<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762017000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cataluña, Barcelona y el Quijote: apuntes para una delimitación de "lo catalán" en Cervantes]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Catalonia, Barcelona and the Quixote: notes one a demarcation of a "Catalonian paradigm" in Cervantes's work]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anier]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Habana Dirección de Publicaciones Académicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<numero>283</numero>
<fpage>137</fpage>
<lpage>151</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762017000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762017000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762017000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La visita realizada por don Quijote y Sancho Panza a la ciudad de Barcelona, en la segunda parte de la novela de Cervantes, supone un giro trascendental en su evolución y resultado final. Allí, el caballero entró en contacto con una realidad que lo utilizó y lo transformó. A su vez, este contacto con el espacio Barcelona, y con los sujetos que lo integran, generan criterios de valor sobre cuestiones identitarias que, en cierta medida, construyen un paradigma de "lo catalán" en la novela. Sin embargo, un rastreo más profundo de la obra cervantina revela que estos criterios sobre los catalanes están diseminados en toda su producción literaria y no se limitan exclusivamente a don Quijote, razón que nos permite apuntar ciertas marcas de identidad cultural.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Don Quixote and Sancho Panza's visit to Barcelona, in the second part of Cervantes's novel, supposed a significant change of direction in its evolution and utterly result. There, the knight errant gets in contact with a reality that it uses and changes him completely. Parallel, this contact with Barcelona as a space, and with the subjects that integrates it, produces some criteria of value concerning identity questions that participates of the construction of a "Catalonian paradigm". However, a more deep study of Cervantes' work reveals that such opinions on the Catalonians is not limited to this particular, but scattered inside his entire literary production, which allows us to highlight matters than can be designated as identity marks on the Catalonian Culture studies.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Barcelona]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[catalán]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[construcción de imaginarios]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Quijote]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[representación]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Barcelona]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Catalonian]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[imaginary building]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Quixote]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural representation]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <font size="4"><b>ART&Iacute;CULO ORIGINAL    <br>   </b></font></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><font size="4"><b>Catalu&ntilde;a,    Barcelona y el Quijote: apuntes para una delimitaci&oacute;n de &quot;lo catal&aacute;n&quot;    en Cervantes</b></font><b>    <br>   </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">Catalonia,    Barcelona and the Quixote: notes one a demarcation of a &quot;Catalonian paradigm&quot;    in Cervantes's work</font>    <br>   </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Anier L&oacute;pez    P&eacute;rez</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Direcci&oacute;n    de Publicaciones Acad&eacute;micas, Universidad de La Habana, Cuba.    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La visita realizada    por don Quijote y Sancho Panza a la ciudad de Barcelona, en la segunda parte    de la novela de Cervantes, supone un giro trascendental en su evoluci&oacute;n    y resultado final. All&iacute;, el caballero entr&oacute; en contacto con una    realidad que lo utiliz&oacute; y lo transform&oacute;. A su vez, este contacto    con el espacio Barcelona, y con los sujetos que lo integran, generan criterios    de valor sobre cuestiones identitarias que, en cierta medida, construyen un    paradigma de &quot;lo catal&aacute;n&quot; en la novela. Sin embargo, un rastreo    m&aacute;s profundo de la obra cervantina revela que estos criterios sobre los    catalanes est&aacute;n diseminados en toda su producci&oacute;n literaria y    no se limitan exclusivamente a don Quijote, raz&oacute;n que nos permite apuntar    ciertas marcas de identidad cultural.     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE:</b>    Barcelona, catal&aacute;n, construcci&oacute;n de imaginarios, identidad cultural,    Quijote, representaci&oacute;n.    <br>   </font></p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Don Quixote and    Sancho Panza's visit to Barcelona, in the second part of Cervantes's novel,    supposed a significant change of direction in its evolution and utterly result.    There, the knight errant gets in contact with a reality that it uses and changes    him completely. Parallel, this contact with Barcelona as a space, and with the    subjects that integrates it, produces some criteria of value concerning identity    questions that participates of the construction of a &quot;Catalonian paradigm&quot;.    However, a more deep study of Cervantes' work reveals that such opinions on    the Catalonians is not limited to this particular, but scattered inside his    entire literary production, which allows us to highlight matters than can be    designated as identity marks on the Catalonian Culture studies.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS:</b>    Barcelona, Catalonian, imaginary building, cultural identity, Quixote, cultural    representation.    <br>   </font></p> <hr>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>A priori </b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cuando se intenta    definir culturalmente los rasgos que unen un sujeto a una colectividad determinada,    continuamente se corren riesgos.(<a name="11"></a><a href="#1">1</a>) Ese es    el caso de las comunidades hist&oacute;ricas en la sociedad espa&ntilde;ola.    Conociendo el axioma anterior, pretender cartografiar marcas que supongan imaginarios    sociales (representaciones) de &quot;lo catal&aacute;n&quot; dentro de la obra    de Cervantes, supone siempre una esquematizaci&oacute;n con fines acad&eacute;micos.        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Debe tomarse como    punto de partida que toda identidad es un constructo. Cuando el sujeto se autodefine,    o sobre &eacute;l son emitidos juicios de valor, se articula una lectura del    sistema-mundo, de los espacios culturales que le son cercanos, de los cuales    es part&iacute;cipe y en los que es reconocido como actor (homo effector). En    tal caso, las asimetr&iacute;as que pudieran surgir en el momento conflictual    (de reescritura) son resueltas operativamente con una esquematizaci&oacute;n    de los imaginarios. Esto soluciona de forma intuitiva cualquier desestabilizaci&oacute;n    y, como refiere Bauman (2007), se contin&uacute;a reconociendo tal identidad    hasta que se produzca una crisis. Por ese motivo, se descubren sujetos que legalmente    poseen una identidad, sin embargo, ellos se sienten participantes de otra diferente.    De modo que la identidad &quot;se nos revela solo como algo que hay que inventar    en lugar de descubrir&quot; (Bauman, 2007, p. 40). En este marco se engloba    la realidad catalana, como &quot;un efecto temporario e inestable de relaciones    que definen identidades marcando diferencias, una construcci&oacute;n &iacute;ntegramente    cultural, e incluso, &iacute;ntegramente ling&uuml;&iacute;stica&quot; (Hall    y Du Gay, 2011, p. 152).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aunque una lectura    de fen&oacute;menos contempor&aacute;neos revela fricciones entre Catalu&ntilde;a    y Madrid, no debemos olvidar que &quot;en la &eacute;poca de los Austrias, Espa&ntilde;a    y Catalu&ntilde;a no son entidades contrapuestas y distintas; Catalu&ntilde;a    forma parte de Espa&ntilde;a; ser catal&aacute;n no quita ser espa&ntilde;ol&quot;    (P&eacute;rez, 2014).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por otra parte,    tampoco quiere esto decir que las relaciones fuesen las mejores. Nadal y Wolff    (1992) afirman:     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aquel per&iacute;odo    [finales siglo XV y XVI] de timidez pol&iacute;tica escond&iacute;a un orgullo    de grupo que cualquier viajero pod&iacute;a adivinar. El rey de Espa&ntilde;a,    dec&iacute;a y repet&iacute;a todo el mundo, es respetado por los catalanes    solamente en su exclusiva calidad de Conde de Barcelona. Y Caverel se sorprendi&oacute;    por la severidad de los controles monetarios catalanes, &quot;como si los reinos    y provincias tuviesen todav&iacute;a sus pr&iacute;ncipes particulares&quot;    (p. 28).