las miradas cr&iacute;ticas hacia los Estados Unidos desde su literatura    son pr&aacute;cticamente imperceptibles, tampoco son frecuentes las acotaciones    laudatorias. Sin embargo, es necesario pensar que el Diario de la Marina es    un sistema dentro del polisistema cubano, y si bien desde la cr&iacute;tica    literaria su posici&oacute;n se podr&iacute;a considerar media, lo cierto es    que desde otros aspectos culturales como el cine, la moda o la televisi&oacute;n,    no ocurre lo mismo y es notorio el apego al american way of life.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Justo ahora, pienso    en la incoherencia de ese sintagma. &iquest;No significa american way of life,    si lo traducimos diccionario en mano, modo de vida americano; o, en una traducci&oacute;n    menos literal pero igual de fiel: modo en que viven los americanos? Y, dicho    as&iacute;, &iquest;no es objetivamente imposible encontrar un &uacute;nico    modo en que vive -o aspire a vivir- todo un continente y por tanto la frase    se hace inadmisible? Al parecer, s&iacute;, pues querer detallar en Am&eacute;rica    una sola forma de vida, es con toda seguridad, absurdo. El sintagma requiere    entonces, para descifrarlo, un c&oacute;digo: american, &quot;americano&quot;,    no significa: &quot;perteneciente o relativo a Am&eacute;rica&quot;, sino perteneciente    o relativo a los Estados Unidos, o sea, estadounidense. Este razonamiento, m&aacute;s    all&aacute; de ser l&uacute;dico, pretende reflexionar sobre dos cuestiones    fundamentalmente.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La evidente, que    al entender americano como estadounidense hay un alteraci&oacute;n en el significado    estricto de la palabra. Sin&eacute;cdoque esta que implica, de cierta manera,    una desterritorializaci&oacute;n. El an&aacute;lisis no viene inducido por un    arrebato nacionalista; juzgo err&oacute;neo establecer divisiones geogr&aacute;ficas    para definir conceptos universales,(<a name="88"></a><a href="#8">8</a>) pero    no deja de ser parad&oacute;jico que en las revistas y peri&oacute;dicos analizados,    donde el nacionalismo alcanz&oacute; un alto grado de generalidad -lo cual era    l&oacute;gico por estar enmarcadas en un per&iacute;odo posrevolucionario- los    cr&iacute;ticos, intelectuales y periodistas cubanos, utilicen los t&eacute;rminos:    Am&eacute;rica y Norteam&eacute;rica o americano y norteamericano, para referirse    a los Estados Unidos o sus habitantes indistintamente. Tal h&aacute;bito (que    yo rechazo y a fuerza de evitarlo me he visto obligado a utilizar en esta investigaci&oacute;n,    literalmente, Estados Unidos y estadounidense, 92 veces) demuestra que esa distancia    entre significado y significante, esa diff&eacute;rance, es a la vez real e    imaginaria, puesto que incluso un sustantivo propio como Am&eacute;rica, con    fronteras espaciales bien definidas, puede ser entendido de dis&iacute;miles    maneras. Lo anterior deriva en el segundo t&eacute;rmino de la reflexi&oacute;n,    que el sentido o el significado de las &quot;palabras y las cosas&quot; puede    ser &quot;construido&quot; como consecuencia de un proceso plural. Esta afirmaci&oacute;n    revela por qu&eacute; al ambiguo american way of life le corresponden una serie    de semas -lujo y fama por ejemplo-, que si bien no se sabe cu&aacute;les son    sus l&iacute;mites o &quot;c&oacute;mo&quot; se crearon, todo el mundo, o casi    todo el mundo, repite y parece conocer. Es precisamente al interior de ese &quot;c&oacute;mo&quot;,    de ese &quot;n&uacute;cleo laber&iacute;ntico&quot; que los estudios sobre imaginarios    tratan de descifrar, donde encuentro coherencia al provocador sintagma. All&iacute;    se encuentra el camino mediante el cual se a&ntilde;aden semas espec&iacute;ficos    a un s&iacute;mbolo, objeto o idea cualquiera. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Asimismo, solo    es posible entender c&oacute;mo se configura &quot;lo estadounidense&quot;,    si buscamos el origen y las oscilaciones de los semas que completan el &quot;n&uacute;cleo    laber&iacute;ntico&quot;. Es el proceso de creaci&oacute;n de sentidos el que    da respuesta a las interrogantes. Recuerdo una frase de Val&eacute;ry: &quot;no    se puede gobernar con la pura coerci&oacute;n, hace falta fuerzas ficticias&quot;;    lejos de pensar en ella como una frase pol&iacute;tica, creo ver una explicaci&oacute;n    po&eacute;tica a ciertos asuntos de imaginarios. Es la mentalidad la que no    se puede gobernar coercitivamente, para