<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762015000200016</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[América Latina en las antípodas. Le Corbusier entre aviones y mulatas]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Latin America in the antipodes. Le Corbusier between airplanes and mulatas]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Felipe Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudia]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Habana Departamento de Patrimonio Cultural Universitario ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>280</numero>
<fpage>140</fpage>
<lpage>152</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762015000200016&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762015000200016&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762015000200016&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente trabajo sistematiza y evalúa la recepción crítica a la que han sido sometidos los viajes de Le Corbusier a América Latina. Identifica cuáles son las principales influencias construidas por la crítica para fundamentar la relevancia del contacto del arquitecto con la cultura y el paisaje regionales. Finalmente propone una mirada alternativa a estas posibles influencias con énfasis en sus relaciones personales y profesionales con algunos de los artistas más importantes de la vanguardia brasileña.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper systematizes and evaluates the results of critical regards focused on the travels of Le Corbusier to Latin America. It identifies the main influences recognized by critical studies to validate the importance of Le Corbusier's contact with regional culture and landscape. Finally, it proposes an alternative approach to these possible influences emphasizing in his personal and professional RELATIONS WITH SOME OF THE MOST REMARKABLE ARTISTS OF BRAZILIAN AVANT-GARDE.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[arquitectura moderna]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[vanguardia plástica latinoamericana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[viajes de Le Corbusie]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[modern architecture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Latin American artistic avant-garde]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Le Corbusier's travels]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <b><font size="4">ART&Iacute;CULO ORIGINAL    <br>   </font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">Am&eacute;rica    Latina en las ant&iacute;podas. Le Corbusier entre aviones y mulatas*</font>    <br>   </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">Latin    America in the antipodes. Le Corbusier between airplanes and mulatas</font>    <br>   </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Claudia Felipe    Torres</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Departamento de    Patrimonio Cultural Universitario, Universidad de La Habana, Cuba    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">* Este texto es    resultado parcial de una investigaci&oacute;n financiada por la Fundaci&oacute;n    Le Corbusier a trav&eacute;s de la Beca para J&oacute;venes Investigadores 2012.    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El presente trabajo    sistematiza y eval&uacute;a la recepci&oacute;n cr&iacute;tica a la que han    sido sometidos los viajes de Le Corbusier a Am&eacute;rica Latina. Identifica    cu&aacute;les son las principales influencias construidas por la cr&iacute;tica    para fundamentar la relevancia del contacto del arquitecto con la cultura y    el paisaje regionales. Finalmente propone una mirada alternativa a estas posibles    influencias con &eacute;nfasis en sus relaciones personales y profesionales    con algunos de los artistas m&aacute;s importantes de la vanguardia brasile&ntilde;a.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE:</b>    arquitectura moderna, vanguardia pl&aacute;stica latinoamericana, viajes de    Le Corbusier.    <br>   </font></p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This paper systematizes    and evaluates the results of critical regards focused on the travels of Le Corbusier    to Latin America. It identifies the main influences recognized by critical studies    to validate the importance of Le Corbusier's contact with regional culture and    landscape. Finally, it proposes an alternative approach to these possible influences    emphasizing in his personal and professional RELATIONS WITH SOME OF THE MOST    REMARKABLE ARTISTS OF BRAZILIAN AVANT-GARDE.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS:</b>    modern architecture, Latin American artistic avant-garde, Le Corbusier's travels.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p> <hr>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Son diversas las    aproximaciones a la condici&oacute;n de viajero de Le Corbusier. Incluso sus    primeras publicaciones dieron fe del alcance del contacto con otras latitudes    (&Eacute;tude sur le mouvement d'Art D&eacute;coratif en Allemagne, en 1912,    por ejemplo) y la honda impresi&oacute;n que el paisaje natural, construido    y humano, causaba en su esp&iacute;ritu. Esp&iacute;ritu de un joven nacido    en un pueblo peque&ntilde;o, demasiado estrecho a sus ambiciones intelectuales    pero, en &uacute;ltima instancia, determinante para alimentar la mirada &aacute;vida    de quienes consideran que su tierra natal les priv&oacute; de una experiencia    cultural suficientemente plural y vasta.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En 1907 ocurri&oacute;    el viaje &quot;de rigor&quot; a Italia, com&uacute;n a pr&aacute;cticamente    toda su generaci&oacute;n. Viena, Budapest, Alemania (fruct&iacute;fera estancia    que deriv&oacute; en la publicaci&oacute;n del citado &Eacute;tude sur le mouvement...    y la experiencia de trabajo en el taller de Peter Behrens), Par&iacute;s y otras    ciudades francesas fueron algunos escenarios recorridos antes de su conocido    &quot;viaje a Oriente&quot; (1911).(<a name="11"></a><a href="#1">1</a>) La    prolijidad de las im&aacute;genes (anotadas o no), croquis y fotograf&iacute;as    resultantes de los ambientes que le depararon Praga, Budapest, Belgrado, Bucarest,    Estambul y el Monte Athos, Atenas, por solo citar algunas paradas de su extenso    periplo, clarifican la fascinaci&oacute;n que los nuevos universos le depararon.    Estos viajes de su juventud son apenas un p&aacute;lido reflejo de una vida    no exenta de trashumancia, enrrumbada a la b&uacute;squeda de o&iacute;dos y    esp&iacute;ritus (bolsillos y voluntades pol&iacute;ticas) abiertos a los credos    que defendi&oacute; y a sus apetecidas ambiciones.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sus excitaciones    como viajero se manifestaron de las formas m&aacute;s diversas, algunas muy    evidentes, a la manera de publicaciones donde el propio arquitecto daba fe de    sus pareceres, o los conocidos carnets, soporte inmediato y riqu&iacute;simo    de sus impresiones al paso. Otras influencias resultan quiz&aacute;s menos expl&iacute;citas,    aunque no menos ciertas (posibles improntas en su actividad proyectual, constructiva    y te&oacute;rica), que han sido objeto de exploraciones cr&iacute;ticas. Si    a ello a&ntilde;adimos la amplitud de formas en que se manifest&oacute; su actividad    creativa, que trasciende con mucho la labor arquitect&oacute;nica y urban&iacute;stica,    ser&aacute; posible comprender la complejidad de enfrentar sobre este particular    miradas hol&iacute;sticas.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Le Corbusier cruza    el Atl&aacute;ntico por primera vez proa a Am&eacute;rica Latina en 1929. Ya    no se trataba de una de aquellas peregrinaciones &iacute;ntimas de juventud    hacia nuevos horizontes, en busca de repertorios y emociones. Desde hac&iacute;a    unos a&ntilde;os gozaba de prestigio y reconocimiento internacional y esta incursi&oacute;n    tendr&iacute;a otros ribetes: deslumbramiento y curiosidad, por supuesto, as&iacute;    como un m&aacute;s o menos velado af&aacute;n de conquista. Aquellos amplios    territorios pr&iacute;stinos, &quot;virginales&quot; a sus ojos, parec&iacute;an    prestos a transformarse en escenario ideal para sus ambiciones urbanas, de dura    concreci&oacute;n en una Europa construida y moderada. Las gentes de Am&eacute;rica    Latina, a primera vista, tambi&eacute;n se integraban naturalmente a la escenograf&iacute;a    so&ntilde;ada, con el destaque de j&oacute;venes profesionales que profesaban    amor al maestro europeo y pudientes castas burguesas &aacute;vidas de novedad.