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De igual manera    que la imagen del sujeto catal&aacute;n, el papel otorgado al espacio &quot;ciudad    de Barcelona&quot; se presenta relevante dentro de ese collage de sitios por    los cuales se mueve nuestro caballero y su partenaire Sancho Panza. Las preguntas    sobre la funcionalidad de este lugar especial dentro de la novela, as&iacute;    como la construcci&oacute;n (po&eacute;tica) que se hace de &eacute;l, no tienen    un modelo r&iacute;gido que permita comprenderlo, al menos no sin un estudio    intensivo.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Para leer    y escribir la cultura ordinaria, hay que reaprender operaciones comunes y hacer    del an&aacute;lisis una variante de su objeto&quot; (Certeau, 2000, p. XXXIX).    Lo cierto es que nunca es tan complicado para el cr&iacute;tico apuntar juicios    de valor como cuando se enfrenta a la construcci&oacute;n de los espacios urbanos.    Las operaciones o esquemas de acci&oacute;n particularizados de cada uno de    los individuos que participan del performance, generan &quot;etiquetas o unidades    sem&aacute;nticas (acciones, temas, actores), cuyas relaciones sean analizables    en t&eacute;rminos de estructuras y cuyas constelaciones indiquen la geograf&iacute;a    mental propia de tal o cual grupo&quot; (Certeau, 2000, p. 24).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Inasible es para    muchos un concepto de ciudad &uacute;nico. Realmente, existen tantos espacios    dentro de la ciudad, y tantas ciudades que los conglomeran, como productores-lectores    de ellos concurran. &quot;Se crea un sujeto universal y an&oacute;nimo que es    la ciudad misma [...] La ciudad, como nombre propio, ofrece de este modo la    capacidad de concebir y construir el espacio a partir de un n&uacute;mero finito    de propiedades estables, aislables y articuladas unas sobre otras. En este lugar    [...] [se] organizan operaciones especulativas y clasificadoras&quot; (Certeau,    2000, p. 106).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&iquest;Cu&aacute;les    son los rasgos caracter&iacute;sticos que definen a los catalanes dentro de    la obra cervantina? &iquest;Qu&eacute; representa la ciudad de Barcelona para    Cervantes? &iquest;C&oacute;mo presenta al lector el espacio citadino y aquellos    que lo habitan? &iquest;Qu&eacute; funcionalidad tiene en la segunda parte del    Quijote? &iquest;Qu&eacute; desea exponer Cervantes con/de Barcelona? &iquest;Es    Barcelona un rasgo definitorio de los catalanes? Esta son solo algunas preguntas    que resultan de inter&eacute;s para establecer una posible comprensi&oacute;n    de c&oacute;mo se literaturiza la ciudad de Barcelona y c&oacute;mo se representa    &quot;lo catal&aacute;n&quot; en la obra cervantina. Los resultados arrojar&iacute;an    luz sobre si la catalanidad es un fen&oacute;meno con un origen precisable en    la Renaixen&ccedil;a (como afirman algunos te&oacute;ricos), o su car&aacute;cter    cultural tiene antecedentes hist&oacute;ricos.     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Otras    justas hay en Barcelona&quot; </font></b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Barcelona es una    ciudad de cierto grado de reaparici&oacute;n en las obras de Cervantes. Emerge,    tanto en las Novelas ejemplares, como en La Galatea, Persiles y Segismunda,    y otras. Adem&aacute;s, la mayor&iacute;a de las menciones al espacio refieren,    tambi&eacute;n de alg&uacute;n modo, ciertas caracter&iacute;sticas de sus habitantes.    Inevitablemente debemos comprender la ciudad como una metonimia de los sujetos    que la habitan. Motivo por el cual resulta poco posible delimitar d&oacute;nde    los textos se desplazan de la geograf&iacute;a al plano de las subjetividades    y la construcci&oacute;n de imaginarios.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En La Galatea (Libro    segundo), Erastro y Tirsi piden a Silerio, el ermita&ntilde;o, que cuente sus    aventuras. Este refiere que en el viaje para encontrarse con Timbrio, tras ser    abandonado en las costas catalanas por las galeras en que viajaba, decide regresar    a Barcelona &quot;adonde, como ciudad m&aacute;s grande, podr&iacute;ase hallar    quien me acomodase de to que me faltaba&quot; (Cervantes, b, p. 45), y en otro    momento contin&uacute;a: &quot;yo volv&iacute; a Barcelona, y all&iacute; me    acomod&eacute; de lo que menester hab&iacute;a; y despu&eacute;s, ya sano de    mis heridas, torn&eacute; a seguir mi viaje&quot; (p. 47).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La descripci&oacute;n    presenta a la ciudad como un lugar hospitalario, que recibe a los heridos, pero    tambi&eacute;n es el lugar de la opulencia, de hallar lo que se necesite. Se    representa a los catalanes como un mundo de comerciantes. Barcelona queda atrapada    en el texto como un sitio de paso, como suelen ser las ciudades portuarias,    que tarde o temprano terminan convertidas en un &quot;no-lugar&quot;, o zona    de tr&aacute;nsito. Sin embargo, no podemos dejar de percibir la presencia de    un sujeto pendular entre lo evasivo del comerciante y el desprendido anfitri&oacute;n.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El nombrar, mediante    la designaci&oacute;n de un sustantivo a un objeto, conceptualiza dicho objeto.    Le atribuye propiedades y cualidades. &quot;La palabra designa con m&aacute;s    frecuencia los procedimientos estereotipados, recibidos y reproducidos por un    grupo, sus usos y costumbres&quot; (Certeau, p. 37).    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La reminiscencia    a las galeras catalanas asociadas a la idea de la migraci&oacute;n, de la traslaci&oacute;n    y tambi&eacute;n a la majestuosidad, es un mecanismo esgrimido por Cervantes    para transmitir una imagen acuosa, propia esta ciudad costera. Persiles y Segismunda    no pueden escapar a hacer alusi&oacute;n a ellas en varias ocasiones, y cuando    Auristela y Constanza deciden pasar a G&eacute;nova sin llegar a Francia, las    tienen en cuenta.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las dos doncellas    ofrece similar imagen de los catalanes, al describirlos como un pueblo de diestros    marineros. Las galeras son la representaci&oacute;n de tales habilidades. No    puede olvidarse que el catal&aacute;n aprovech&oacute; las herencias fenicias    y griegas para dominar, dentro de sus posibilidades, el comercio mediterr&aacute;neo.    Eso resulta dif&iacute;cil de encontrar en otras zonas espa&ntilde;olas tierra    adentro. En Cervantes, esa franja costera que los limita y a&iacute;sla, tambi&eacute;n    los define. &quot;En entrando en ella [Barcelona], oyeron grand&iacute;simo    ruido, y vieron correr gran tropel de gente con grande alboroto; y, preguntando    la causa de aquel ruido y movimiento, les respondieron que la gente de las galeras    que estaban en la playa se hab&iacute;a revuelto y trabado con la de la ciudad&quot;    (Cervantes, a, p. 47).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Prosige el narrador    de la siguiente forma:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Admir&oacute;les    el hermoso sitio de la ciudad y la estimaron por flor de las bellas ciudades    del mundo, honra de Espa&ntilde;a, temor y espanto de los circunvecinos y apartados    enemigos, regalo y delicia de sus moradores, amparo de los extranjeros, escuela    de la caballer&iacute;a, ejemplo de lealtad y satisfacci&oacute;n de todo aquello    que de una grande, famosa, rica y bien fundada ciudad puede pedir un discreto    y curioso deseo (p. 15).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta es una de    las m&aacute;s apasionadas y sensuales caracterizaciones de las procuradas por    el creador madrile&ntilde;o. Su voluntad de realizar una alabanza a Barcelona    tiene dos posibles lecturas, o bien es m&iacute;mesis de la vox populi donde    se desenvuelve el autor, y esto es cuestionable en tanto en la obra de contempor&aacute;neos    como Lope de Vega se hayan cr&iacute;ticas a los catalanes; o bien es resultado    de una representaci&oacute;n puramente cervantina. En cualquiera de los casos    hay un evidente deseo de connotar positivamente al espacio.     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La mirada de &quot;lo    catal&aacute;n&quot; en el Quijote debe partir por conocer que el nombre que    le da t&iacute;tulo a la novela es un t&eacute;rmino que nace de la lengua catalana.    