conquistarla, se hace necesaria una    &quot;fuerza ficticia&quot;, o lo que es igual, una magnitud &quot;imaginal&quot;    que sea capaz de operar la modificaci&oacute;n. Entender de qu&eacute; manera    estas &quot;fuerzas&quot; cambian de sentido o de intensidad, arroja luz no    solo sobre &quot;lo estadounidense&quot; sino tambi&eacute;n sobre &quot;lo    cubano&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ya que una &quot;fuerza&quot;    ejercida en un sentido genera otra de igual magnitud pero en sentido contrario,    las &quot;im&aacute;genes&quot; que se concretaron como propias de los Estados    Unidos influir&iacute;an en gran medida en la conformaci&oacute;n de patrones    nacionales. Pues, si como afirma Castoriadis, &quot;en una sociedad cerrada,    toda &quot;pregunta&quot; que pueda ser formulada en el lenguaje de la sociedad    tiene que poder encontrar una respuesta en el interior del magma de significaciones    imaginarias sociales de esa sociedad&quot; (Castoriadis, 1997, s. p.), cuando    los Estados Unidos se definen por voluntad propia como los enemigos de Cuba,    los semas que se ven inscritos en su &quot;magma de significaciones imaginarias&quot;    ser&aacute;n coherentes con las posiciones tomadas en esa correlaci&oacute;n    de fuerzas y, por tanto, se tender&aacute; a excluirlos de la sociedad cubana.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ARRUFAT, ANT&Oacute;N    (1960): &quot;La m&aacute;quina de sumar y el abogado&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 55, 18 de abril, pp. 32-33.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">AUDEN, W. H. (1959):    &quot;Septiembre 1 de 1939&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n, n.o 8, 4 de mayo,    p. 17.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BARAGA&Ntilde;O,    JOS&Eacute; A. (1960): &quot;Henry Miller, el poeta de la libertad enajenada&quot;,    Lunes de Revoluci&oacute;n, n.o 55, 18 de abril, pp. 11-12.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BERROS, ENRIQUE    (1960): &quot;La lucha de los Niggers&quot;, El Mundo, vol. 58, 8 de Abril,    1960, p. A-6.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BOHEMIA (1960):    [sin t&iacute;tulo], a&ntilde;o 52, n.o 9, 28 de febrero, p. 3.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BOHEMIA (1961):    [sin t&iacute;tulo], a&ntilde;o 53, n.o 44, 29 de octubre, p. 118.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BOSQUET, ALAIN    (1960): &quot;Los poetas y la bomba at&oacute;mica&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 59, 16 de mayo, pp. 3-5.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BOURDIEU, PIERRE    (1999): Intelectuales, pol&iacute;tica y poder, Editorial Buenos Aires, Buenos    Aires.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CABRERA INFANTE,    Guillermo (1960a): &quot;los escritores versus u.s.a&quot; [sic], Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 55, 18 de abril, pp. 3-8.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CABRERA INFANTE,    GUILLERMO (1960b): &quot;Editorial&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n, no. 66,    4 de julio, p. 2.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CAMPOAMOR, FERNANDO    G. (1962): &quot;Washington est&aacute; con nosotros&quot;, Bohemia, a&ntilde;o    54, n.o 27, 6 de julio, pp. 41-43.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CASTORIADIS, CORNELIUS    (1997): &quot;El imaginario social instituyente&quot;, Zona Er&oacute;gena,    n.o 35, &lt;<a href="http://www.%20educ.ar" target="_blank">http://www. educ.ar</a>&gt;    [2014/03/07].    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CRUCE, HAROLD W.    (1960): &quot;Cuba y el negro norteamericano&quot;, Casa de las Am&eacute;ricas,    vol. 1, n.o 2, agosto-septiembre, pp. 66-67.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">EVEN-ZOHAR, ITAMAR    (1990): &quot;Teor&iacute;a del polisistema&quot;, Centro te&oacute;rico-cultural    Criterios, traducci&oacute;n de Polisitem Theory. (poeytics today, primavera,    pp. 9-26), traducci&oacute;n de Ricardo Berm&uacute;dez Otero.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">FERN&Aacute;NDEZ,    PABLO ARMANDO (1960): &quot;Subversivos conformistas&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 55, 18 de abril, pp. 22-23.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">FORNET, AMBROSIO    (1961): &quot;Charles Norman: &quot;Un hombre solo&quot; (La historia de H.D.    Thoreau)&quot;, Casa de las Am&eacute;ricas, vol. 1, n.o 4, enero-febrero, p.    73.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GUTI&Eacute;RREZ    DELGADO, LUIS (1959): &quot;Un libro en la mano&quot;, Diario de la Marina,    a&ntilde;o CXXVII, n.o 27, 1ro de febrero, p. 4-D.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HURTADO, OSCAR    (1960a): &quot;Las pandillas juveniles en Nueva York&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    no. 45, 1 de febrero, p. 7</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Hurtado, Oscar    (1960b): &quot;&iquest;Una generaci&oacute;n derrotada?&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 55, 18 de abril, pp. 15-19.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">JONES, LEROI (1962):    &quot;Tokenismo: 300 a&ntilde;os por cinco centavos&quot;, Casa de las Am&eacute;ricas,    vol. 2, n.o 10, enero-febrero, p. 115.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">JORD&Aacute;N,    REN&Eacute; (1959): &quot;La resurrecci&oacute;n de Nathanael West&quot;, Lunes    de Revoluci&oacute;n, n.o 15, 22 de junio, pp. 10-12.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LEAL, RINE (1959a):    &quot;Trayectoria ideol&oacute;gica de Maxwell Anderson&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 1, 23 de marzo, 1959, pp. 3-4.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Leal, Rine (1959b):    &quot;Bases para un teatro revolucionario&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 3, 6 de abril, pp. 13-14.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LEAL, RINE (1959c):    &quot;La clase obrera en el teatro&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n, n.o 7,    30 de abril, pp. 14-15.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LEAL, RINE (1959d):    &quot;Un &quot;J. B&quot; llamado Pulitzer&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 11, 25 de mayo, p. 7.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LUNES DE REVOLUCI&Oacute;N    (1959a): [s. t.], n.o 3, 6 de abril, p. 2.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LUNES DE REVOLUCI&Oacute;N    (1959b): &quot;Poemas de W. H. Auden&quot;, n.o 8, 4 de mayo, p. 17.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LUNES DE REVOLUCI&Oacute;N    (1959c): &quot;Poemas de e.e. cummings&quot;, n.o 14, 15 de junio, p. 14.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LUNES DE REVOLUCI&Oacute;N    (1959d): &quot;Poemas&quot;, n.o 33, 2 de noviembre, p. 8.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LUNES DE REVOLUCI&Oacute;N    (1959e): &quot;Una entrevista con el buen Nabokov&quot;, n.o 35, 16 de noviembre,    p. 10.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LUNES DE REVOLUCI&Oacute;N    (1960a): &quot;Editorial&quot;, n.o 55, 18 de abril, p.1.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LUNES DE REVOLUCI&Oacute;N    (1960b): &quot;El l&aacute;piz como evidencia&quot;, n.o 55, 18 de abril, p.    40.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MART&Iacute;NEZ    ESTRADA, EZEQUIEL (1960): &quot;La mansa idea revolucionaria de Thoreau&quot;,    Casa de las Am&eacute;ricas, vol.1, n.o 1, junio-julio, p. 5.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MILLER, HENRY (1960):    &quot;La pesadilla con aire acondicionado&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 55, 18 de abril, pp. 9-10.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PAINE, THOMAS (1959):    &quot;Introducci&oacute;n a los derechos del hombre&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 3, 6 de abril, 1959, p. 2.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">P&Eacute;REZ, EMMA    (1959): &quot;William Faulkner y el Misisip&iacute;&quot;, Bohemia, a&ntilde;o    51, n.o 41, 11 de octubre, pp. 38-39/84-86.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RODR&Iacute;GUEZ    FEO, JOS&Eacute; (1961a): &quot;Walt Whitman y Norteam&eacute;rica&quot;, Bohemia,    a&ntilde;o 53, n.o 13, marzo 26, pp. 32-33</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RODR&Iacute;GUEZ    FEO, JOS&Eacute; (1961b): &quot;Wendell Phillips, precursor de la lucha social    norteamericana&quot;, Bohemia, a&ntilde;o 53, n.o 15, 9 de abril, pp. 46-48.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RODR&Iacute;GUEZ    FEO, JOS&Eacute; (1961c): &quot;Ernest Hemingway: una nota discordante&quot;,    Bohemia, a&ntilde;o 53, n.o 29, julio 16, pp. 83-86.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SMITH, NORMAN (1959):    &quot;La semana anual de bibliotecas y las nuevas novelas en los E.U.&quot;,    Diario de la Marina, a&ntilde;o CXXVII, n.o 144, 21 de junio, p. 3-C.