As&iacute; lo refiere Sergio Vald&eacute;s Bernal (2013), en su estudio sobre    la presencia ling&uuml;&iacute;stica de Catalu&ntilde;a en Cuba: &quot;Vale    la pena mencionar como dato curioso que la palabra quijote, del catal&aacute;n    cuixot -nombre de la pieza de arn&eacute;s destinada a cubrir el muslo-, fue    la escogida por Miguel de Cervantes y Saavedra, figura m&aacute;xima de las    letras espa&ntilde;olas, para nombrar al personaje principal de su trascendental    novela El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha&quot; (Vald&eacute;s, p.    241).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La primera menci&oacute;n    significativa que hace Cervantes de los catalanes en la novela, se haya en la    conversaci&oacute;n que sostiene el caballero con don Jer&oacute;nimo y don    Juan, donde aquel le dice que no visitar&aacute; Zaragoza y don Jer&oacute;nimo    le aconseja que, &quot;har&aacute; muy bien [...] otras justas hay en Barcelona    donde podr&aacute; el Se&ntilde;or Don Quijote mostrar su valor&quot; (Cervantes,    2004, p. 1004). Debe tenerse en cuenta varios hechos ineludibles: primero, Zaragoza    era en tiempos de la segunda parte del Quijote una ciudad muy conflictiva, Barcelona    podr&iacute;a parecerle a Cervantes un lugar menos complicado pol&iacute;ticamente;    segundo, que en 1665 hab&iacute;a sido fundada en aquella ciudad, por los vecinos    m&aacute;s ilustres, la Cofrad&iacute;a de San Jorge, que era la que se encargaba    cada a&ntilde;o de organizar las justas. Por &uacute;ltimo, Carme Riera (2005),    citando el texto Don Quijote llega a Barcelona (2004) de Jos&eacute; Mar&iacute;a    Mic&oacute;, alude que &quot;en los poemas caballerescos la playa barcelonesa    era un escenario previsto para un duelo largamente esperado entre Rinaldo y    Gradaso y tanto Boiardo como Ariosto mencionan el lugar&quot; (Mic&oacute;,    p. 29; Riera, s/p). Finalmente, es la playa barcelonesa la escogida por el Caballero    de la Blanca Luna para retar a don Quijote.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As&iacute; mismo,    seg&uacute;n Ram&iacute;rez (2010),     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">aix&ograve; no    vol dir que les noves de l'aparici&oacute; del fals Quijote vingu&eacute;ssin    a Cervantes justament i precisa ara, i no abans. M&eacute;s aviat podrem suposar    que Q II, 59 &eacute;s el punt on Cervantes va dir &quot;ara prou&quot;, &eacute;s    el moment que es va decidir a descarregar el seu contraatac, tot i que l'estrat&egrave;gia    ja la podia haver anat preparant pr&egrave;viament, d'alguns cap&iacute;tols    en&ccedil;&agrave;. Vull dir que &eacute;s probable que la seva reacci&oacute;    consist&iacute;s no solament en modificar els plans de viatge de don Quijote    des de les portes de Saragossa, sin&oacute; tamb&eacute; en refer alguns cap&iacute;tols    anteriors, potser &agrave;dhuc redactar-ne de nou algun de sencer o canviar    l'ordre d'algunes aventures que ja tenia mig embastades (p. 156).(<a name="22"></a><a href="#2">2</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Barcelona se muestra    como una alternativa al viaje que hab&iacute;a hecho el Quijote ap&oacute;crifo    de Avellaneda. Este punto de giro, anagn&oacute;risis o cambio de fortuna, llevar&aacute;    a don Quijote a entrar en contacto con una realidad que le es totalmente diferente    y desconocida, que se escapa a su experiencia libresca. Barcelona es para nuestro    caballero, por el momento, solo un locus ignotus m&aacute;s, como lo fueron    en alg&uacute;n momento los caminos de La Mancha.    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Llegando a las    cercan&iacute;as de la urbe Quijote y Sancho tienen un encuentro con unos cad&aacute;veres    que colgaban ahorcados. &quot;No tienes de qu&eacute; tener miedo [Sancho],    porque estos pies y piernas que tientas y no ves sin duda son de algunos forajidos    y bandoleros que en estos &aacute;rboles est&aacute;n ahorcados, que por aqu&iacute;    los suele ahorcar la justicia, cuando los coge de veinte en veinte y de treinta    en treinta; por donde me doy a entender que estamos cerca de la ciudad de Barcelona&quot;    (Cervantes, 2004, p. 1007).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por las cantidades    de forajidos ajusticiados que enuncia la cita, el lector puede, y debe, cuestionarse    la estabilidad, tal cual, del establishment. Quijote ha entrado en un espacio    de oposiciones pol&iacute;ticas, donde lo com&uacute;n en medio de las luchas    entre nyerros y cadells, era este tipo de escenas de ajusticiamiento, o de robos,    como suceder&aacute; en el episodio que sigue al mencionado. Por Catalu&ntilde;a,    en tiempos del Caballero de la triste figura, pululaban los bandoleros. De ellos,    el m&aacute;s afamado fue Roque Guinart (quien existi&oacute; en la realidad),    y a quien Quijote dedica un saludo cuya ambigua connotaci&oacute;n le imposibilita    pasar desapercibido: &quot;&iexcl;oh valeroso Roque, cuya fama no hay l&iacute;mites    en la tierra que la encierren!&quot; (Cervantes, 2004, p. 1008).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En textos anteriores    al Quijote, como en el libro segundo de La Galatea,(<a name="33"></a><a href="#3">3</a>)    ya se dice que en Barcelona hab&iacute;a &quot;una cantidad de bandoleros, los    cuales ten&iacute;an por se&ntilde;or y cabe&ccedil;a [sic] a un valeroso caballero    catal&aacute;n, que por ciertas enemistades andaba en la compa&ntilde;&iacute;a,    como es ya antiguo uso de aquel reyno [sic]&quot; (Cervantes, b, p. 45). En    otro texto se vuelve a mencionar, por voz del estudiante en La cueva de Salamanca,    a Rocaguinarda, al que reconoce como un caballero generoso: &quot;rob&aacute;ronme    los lacayos o compa&ntilde;eros de Roque Guinarde, en Catalu&ntilde;a, porque    &eacute;l estaba ausente; que, a estar all&iacute;, no consintiera que se me    hiciera agravio, porque es muy cort&eacute;s y comedido, y adem&aacute;s limosnero&quot;    (Cervantes, 1987, p. 815).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, en    el encuentro de don Quijote y Roque Guinart ocurre todo lo contrario de lo que    esperamos del caballero andante. El primero legitima al bandido, en principio    sustituye la &quot;realidad&quot; con eufemismos ir&oacute;nicos: de ladr&oacute;n    a caballero, robo a limosna y repartir el bot&iacute;n a hacer justicia distributiva    (Iglesias); pero luego tal iron&iacute;a desaparece y no existe el menor rasgo    de sarcasmo, Quijote comprende y asume el contexto como positivo, mecanismo    de defensa creado para ser fiel sus propios c&oacute;digos.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Entonces, ora se    percibe a Barcelona como lugar del desafuero y la aversi&oacute;n de las leyes,    ora como realidad alternativa, de rebeld&iacute;a a la instituci&oacute;n mon&aacute;rquica    vigente; y, como es sabido, la rebeld&iacute;a ante lo conservador, suele producir    en el ser humano cierta identificaci&oacute;n. El propio Quijote es un rebelde    contra las normas de conducta de su siglo, por eso tampoco puede encontrar disparatada    del todo la forma de vida escogida por Roque. Ese extra&ntilde;amiento que produce    el encuentro entre ambos, junto a las im&aacute;genes que percibimos en los    ejemplos anteriores, nos hace pensar en la construcci&oacute;n de una imagen    m&aacute;s ameliorativa que peyorativa. Sin embargo, tampoco el lector olvida    que una de las poqu&iacute;simas muertes violentas que suceden en la novela,    tiene lugar a manos de Roque Guinart.    <br>   Caballerosidad, generosidad, galanter&iacute;a son, pues, los rasgos con los    que Cervantes caracteriza a los bandoleros catalanes. Lejos estamos de las tintas    negras con las que Mateo Alem&aacute;n, Quevedo y otros autores pintan a los    p&iacute;caros de Castilla.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para Cervantes,    Catalu&ntilde;a no es todav&iacute;a la comarca mercantil e industriosa que    ser&aacute; en la segunda mitad del siglo XVIII. Sigue siendo una tierra &aacute;spera    y dura en el interior, pero que abriga almas generosas y nobles, con una capital    -Barcelona- digna de toda admiraci&oacute;n y elogio (P&eacute;rez, 2014).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Al respecto, el    embajador de la Rep&uacute;blica de Florencia, Francesco Guicciardini lleg&oacute;    a decir en 1512 que Barcelona era &quot;una ciudad preciosa, grande y bien poblada.    Aunque no parece haber ning&uacute;n edificio particular especialmente notable    o excelente, las casas de toda la ciudad son en general muy hermosas. Porque    como dicen sus habitantes, es una ciudad para todos. Este, a mi juicio, es su    rasgo m&aacute;s notable, un aspecto en el que supera incluso a Florencia&quot;    (Lozano, 2011, p. 409).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pocos lugares en    la novela provocan una atenci&oacute;n tan minuciosa como llegar a la ciudad    catalana. A su paso por las praderas de La Mancha, don Quijote y Sancho solo    encuentran &quot;un mundo vasto y diverso, sin fronteras geogr&aacute;ficas,    constituidas por un archipi&eacute;lago, de comunidades, aldeas y pueblos, a    los que los personajes dan el nombre de patrias&quot; (Vargas Llosa, 2004, p.    