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">STEINBECK, JOHN    (1960): &quot;Mis recuerdos de los a&ntilde;os treinta&quot;, Bohemia, a&ntilde;o    52, n.o 25, 19 de junio, p. 34.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">WEST, NATHANAEL    (1959): &quot;El d&iacute;a del saltamontes&quot;, Lunes de Revoluci&oacute;n,    n.o 15, 22 de junio, p. 10.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ZAMORA, CRIST&Oacute;BAL    (1962): &quot;William Faulkner&quot;, Bohemia, a&ntilde;o 54, n.o 34, 24 de    agosto, pp. 4-6.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RECIBIDO: 23/10/2015    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ACEPTADO:    14/12/2015</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   <i>Adrian Vald&eacute;s Hern&aacute;ndez.</i> Direcci&oacute;n de Publicaciones    Acad&eacute;micas, Universidad de La Habana, Cuba. Correo electr&oacute;nico:    <a href="mailto:adrian@fayl.uh.cu">adrian@fayl.uh.cu</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   <font size="3"><b>NOTAS ACLARATORIAS</b></font></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   <a name="1"></a><a href="#11">1</a>. Aunque estas secciones no aparecen m&aacute;s    en 1961, se mantuvo un espacio para los relatos que cont&oacute; con la presencia    de importantes autores estadounidenses como John Steinbeck, William Faulkner,    Erskine Caldwell, Ambrose Bierce, John O'Hara y Ray Bradbury. En estos casos    los cuentos rara vez tienen una voluntad social o son acotados con comentarios    que parcialicen la lectura del lector. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#22">2</a>.    Seg&uacute;n Even-Zohar, los fen&oacute;menos que se rigen por signos como la    cultura, el lenguaje, la literatura o la sociedad pueden entenderse y estudiarse    de modo m&aacute;s adecuado si se consideran como un sistema interconectado    y no como un conglomerado de elementos dispares. Este sistema interconectado    es definido como polisistema.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#33">3</a>.    Es notable que se omita con aquella aseveraci&oacute;n la labor de Tennessee    Williams, Arthur Miller o Eugene O'Neill, autores que aparec&iacute;an en Lunes.&#133;    como artistas sociales y que todav&iacute;a presentan obras m&aacute;s all&aacute;    de 1939.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="4"></a><a href="#44">4</a>.    Jos&eacute; Rodr&iacute;guez Feo (1961), en el ensayo &quot;Ernest Hemingway:    una nota discrepante&quot;, critica con dureza a Hemingway por permitir &quot;que    una revista tan desprestigiada como Life publicara El viejo y el mar. O que    los productores de Hollywood prostituyeran los argumentos de algunos de sus    mejores cuentos con el &uacute;nico prop&oacute;sito de acumular algunas ganancias    m&aacute;s&quot;. (p. 83.)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="5"></a><a href="#55">5</a>.    Esta caracter&iacute;stica del ensayo, que nunca ser&aacute; absoluta en las    publicaciones, es asumida con mayor apego por Lunes de Revoluci&oacute;n y Casa    de las Am&eacute;ricas desde 1959. En Bohemia, por otra parte, solo comienza    a hacerse m&aacute;s evidente en 1961. El Diario de la Marina nunca asume tal    postura. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="6"></a><a href="#66">6</a>.    Obra de teatro de Archibald MacLeish.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="7"></a><a href="#77">7</a>.    Quiero decir con literario aquello que se encuentra dentro de los l&iacute;mites    de la obra misma: el lenguaje, el estilo, el tema.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="8"></a><a href="#88">8</a>.    Quiero decir que me parecen equivocados los nacionalismos ingenuos que establecen,    para una nacionalidad, caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas que en muchas    ocasiones son propias de los seres humanos en cualquier lugar del mundo.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ARRUFAT]]></surname>
<given-names><![CDATA[ANTÓN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La máquina de sumar y el abogado"]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>32-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AUDEN]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Septiembre 1 de 1939"]]></source>
<year>1959</year>
<page-range>17</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BARAGAÑO]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Henry Miller, el poeta de la libertad enajenada"]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>11-12</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BERROS]]></surname>