XXI). Pero, por el contrario, en Barcelona tanto la imagen de la autoridad mon&aacute;rquica,    representada por el Virrey, como los propios l&iacute;mites de la ciudad, muestran    un car&aacute;cter diferente.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Y si bien es cierto    que catal&aacute;n y espa&ntilde;ol son uno y lo mismo, vale decir que las relaciones    entre la ley, el Estado y Catalu&ntilde;a, tampoco eran cien por cien las mejores.    Recu&eacute;rdese que, en el texto, a no ser el Virrey de Barcelona que s&iacute;    es harto presente, el resto de las veces que se alude a la ley, se hace como    algo lejano, amorfo y terrible. Adem&aacute;s, Felipe III se hab&iacute;a marchado    a la ciudad real sin firmar las constituciones catalanas, lo que manten&iacute;a    a Catalu&ntilde;a un tanto molesta.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pero esta representaci&oacute;n    de los estamentos reales no se presenta como en el resto de la obra. Si no fuera    por el ejemplo de los colgados en los &aacute;rboles del bosque, no diferenciar&iacute;amos    su justicia de la ejercida por los Duques en su castillo o la contraparte de    Sancho Gobernador. Por el contrario, como vemos, solo en la urbe hayamos un    retrato (aunque incompleto) de la Justicia (en tanto concepto abstracto).     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Barcelona es una    semiosfera:(<a name="44"></a><a href="#4">4</a>) un texto &uacute;nico que puede    comportarse o desmembrarse en diferentes conjuntos s&iacute;gnicos analizables    individualmente o en su conjunto. La ciudad es, a la vez, en s&iacute; misma,    el rasgo por antonomasia de &quot;lo catal&aacute;n&quot;, y co(n)lleva varias    semiosferas que caracterizan a sus habitantes, mientras que interact&uacute;an    unas con otras determinando diferentes textos culturales. Esto se traduce en    t&eacute;rminos de lecturas, como ejemplo que el espacio Barcelona dentro de    la novela (y de la obra cervantina en general) es, de por s&iacute;, el m&aacute;s    preciso y recurrente que nos permitir&aacute; definir, caracterizar y comprender    c&oacute;mo se entiende &quot;lo catal&aacute;n&quot; en Cervantes, sobre todo    por la complejidad de particularidades que le son signadas por el autor.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Barcelona le ofrece    una realidad distinta que alimenta la curiosidad y una evidente ilusi&oacute;n    inicial en don Quijote. All&iacute; descubre el mundo bandolero en todo su exotismo    y una vida l&uacute;dica y placentera. Barcelona le ofrece alicientes que don    Quijote vive con intensidad emocional, pero tambi&eacute;n le granjea una profunda    decepci&oacute;n, que es lo que cuenta. En Barcelona descubrir&aacute; las muertes    violentas [...] Vivir&aacute; su &uacute;ltima derrota personal con El Caballero    de la Blanca Luna en las playas barcelonesas. Y, sobre todo, va a vivir el tr&aacute;nsito    terrible, dr&aacute;stico y radical de h&eacute;roe a buf&oacute;n, porque don    Quijote es instrumentalizado, coreado y re&iacute;do como un personaje bufonesco    por los barceloneses; lo llevar&aacute;n de ac&aacute; para all&aacute;, le    reir&aacute;n las gracias (Garc&iacute;a, 2005).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el Libro Tercero    de Persiles y Segismunda, en el cap&iacute;tulo doce, haciendo referencia a    los catalanes, aparece una de las declaraciones de principios y de honor m&aacute;s    importantes, precisamente, porque resume el c&oacute;digo caballeresco de don    Quijote, parece importante recogerla aqu&iacute;: &quot;Los corteses catalanes,    gente enojada, terrible, y pac&iacute;fica, suave, gente que con facilidad da    la vida por la honra y por defenderlas entrambas se adelantan a s&iacute; mismos,    que es como adelantarse a todas las naciones del mundo&quot; (Cervantes, c,    p. 170).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Resultan interesantes    las ant&iacute;tesis de las que se vale el narrador para describir a estos sujetos.    Oscila en los extremos de lo terrible y lo pac&iacute;fico. La caracter&iacute;stica    m&aacute;s recurrente, sin embargo, ser&aacute; siempre la honra. All&iacute;,    m&aacute;s que en cualquier otro sitio debe ser defendida sobre todas las cosas.    Para el Quijote la honra ser&aacute; tema ineludible, sobre todo en tierra catalana.    Por tal motivo, a&uacute;n derrotado por el Caballero de la Blanca Luna, se    seguir&aacute; reconociendo como caballero y a Dulcinea como la m&aacute;s hermosa    de las damas. No ser&iacute;a caballero andante si hubiera aceptado la superioridad    de la otra dama sobre Dulcinea, lo cual es incompatible con su sistema de valores.    Asimismo, los catalanes son el s&iacute;mbolo del honor en Espa&ntilde;a y,    a su vez, de la venganza. Algo a lo que el Quijote tampoco escapar&aacute;.(<a name="55"></a><a href="#5">5</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Quiz&aacute;s por    ser una caracter&iacute;stica menos abstracta, en tanto concepto, el paisaje    viene a ser para los personajes cervantinos otro elemento caracterizador, con    un peso significativo en varios textos de Cervantes:    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tendieron don Quijote    y Sancho la vista por todas partes: vieron el mar, hasta entonces dellos no    visto; pareci&oacute;les espacios&iacute;simo y largo, harto m&aacute;s que    las lagunas de Ruidera, que en la Mancha hab&iacute;an visto; vieron las galeras    que estaban en la playa, las cuales, abatiendo las tiendas, se descubrieron    llenas de fl&aacute;mulas y gallardetes, que tremolaban al viento y besaban    y barr&iacute;an el agua; dentro sonaban clarines, trompetas y chirim&iacute;as,    que cerca y lejos llenaban el aire de suaves y belicosos acentos. Comenzaron    a moverse y a hacer modo de escaramuza por las sosegadas aguas, correspondi&eacute;ndoles    casi al mesmo modo infinitos caballeros que de la ciudad sobre hermosos caballos    y con vistosas libreas sal&iacute;an. Los soldados de las galeras disparaban    infinita artiller&iacute;a, a quien respond&iacute;an los que estaban en las    murallas y fuertes de la ciudad, y la artiller&iacute;a gruesa con espantoso    estruendo romp&iacute;a los vientos, a quien respond&iacute;an los ca&ntilde;ones    de cruj&iacute;a de las galeras. El mar alegre, la tierra jocunda, el aire claro,    solo tal vez turbio del humo de la artiller&iacute;a, parece que iba infundiendo    y engendrando gusto s&uacute;bito en todas las gentes (Cervantes, 2004, p. 1054).(<a name="66"></a><a href="#6">6</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las caracter&iacute;sticas    que percibimos de la urbe traducen un narrador en ex-stasis (fuera de s&iacute;),    embriagado con lo que observa. Se regodea en una descripci&oacute;n sensualista    con la que intenta convencer al lector para que desplace el foco de atenci&oacute;n,    del viajero que arriba, hacia el amanecer barcelon&eacute;s. La ciudad se idealiza    y modela en los recuerdos de la supuesta estancia de Cervantes.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Su presencia, fija    de un lado las oposiciones binarias dicot&oacute;micas de modernidad/tradici&oacute;n,    por el otro, participa de la creaci&oacute;n de un espacio econ&oacute;micamente    floreciente por del desarrollo naval, con una poblaci&oacute;n expuesta a recibir    viajeros. Por ello, el cosmopolitismo de la Barcelona quijotesca, tambi&eacute;n    participa de la construcci&oacute;n del imaginario de &quot;lo catal&aacute;n&quot;.        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Como se explicaba    ad supra, de cierta manera Barcelona est&aacute; aislada dentro de la obra.    Sus l&iacute;mites son tan precisos como pueden ser en un pa&iacute;s sin m&aacute;s    fronteras que los ignotos parajes que pertenecen al moro. Por tanto, Barcelona    es, definitivamente, una &quot;isla&quot; cultural. En ella Quijote vive varios    acontecimientos, dos de los m&aacute;s importantes son el encuentro con la cabeza    encantada (experiencia tecnol&oacute;gica) y la imprenta (experiencia literaria).    Tampoco debe olvidarse que ambos acontecimientos ocurren en espacios bien delimitados,    como casi todos los espacios cerrados en el Quijote. De ese modo podemos aceptar    lo que refiere Gull&oacute;n (1980) cuando declara que &quot;habitaciones herm&eacute;ticas,    [...] calles o ciudades aisladas [...] son extensiones y proyecciones del c&iacute;rculo    m&aacute;gico [...] transmiten impresiones de separaci&oacute;n y radical diferencia:    la casa es una isla, como a su modo lo fue el castillo. Justamente as&iacute;:    estos espacios son proyecciones del personaje y fuerzas que lo determinan; creaci&oacute;n    suya, se independizan y act&uacute;an con cabal econom&iacute;a, imponi&eacute;ndose    a quien los invent&oacute;&quot; (p. 27).