<given-names><![CDATA[ENRIQUE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La lucha de los Niggers"]]></source>
<year>1960</year>
<month>8 </month>
<day>de</day>
<volume>58</volume>
<page-range>A-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>BOHEMIA</collab>
<source><![CDATA[sin título]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>BOHEMIA</collab>
<source><![CDATA[sin título]]></source>
<year>1961</year>
<page-range>118</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BOSQUET]]></surname>
<given-names><![CDATA[ALAIN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Los poetas y la bomba atómica"]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>3-5</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BOURDIEU]]></surname>
<given-names><![CDATA[PIERRE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Intelectuales, política y poder]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Buenos Aires]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CABRERA INFANTE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["los escritores versus u.s.a"]]></source>
<year>1960</year>
<month>a</month>
<page-range>3-8.</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CABRERA INFANTE]]></surname>
<given-names><![CDATA[GUILLERMO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Editorial"]]></source>
<year>1960</year>
<month>b</month>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CAMPOAMOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[FERNANDO G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Washington está con nosotros"]]></source>
<year>1962</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CASTORIADIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[CORNELIUS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["El imaginario social instituyente"]]></source>
<year>1997</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CRUCE]]></surname>
<given-names><![CDATA[HAROLD W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Cuba y el negro norteamericano"]]></source>
<year>1960</year>
<volume>1</volume>
<page-range>66-67</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[EVEN-ZOHAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[ITAMAR]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Teoría del polisistema"]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-name><![CDATA[Centro teórico-cultural Criterios]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FERNÁNDEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[PABLO ARMANDO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Subversivos conformistas"]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>22-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FORNET]]></surname>
<given-names><![CDATA[AMBROSIO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Charles Norman:: "Un hombre solo" (La historia de H.D. Thoreau)"]]></source>
<year>1961</year>
<volume>1</volume>
<page-range>73</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GUTIÉRREZ DELGADO]]></surname>
<given-names><![CDATA[LUIS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Un libro en la mano"]]></source>
<year>1959</year>
<page-range>4-D</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HURTADO]]></surname>
<given-names><![CDATA[OSCAR]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Las pandillas juveniles en Nueva York"]]></source>
<year>1960</year>
<month>a</month>
<page-range>7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hurtado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["¿Una generación derrotada?"]]></source>
<year>1960</year>
<month>b</month>
<page-range>15-19</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JONES]]></surname>
<given-names><![CDATA[LEROI]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Tokenismo:: 300 años por cinco centavos"]]></source>
<year>1962</year>
<volume>2</volume>
<page-range>115</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JORDÁN]]></surname>
<given-names><![CDATA[RENÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La resurrección de Nathanael West"]]></source>
<year>1959</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LEAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[RINE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Trayectoria ideológica de Maxwell Anderson"]]></source>
<year>1959</year>
<month>a2</month>
<day>3 </day>
<page-range>3-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Bases para un teatro revolucionario"]]></source>