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El encuentro de    don Quijote con la tecnolog&iacute;a ser&aacute; trascendental. La cabeza encantada    es la representaci&oacute;n de la modernidad tecnol&oacute;gica y la ciencia.    Seg&uacute;n Iv&aacute;n Jaksi? (1994), &quot;Cervantes dramatizes the tension    between past and present by making use of such technologies as windmills, water-powered    grain mills, fulling hammers, and firearms, among others. He associates these    technologies with modernity, and uses the anachronistic Don Quijote as a vehicle    for illustrating the impact of technology on human sensibility&quot; (p. 78).(<a name="77"></a><a href="#7">7</a>)    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La ciudad de Barcelona    entra por todo lo alto en la modernidad, pero a la vez, lo hace desde una mirada    falseadora. La ciencia, que deber&iacute;a funcionar para promover valores como    lo hab&iacute;a hecho hasta ese momento, ser&aacute; mostrada como una expresi&oacute;n    de placer, l&uacute;dica. Por otra parte, la littera, el texto escrito, -tan    importante para Quijote-, al que le atribu&iacute;a la verdad incuestionable,    se desvanece en Barcelona.(<a name="88"></a><a href="#8">8</a>) Ocurre un fen&oacute;meno    trascendental, se rompe la magia que hasta entonces produc&iacute;a el texto.    No puede creerse a los nuevos libros que nacen en la imprenta, o al menos pueden    ser cuestionados, porque fue ella misma la que public&oacute; un ap&oacute;crifo    como el de Avellaneda, &iquest;qu&eacute; no podr&iacute;a hacer con la Historia?    Barcelona se descubre como el sitio de la producci&oacute;n libresca y la falsedad.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La letra escrita    (incluso la novela en cuesti&oacute;n), desde ese instante est&aacute; en tela    de juicio.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Jaksi? reconoce    el papel de la imprenta como el principal factor desficcionalizador en la ciudad.    Quijote penetra en la imprenta como caballero y la abandonar&aacute; como sujeto    literario. Los catalanes han ficcionalizado a don Quijote en la propia manera    que destruyen la ilusi&oacute;n narrativa.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">There is certainly    more than displeasure involved in don Quijote's attitude: he has gone so far    into the logic of chivalry, to the point of re-living it, that he cannot readily    accept that the contents of books might be less important than the host of other    factors involved in publishing. In examining this episode, Carlos Fuentes has    indicated how don Quijote comes face to face with the very source of his identity    and &quot;forever breaks the bindings of the illusion of reality [...] He visits    a printing shop, he enters the very place where his adventures become an object,    a legible product. Don Quixote is thus sent by Cervantes to his only reality:    the reality of fiction&quot; (p. 94).(<a name="99"></a><a href="#9">9</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De Armas (2009)    entiende este fen&oacute;meno como un hecho de la desautomatizaci&oacute;n y    el extra&ntilde;amiento que los barceloneses producen en la novela al entrar    en contacto con el Quijote. Se&ntilde;ala: &quot;Furthermore, the printing press    is a new technology, and like the windmills or the ships' canons, it has the    potential to threaten or diminish the knight [...] Would a knight that pays    attentions to portents understand that this may signal that he has become a    plaything for the inhabitants of Barcelona?&quot; (p. 4).(<a name="1010"></a><a href="#10">10</a>)    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En Barcelona, la    imprenta es una extensi&oacute;n del efecto que produjeron los molinos de viento    en la primera parte y, de otro lado, representa tambi&eacute;n, el cierre clim&aacute;tico    de la novela con la derrota del h&eacute;roe en las playas de la ciudad. Ahora    bien, la misma imprenta es, incuestionablemente, una parte de la gloria catalana.        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, no    debemos olvidar, como mencion&aacute;bamos con anterioridad, que Don Quijote    entra a Barcelona al estilo de los caudillos que regresaban victoriosos a Roma.    La solemnidad del momento de acceso anticipa, en buena medida, la derrota. All&iacute;    ser&aacute; reconocido y tratado como caballero por los bandoleros y como mu&ntilde;ec&oacute;n    por los citadinos. El fracaso de Quijote est&aacute; siendo anticipado desde    el mismo instante que entra en un espacio fuera de su paradigma libresco. Si    Quijote es representaci&oacute;n de un tiempo que exhala, Barcelona lo subscribe    solo para llevarlo en brazos a una despedida irreversible. Los catalanes son,    por antonomasia, la mirada del futuro en el Quijote. Por eso,    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For him this is    a place of defeat rather than triumph, and thus Quijote's words cannot be taken    at face value. The knight even admits that he found there &quot;mucha pesadumbre&quot;.    Even though Don Quijote enters the city at dawn and is carried about in triumph,    his departure inverts this situation. As Aurora Egido states: &quot;El alba    luminosa de Barcelona, supondr&aacute;, sin embargo, el ocaso de don Quijote,    pues partir&aacute; de ella como caballero vencido tras un forzado duelo personal    y sin salir triunfante de justa alguna que mereciese el nombre de tal&quot;.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For Don Quijote    the city could not represent the patria de los valientes, since he is defeated;    and it cannot be seen as a place providing venganza de los ofendidos since he    is obliged to return home in defeat (De Armas, 2009, pp. 5-6).(<a name="1111"></a><a href="#n11">11</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No obstante, aunque    De Armas note cierta iron&iacute;a en las palabras de Quijote, no es menos cierto    que la verdadera despedida de la ciudad no est&aacute; recogida en la derrota    misma, sino al decirle a &Aacute;lvaro Tarfe que no siente arrepentimiento por    haberla visitado.     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tal vez uno de    los pasajes m&aacute;s citados por los detractores del catalanismo es la salida    de don Quijote de Barcelona. Generalmente se alude a varios elementos que suelen,    desde entonces, asociarse directamente como una caracter&iacute;stica de &quot;lo    catal&aacute;n&quot;. No debemos olvidar que quien se marcha no es el mismo    caballero que entr&oacute; en triumpho. Don Quijote se aleja vencido por el    Caballero de la Blanca Luna, el bachiller Sans&oacute;n Carrasco.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Al despedirse de    la ciudad, Quijote se desahoga: &quot;&iexcl;Aqu&iacute; fue Troya! &iexcl;Aqu&iacute;    mi desdicha, y no mi cobard&iacute;a, se llev&oacute; mis alcanzadas glorias;    aqu&iacute; us&oacute; la fortuna conmigo de sus vueltas y revueltas; aqu&iacute;    se escurecieron mis haza&ntilde;as; aqu&iacute;, finalmente, cay&oacute; mi    ventura para jam&aacute;s levantarse!&quot; (Cervantes, 2004, p. 1054). No obstante,    a pesar de esto, deben hacerse algunas precisiones. Una vez que Don Quijote    se encuentra con &Aacute;lvaro Tarfe (personaje del Quijote de Avellaneda) no    deja de manifestarle la admiraci&oacute;n que siente por Barcelona. La nombra    &quot;archivo de la cortes&iacute;a, albergue de los extranjeros, hospital de    los pobres, patria de los valientes, venganza de los ofendidos y correspondencia    grata de firmes amistades, y en sitio y en belleza, &uacute;nica. Y aunque los    sucesos que en ella me han sucedido no son de mucho gusto, sino de mucha pesadumbre,    los llevo sin ella, solo por haberla visto&quot; (p. 1091).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para el Quijote    los catalanes contin&uacute;an siendo caballeros honorables, a pesar de su desventura,    Barcelona es refugio para los desvalidos y se caracteriza por el coraje, la    amistad y la belleza. Sin embargo, tal como lo podemos reconocer, la estancia    del caballero en Barcelona termina en burla, convertido en hazmerre&iacute;r.    Incluso, este motivo es recurrente en otro sector de la cr&iacute;tica que prefiere    centrar sus consideraciones en ese aspecto y la caracterizaci&oacute;n de los    catalanes como personas feroces en la defensa de su honra y &quot;venganza de    los ofendidos&quot;. La respuesta al cuestionamiento de por qu&eacute; el Quijote    profesa ese sentimiento hacia Barcelona lo aclara Eugeni d'Ors:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aqu&iacute;, estos    castellanos que me rodean y sostienen, compatriotas de Sans&oacute;n Carrasco,    y del cura, y del barbero, y de los duques, suelen encontrar un poco rid&iacute;culos    -vamos, dir&eacute; la palabra, bastante cursis- a ustedes los catalanes. Son,    no lo olvidemos, los que se burlaron de Don Quijote, y muy de otro modo que    se burl&oacute; de &eacute;l en ese archivo de la cortes&iacute;a don Antonio    Moreno, en cuyas burlas hab&iacute;a amor. Pudiendo a&ntilde;adirse que acaso    nadie tom&oacute; a Don Quijote tan en serio como le tom&oacute; Roque Guinart,    el catal&aacute;n (Ram&iacute;rez, 2010, p. 151).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Muchas son las    precisiones que puede suscitar la &uacute;ltima alusi&oacute;n que el Quijote    hace, porque en ella van impl&iacute;citas determinadas caracter&iacute;sticas    trasnominalizadas de &quot;lo catal&aacute;n&quot;. Desde el propio Miguel de    Unamuno en su libro La vida de Don Quijote y Sancho, no pocos son los cr&iacute;ticos    que optan por la definici&oacute;n de los catalanes solo como sujetos vengativos.    Una interpretaci&oacute;n novedosa del episodio donde se dice la frase est&aacute;    en comprender qui&eacute;n habla y para qui&eacute;n lo hace, de esta manera    no caer&iacute;amos en facilismos.(<a name="1212"></a><a href="#12">12</a>)    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Quijote, tras conocer    Barcelona, no puede negar su esencia de sujeto inspirado. La ciudad es para    &eacute;l pura poes&iacute;a caballeresca, a pesar de ser, a la vez, el m&aacute;s    amargo de todos los poemas. En ella se ve obligado por el Caballero de la Blanca    Luna a regresar a su aldea, pero eso no significa que le guarde rencor al pueblo    catal&aacute;n, por el contrario, sufre su partida y la imposibilidad de participar    en las Justas de San Jorge, uno de los motivos por los que visita la ciudad.        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>A modo de pausa    </b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En la b&uacute;squeda    de las mencionadas representaciones de &quot;lo catal&aacute;n&quot;, cuando    parece que existe la posibilidad de una respuesta omniabarcadora, m&aacute;s    lejos se est&aacute; de un resultado totalizador. El problema de una investigaci&oacute;n    de esta &iacute;ndole radica en su propio enunciado, &iquest;c&oacute;mo definir    &quot;lo catal&aacute;n&quot;, cuya esencia es una noci&oacute;n dif&iacute;cil    de aprehender? La soluci&oacute;n empleada para este ensayo fue limitar el an&aacute;lisis    a describir el modo en que aparecen representados los sujetos catalanes en los    textos cervantinos.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El autor espa&ntilde;ol    deja establecidas varias marcas que no pueden pasarse por alto cuando se pretende    hacer una delimitaci&oacute;n de &quot;lo catal&aacute;n&quot;. En gran parte    de la cr&iacute;tica, los catalanes son tenidos por sujetos tipo con ciertas    particularidades, sobre todo otorg&aacute;ndoles notables lecturas peyorativas:    &quot;venganza de los ofendidos&quot;. Pero en los &uacute;ltimos estudios se    percibe una tendencia a caracterizar al sujeto catal&aacute;n en general, y    a Barcelona en particular, de manera favorable.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Recientes investigadores    -enfocados sobre todo en lo alusivo a pasajes espec&iacute;ficos de la obra    Don Quijote y su relaci&oacute;n con otros personajes literarios- han estudiado    con efusividad los valores que definen, caracterizan y sit&uacute;an literariamente    al catal&aacute;n como una entidad no solo recurrente, sino tambi&eacute;n,    de importante peso en la literatura cervantina. Cada sujeto, de manera independiente,    se resume como tipo y arquetipo, cuyas caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas    merecen una atenci&oacute;n particularizada y discretizada de los factores que    lo determinan como entes literarios.     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los fen&oacute;menos    precisados en estos apuntes, apenas rozan tangencialmente las ra&iacute;ces    de los problemas que se afrontan cuando se aspira comprender la posici&oacute;n    que ocupan los factores identitarios recogidos en las obras de Cervantes, precisamente    porque el inter&eacute;s es discutir a Cervantes, rastreando solo trazas de    catalanidad en algunos de sus textos.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ahora bien, s&iacute;    es visible que dentro de ese amplio espectro que abarca &quot;lo catal&aacute;n&quot;,    la ciudad Barcelona es uno de los elementos m&aacute;s recurrentes para delimitarla,    ya que no solo desde el punto de vista literario, sino tambi&eacute;n hist&oacute;rico    y social, representa una semiosfera particular dentro del Estado espa&ntilde;ol.        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A pesar de esto,    algo que no debe perderse de vista es que don Quijote, a lo largo de sus tres    viajes, recorrer&aacute; extensos territorios. En ellos, aunque los individuos    poseen varias patrias como se se&ntilde;alaba, la denominaci&oacute;n que se    emplea es diastr&aacute;tica, de modo que la identidad pasa a un segundo plano    y se le denomina por su profesi&oacute;n. De ah&iacute; que por las obras de    Cervantes pululen: posaderos, labradores, pastores, etc. Sin embargo, en un    profundo contraste encontramos al propio caballero, quien desde las primeras    l&iacute;neas se presenta definido como manchego, del mismo modo que se menciona    un vizca&iacute;no y los catalanes. Los residentes de Barcelona aparecen marcados    por el signo de la identidad, por momentos se perciben como entes abstractos,    amorfos, masa homog&eacute;nea, sin embargo, el &uacute;nico sema que comparten    es ser catalanes.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Otro bot&oacute;n    de muestra del sentimiento de pertenencia se descubre en la ciudad de Barcelona.    Las lecturas cervantinas aqu&iacute; expuestas, representan a los habitantes    de la urbe fuertemente atados a ella, y su destino al destino propio del locus.        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Desde que don Quijote    pisa tierra catalana -incluso sin hacer excepci&oacute;n de Roque, quien tampoco    escapa de las cortes&iacute;as de un buen anfitri&oacute;n- se le recibe y muestra    los logros tecnol&oacute;gicos, literarios, navales, constructivos. Aun cuando    fue tratado a manera burlona, no se le puede negar su posici&oacute;n de &quot;turista&quot;,    caminante, peregrino, de lo que seguramente los catalanes ten&iacute;an una    clara conciencia, como se advierte en los textos literarios presentados.     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&iquest;Qu&eacute;    aporta, en resumidas cuentas, el an&aacute;lisis de la obra cervantina, y del    Quijote en particular, a la construcci&oacute;n de la identidad de los catalanes?    Primero, que en el texto espa&ntilde;ol, por antonomasia, ya se percibe un proceso    diferenciador del sentimiento de identidad en determinadas zonas del pa&iacute;s,    por lo cual, contrario a como se ha manejado el asunto hasta ahora, el sentimiento    de nacionalidad cultural catalana nace, no en la Renaixen&ccedil;a (siglo XIX),    sino en el propio transcurso de dise&ntilde;o de una sola Espa&ntilde;a, presentado    en el proyecto unificador de los Reyes Cat&oacute;licos (tiempos de Cervantes).        <br>   Segundo, que el sujeto catal&aacute;n aparece claramente delimitado en la obra    legitimada como, y legitimadora de lo espa&ntilde;ol. Ante esta inevitable realidad    y, en oposici&oacute;n a ese otro, se descubren elementos distintivos y diferenciadores    de los individuos barceloneses, lo que denota cierta resistencia al proceso    homogeneizador de Espa&ntilde;a. </font> </p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b>    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAUMAN, ZYGMUNT    (2007): Identidad, Losada, Buenos Aires.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BHABHA, HOMI K.    (2002): El lugar de la cultura, Manantial, Buenos Aires.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CERTEAU, MICHEL    DE (2000): La invenci&oacute;n de lo cotidiano. 1 Artes de hacer, Universidad    Iberoamericana e Instituto Tecnol&oacute;gico y de Estudios de Occidente, M&eacute;xico    D. F.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CERVANTES, MIGUEL    DE (s/a) (a): &quot;Las dos doncellas&quot;, &lt;<a href="http://www.biblioteca.org.ar/libros/656393.pdf" target="_blank">http://www.biblioteca.org.ar/libros/656393.pdf</a>&gt;    [pdf] [7/3/2013].     <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CERVANTES, MIGUEL    DE (s/a) (b): &quot;La Galatea&quot;, &lt;<a href="http://miguelde.cervantes.com/pdf/La%20Galatea.pdf" target="_blank">http://miguelde.cervantes.com/pdf/La    Galatea.pdf</a>&gt; [pdf] [7/3/2013].