<year>1959</year>
<month>b</month>
<page-range>13-14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LEAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[RINE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La clase obrera en el teatro"]]></source>
<year>1959</year>
<month>c</month>
<page-range>14-15</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LEAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[RINE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Un "J. B" llamado Pulitzer"]]></source>
<year>1959</year>
<month>d</month>
<page-range>7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>LUNES DE REVOLUCIÓN</collab>
<source><![CDATA[s. t]]></source>
<year>1959</year>
<month>a</month>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>LUNES DE REVOLUCIÓN</collab>
<source><![CDATA["Poemas de W. H. Auden"]]></source>
<year>1959</year>
<month>b</month>
<page-range>17</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>LUNES DE REVOLUCIÓN</collab>
<source><![CDATA["Poemas de e.e. cummings",]]></source>
<year>1959</year>
<month>c</month>
<page-range>14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>LUNES DE REVOLUCIÓN</collab>
<source><![CDATA["Poemas"]]></source>
<year>1959</year>
<month>d</month>
<page-range>8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>LUNES DE REVOLUCIÓN</collab>
<source><![CDATA["Una entrevista con el buen Nabokov"]]></source>
<year>1959</year>
<month>e</month>
<page-range>10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>LUNES DE REVOLUCIÓN</collab>
<source><![CDATA["Editorial"]]></source>
<year>1960</year>
<month>a</month>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>LUNES DE REVOLUCIÓN</collab>
<source><![CDATA["El lápiz como evidencia"]]></source>
<year>1960</year>
<month>b</month>
<page-range>40</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARTÍNEZ ESTRADA]]></surname>
<given-names><![CDATA[EZEQUIEL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La mansa idea revolucionaria de Thoreau"]]></source>
<year>1960</year>
<volume>1</volume>
<page-range>5</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MILLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[HENRY]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La pesadilla con aire acondicionado"]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>9-10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PAINE]]></surname>
<given-names><![CDATA[THOMAS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Introducción a los derechos del hombre"]]></source>
<year>1959</year>
<month>6 </month>
<day>de</day>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PÉREZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[EMMA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["William Faulkner y el Misisipí"]]></source>
<year>1959</year>
<page-range>38-39/84-86</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RODRÍGUEZ FEO]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Walt Whitman y Norteamérica"]]></source>
<year>1961</year>
<month>a</month>
<page-range>32-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RODRÍGUEZ FEO]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Wendell Phillips, precursor de la lucha social norteamericana"]]></source>
<year>1961</year>
<month>b</month>
<page-range>46-48</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RODRÍGUEZ FEO]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Ernest Hemingway:: una nota discordante"]]></source>
<year>1961</year>
<month>c</month>
<page-range>julio 16</page-range><page-range>83-86</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SMITH]]></surname>
<given-names><![CDATA[NORMAN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La semana anual de bibliotecas y las nuevas novelas en los E.U."]]></source>
<year>1959</year>
<page-range>3-C</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[STEINBECK]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOHN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Mis recuerdos de los años treinta"]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>34</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WEST]]></surname>
<given-names><![CDATA[NATHANAEL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["El día del saltamontes"]]></source>
<year>1959</year>
<page-range>10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ZAMORA]]></surname>
<given-names><![CDATA[CRISTÓBAL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["William Faulkner"]]></source>
<year>1962</year>
<page-range>4-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