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CERVANTES, MIGUEL    DE (s/a) (c): &quot;Persiles y Segismunda&quot;, &lt;<a href="http://miguelde.cervantes.com/pdf/Los%20trabajos%20de%20Persiles%20y%20Segismunda.pdf" target="_blank">http://miguelde.cervantes.com/pdf/Los    trabajos de Persiles y Segismunda.pdf</a>&gt; [pdf] [7/3/2013].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CERVANTES, MIGUEL    DE (1987): Teatro Completo, Editorial Planeta, Barcelona.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CERVANTES, MIGUEL    DE (2004): Don Quijote de La Mancha, Real Academia Espa&ntilde;ola de la Lengua    y Asociaci&oacute;n de Academias de la Lengua, Madrid.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">DE ARMAS, FREDERICK    A. (2009): &quot;Don Quijote's Barcelona: Echoes of Hercules' Non Plus Ultra&quot;,    The Cervantes Society of America, Bulletin of the Cervantes Society of America,    vol. 29, n.&ordm; 2, pp. 107-129, &lt;<a href="http://www.h-net.org/%7Ecervantes/csa/articf09/DeArmasF09.pdf" target="_blank">http://www.h-net.org/~cervantes/csa/articf09/DeArmasF09.pdf</a>&gt;    [13/11/2014].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GARC&Iacute;A C&Aacute;RCEL,    RICARDO (2005): &quot;La Espa&ntilde;a que vivi&oacute; Cervantes y pens&oacute;    Don Quijote&quot;, El Correo digital, 23 de mayo, &lt;<a href="http://servicios.elcorreo.com/auladecultura/garcia_carcel6.html" target="_blank">http://servicios.elcorreo.com/auladecultura/garcia_carcel6.html</a>&gt;    [13/11/2014].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GULL&Oacute;N,    RICARDO (1980): Espacio y novela, Antoni Bosch, Barcelona.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HALL, STUART y    PAUL DU GAY (comps.) (2011): Cuestiones de identidad cultural, Amorrortu, Buenos    Aires.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">IGLESIAS, CRISTINA    (2005): &quot;Don Quijote a trav&eacute;s de la iron&iacute;a rom&aacute;ntica&quot;,    Flores de Nieve. Revista electr&oacute;nica editada por estudiantes y profesores    de espa&ntilde;ol de Centro de Ense&ntilde;anza para Extranjeros, a&ntilde;o    8, n.&ordm; 16, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, &lt;<a href="http://www.floresdenieve.cepe.unam.mx/dieciseis/teatro.php" target="_blank">http://www.floresdenieve.cepe.unam.mx/dieciseis/teatro.php</a>&gt;    [13/11/2014].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">JAKSI?, IV&Aacute;N    (1994): Don Quixote's Encounter with Technology, Bulletin of the Cervantes Society    of America (BCSA), vol. XIV, n.&ordm; 1, University of Wisconsin, Milwaukee,    pp. 75-95, &lt;<a href="https://www.h-net.org/%7Ecervantes/csa/artics94/jaksic.htm" target="_blank">https://www.h-net.org/~cervantes/csa/artics94/jaksic.htm</a>&gt;    [21/11/2014].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LOZANO BARTOLOZZI,    MAR&Iacute;A DEL MAR (2011): Historia del Urbanismo en Espa&ntilde;a II. Grandes    Temas, C&aacute;tedra, Madrid.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">NADAL, JOAQUIM    y PHILIPPE WOLFF (1992): Historia de Catalu&ntilde;a, Oikos-textos, Oikos-tau,    Barcelona.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">P&Eacute;REZ, JOSEPH    (2005): &quot;Cuando Don Quijote llega a Barcelona&quot;, El Cultural, 6 de    enero, &lt;<a href="http://www.elcultural.es/revista/especial/Cuando-Don-Quijote-llega-a-Barcelona-por-Joseph-Perez/11090" target="_blank">http://www.elcultural.es/revista/especial/Cuando-Don-Quijote-llega-a-Barcelona-por-Joseph-Perez/11090</a>&gt;    [20/11/2014].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RAM&Iacute;REZ    i MOLAS, PERE (2010): Barcelona i la venjan&ccedil;a dels ofesos, Estudis Rom&agrave;nics,    Institut d'Estudis Catalans, vol. 32, Barcelona, pp. 149-178    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RIERA, CARME (2005):    &quot;Cervantes, el Quijote y Barcelona (Hip&oacute;tesis de una estancia barcelonesa    de Cervantes en 1571)&quot;, Anales Cervantinos, vol. XXXVII, pp. 33-43, &lt;<a href="http://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/71/72" target="_blank">http://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/71/72</a>&gt;    [pdf] [22/11/2014].     <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VALD&Eacute;S BERNAL,    SERGIO (2013): &quot;La presencia ling&uuml;&iacute;stica de Catalu&ntilde;a    en Cuba&quot;, en B&aacute;rbara B. Lafita; Carlos A. Garc&iacute;a y Alejandro    S&aacute;nchez, Cuba y Catalu&ntilde;a: encuentro de pueblos y culturas, </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Editorial    UH, La Habana, pp. 237-242.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VARGAS LLOSA, MARIO    (2004): &quot;Una novela para el siglo XXI&quot;, en Miguel de Cervantes, Don    Quijote de La Mancha, Edici&oacute;n del IV Centenario, Real Academia de la    Lengua y Asociaci&oacute;n de Academias de la Lengua Espa&ntilde;ola, Madrid.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RECIBIDO: 22/3/2016    <br>   ACEPTADO: 31/5/2016</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Anier L&oacute;pez    P&eacute;rez. Direcci&oacute;n de Publicaciones Acad&eacute;micas, Universidad    de La Habana, Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:anier@fayl.uh.cu">anier@fayl.uh.cu</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">NOTAS    ACLARATORIAS</font></b>    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="1"></a><a href="#1">1</a>.    Toda delimitaci&oacute;n siempre es esquem&aacute;tica y, aunque como ejercicio    acad&eacute;mico encuentra posibles caminos que escoger, debe recordarse que    fuera de ese marco que se traza quedar&aacute;n sujetos tipos que no son encasillables    dentro del grupo por adolecer de las particularidades se&ntilde;aladas, por    comportarse como seres fronterizos con condiciones especiales o diluidas entre    el ser y no-ser. No debe caerse en los facilismos y trabajar sobre la base de    estereotipos, que, si bien tienen una funcionalidad en determinado momento,    no revelan la verdadera esencia de lo representado.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#22">2</a>.    &quot;Esto no quiere decir que las noticias de la aparici&oacute;n del falso    Quijote llegasen a Cervantes justa y precisamente ahora y no desde antes. M&aacute;s    bien, podemos suponer que QII, 59 es el punto donde Cervantes va a decir &quot;ahora    puedo&quot;, es el momento en que se va decidir a descargar su contraataque,    aunque la estrategia ya la pod&iacute;a venir preparando previamente, desde    algunos cap&iacute;tulos antes. Quiere decir que se reacci&oacute;n consiste    no solamente en modificar los planes de viaje de don Quijote desde las puertas    de Zaragoza, sino tambi&eacute;n en referir desde algunos cap&iacute;tulos anteriores,    puede ser, incluso, redactar alguno entero de nuevo o cambiar el oreden de algunas    aventuras que ya ten&iacute;a medio hilvanadas&quot;. Todas as traducciones    son del autor del presente ensayo.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#33">3</a>.    La Galatea es veinte a&ntilde;os anterior al Quijote. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="4"></a><a href="#44">4</a>.    Siguiendo el concepto de I. Lotman. Bajo esta premisa se puede comprender que    Barcelona es un espacio semi&oacute;tico fuera del cual no es posible realizar    la semiosis, es decir, una semiosfera. En el ensayo en cuesti&oacute;n, est&aacute;n    presente los cinco rasgos a que define Lotman para caracterizar la semiosfera:    a) Homogeneidad e individualidad, b) Irregularidad estructural avanzada, c)    Heterogeneidad interna, d) Evoluci&oacute;n no sincr&oacute;nica, e) Dialogicidad.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="5"></a><a href="#55">5</a>.    Debe recordarse la llamada venganza catalana que sucedi&oacute; como consecuencia    del asesinato de Roger de Flor y unos cien almog&aacute;vares de la Gran Compa&ntilde;&iacute;a    Catalana por parte de los bizantinos. Tras el asesinato, los almog&aacute;vares    repelieron ferozmente ataques de los bizantinos y saquearon toda Grecia, especialmente    la Tracia, al calor de gritos de Arag&oacute;, Arag&oacute;!, Sant Jordi! y    Desperta Ferro!.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="6"></a><a href="#66">6</a>.    Algunos autores (Riera, 2005; De Armas, 2009; Ram&iacute;rez, 2010) aluden a    que la presencia del Quijote en Barcelona el D&iacute;a de San Juan, permite    a Cervantes apelar al recuerdo y no a la imaginaci&oacute;n para describir la    ciudad, bajo una supuesta visita del autor en 1571 como consta en el Dietari    del Antich Conseil Barcelon&iacute; (Riera, p. 38). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="7"></a><a href="#77">7</a>.    &quot;Cervantes dramatiza las tensiones entre pasado y presente por medio de    tecnolog&iacute;as como los molinos de viento, molinos de grano movidos por    agua, martillos y armas, entre otros. &Eacute;l asocia la tecnolog&iacute;a    con la modernidad y usa al anacr&oacute;nico Don Quijote como un veh&iacute;culo    para ilustrar el impacto de la tecnolog&iacute;a en la sensibilidad humana&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="8"></a><a href="#88">8</a>.    Antes de la aparici&oacute;n de la imprenta los textos de m&aacute;s facil divulgaci&oacute;n    eran, sobre todo, manuscritos referidos a temas de las Sagradas Escrituras,    hagiograf&iacute;as, o lecturas did&aacute;cticas: aforismos, proverbios. Con    la imprenta se comienzan a imprimir masivamente libros que abordan casi cualquier    asunto, sea terrenal o divino, (Jaksi?, 1994, p. 91).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="9"></a><a href="#99">9</a>.    &quot;Hay ciertamente m&aacute;s que descontento en la actitud de don Quijote:    el ha ahondado tanto en la l&oacute;gica de la caballer&iacute;a, hasta el punto    de revivirla, que no puede aceptar que el contenido de los libros puede ser    menos importantes que otros factores relacionados con la publicaci&oacute;n.    Examinando este episodio, Carlos Fuentes ha indicado como Don Quijote se enfrenta    a la fuente de su identidad y &quot;rompe para siempre los lazos de la ilusi&oacute;n    de realidad [...] visita una imprenta, y entra al lugar donde sus aventuras    se objetivizan, donde se convierten en un objeto legible. Don Quijote es as&iacute;    enviado por Cervantes a su &uacute;nica realidad: la realidad de la ficci&oacute;n&quot;&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="10"></a><a href="#1010">10</a>.    &quot;M&aacute;s a&uacute;n, la prensa impresa es una nueva tecnolog&iacute;a    y como los molinos de viento o los ca&ntilde;ones de los barcos, tiene el potencial    para amenazar o disminuir al caballero [...] &iquest;Podr&iacute;a un caballero    que presta atenci&oacute;n a los presagios entender que esto puede se&ntilde;alar    que &eacute;l se ha convertido en un juguete para los habitantes de Barcelona?&quot;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="n11"></a><a href="#1111">11</a>.    &quot;Para &eacute;l este es un lugar de derrota m&aacute;s que de triunfo,    y as&iacute; las palabras del Quijote no pueden ser tomadas como valederas.    El caballero incluso admite que ha encontrado &quot;much sadness&quot;. Aunque    Don Quijote entra a la ciudad al amanecer y es llevado en triunfo, su partida    invierte la situaci&oacute;n. Como plantea Aurora Egido &quot;Barcelona's bright    dawn will suppose, however, the sunset of Don Quijote so he will part as a defeated    knight after a forced personal duel and without triumph in any joust that deserved    such a name&quot;. Para Don Quijote la ciudad no podr&iacute;a representar home    of the brave, dado que es derrotado; y no puede ser vista como un lugar que    provee vengeance of the offended dado que es obligado a volver a casa vencido&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="12"></a><a href="#1212">12</a>.    Para una explicaci&oacute;n m&aacute;s exhaustiva se recomienda el art&iacute;culo    de Ram&iacute;rez, p. 155.</font></p>     <p></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[ZYGMUNT]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Identidad]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BHABHA]]></surname>
<given-names><![CDATA[HOMI K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El lugar de la cultura]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Manantial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CERTEAU]]></surname>
<given-names><![CDATA[MICHEL DE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La invención de lo cotidiano.: 1 Artes de hacer]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[México D. F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Iberoamericana e Instituto Tecnológico y de Estudios de Occidente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CERVANTES]]></surname>
<given-names><![CDATA[MIGUEL DE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Las dos doncellas"]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CERVANTES]]></surname>
<given-names><![CDATA[MIGUEL DE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La Galatea",]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CERVANTES]]></surname>
<given-names><![CDATA[MIGUEL DE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Persiles y Segismunda"]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CERVANTES]]></surname>
<given-names><![CDATA[MIGUEL DE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teatro Completo]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Planeta,]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CERVANTES]]></surname>
<given-names><![CDATA[MIGUEL DE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Don Quijote de La Mancha]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Real Academia Española de la Lengua y Asociación de Academias de la Lengua]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DE ARMAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[FREDERICK A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Don Quijote's Barcelona: Echoes of Hercules' Non Plus Ultra"]]></source>
<year></year>
<volume>vol. 29</volume>
<page-range>107-129,</page-range><publisher-name><![CDATA[The Cervantes Society of America]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GARCÍA CÁRCEL]]></surname>
<given-names><![CDATA[RICARDO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La España que vivió Cervantes y pensó Don Quijote"]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[El Correo digital]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GULLÓN]]></surname>
<given-names><![CDATA[RICARDO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Espacio y novela]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antoni Bosch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HALL]]></surname>
<given-names><![CDATA[STUART]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[DU GAY]]></surname>
<given-names><![CDATA[PAUL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuestiones de identidad cultural,]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Amorrortu]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IGLESIAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[CRISTINA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Don Quijote a través de la ironía romántica"]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JAKSI]]></surname>
<given-names><![CDATA[IVÁN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Don Quixote's Encounter with Technology]]></source>
<year></year>
<volume>vol. XIV</volume>
<page-range>75-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milwaukee ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Wisconsin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LOZANO BARTOLOZZI]]></surname>
<given-names><![CDATA[MARÍA DEL MAR]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia del Urbanismo en España II.: Grandes Temas,]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NADAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOAQUIM]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[WOLFF]]></surname>
<given-names><![CDATA[PHILIPPE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de Cataluña]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oikos-textos, Oikos-tau,]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PÉREZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSEPH]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Cuando Don Quijote llega a Barcelona"]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[El Cultural]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RAMÍREZ i MOLAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[PERE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Barcelona i la venjança dels ofesos]]></source>
<year></year>
<volume>vol. 32</volume>
<page-range>149-178</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Estudis Romànics, Institut d'Estudis Catalans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RIERA]]></surname>
<given-names><![CDATA[CARME]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Cervantes, el Quijote y Barcelona (Hipótesis de una estancia barcelonesa de Cervantes en 1571)",]]></source>
<year></year>
<volume>vol. XXXVII,</volume>
<page-range>33-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VALDÉS BERNAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[SERGIO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La presencia lingüística de Cataluña en Cuba"]]></source>
<year></year>
<page-range>237-242.</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial UH]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VARGAS LLOSA]]></surname>
<given-names><![CDATA[MARIO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Una novela para el siglo XXI"]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Real Academia de la Lengua y Asociación de Academias de la Lengua Española,]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