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Roberto Segre lament&oacute;    la escasa atenci&oacute;n prestada a los viajes de Le Corbusier a este hemisferio    en algunos de los m&aacute;s completos y recientes empe&ntilde;os investigativos    dedicados a su figura, pues &quot;tanto en la detallada Encicl&oacute;pedie    publicada en el centenario de su nacimiento (1987), como en los recientes ensayos    de Alexander Tzonis, William Curtis, Kenneth Frampton y Jean Louis Cohen, result&oacute;    minimizada la experiencia latinoamericana&quot;.(<a name="22"></a><a href="#2">2</a>)    Aplaud&iacute;a, sin embargo, que fundamentalmente estudiosos de la regi&oacute;n    s&iacute; observaron estos eventos en su doble dimensi&oacute;n; a saber, la    posible influencia ulterior en la obra del autor de Vers une architecture y    las consecuencias culturales acaecidas en Sudam&eacute;rica a resultas de sus    visitas.(<a name="33"></a><a href="#3">3</a>) No resulta ocioso revisar someramente,    m&aacute;s que el itinerario seguido por &eacute;l, harto conocido, las tangencias    en los an&aacute;lisis m&aacute;s completos que han abordado el tema.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Le Corbusier visit&oacute;    Am&eacute;rica Latina en ocho oportunidades, la primera en 1929 y la &uacute;ltima    en 1962. El viaje inaugural result&oacute; el m&aacute;s extenso de todos (casi    tres meses), con paradas fundamentales en Argentina y Brasil, aunque tambi&eacute;n    conoci&oacute; de manera m&aacute;s fugaz Asunci&oacute;n y Montevideo. Regres&oacute;    a Brasil en 1936, compulsado por Lucio Costa y la generaci&oacute;n de j&oacute;venes    que estar&iacute;a llamada a revolucionar la arquitectura brasile&ntilde;a,    y se involucr&oacute; de manera decisiva en el dise&ntilde;o del Ministerio    de Educaci&oacute;n y Salud (MEC). Cinco veces visit&oacute; Colombia, a prop&oacute;sito    del Plan Director para Bogot&aacute;, elaborado junto a otros profesionales    de prestigio como Jos&eacute; Luis Sert, entre 1947 y 1951. Y, finalmente, conoci&oacute;    Brasilia en 1962, cuando evalu&oacute; el proyecto para la construcci&oacute;n    de la Embajada de Francia en la capital reci&eacute;n estrenada, que no tuvo    concreci&oacute;n.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De manera general,    los principales textos referidos a la presencia de Le Corbusier en Sudam&eacute;rica    convienen en que nombres como el de Fernand L&eacute;ger y muy especialmente    Blaise Cendrars contribuyeron a los primeros contactos y a despertar su inter&eacute;s    por conocer el continente. &quot;Blaise Cendrars no solo figura junto a Fernand    L&eacute;ger entre aquellos que posibilitan los primeros contactos profesionales    de Le Corbusier con el Brasil a prop&oacute;sito del plan de construcci&oacute;n    de la nueva capital Planaltina, sino que muy probablemente sea quien se&ntilde;ale    a Le Corbusier los valores y posibilidades in&eacute;ditas descubiertas en este    continente&quot;.(<a name="44"></a><a href="#4">4</a>) Esta acotaci&oacute;n    no es ociosa si consideramos los contactos profundos de trabajo y amistad que    un&iacute;an a Cendrars y L&eacute;ger con otros intelectuales latinoamericanos    de vanguardia (varios brasile&ntilde;os entre ellos), circunstancia que podr&iacute;a    fundamentar el enlace de Le Corbusier con algunos de ellos y el inter&eacute;s    por sus obras. Le Corbusier, adem&aacute;s, conoci&oacute; a Vicente Huidobro,    singular voz po&eacute;tica chilena, fundamental en la aventura vanguardista    continental y colaborador de L'Esprit Nouveau desde sus primeras entregas.(<a name="55"></a><a href="#5">5</a>)        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La m&aacute;s ambiciosa    aproximaci&oacute;n a la presencia de Le Corbusier en Am&eacute;rica es el volumen    Le Corbusier y Sudam&eacute;rica. Viajes y proyectos (1991), coordinado por    Fernando P&eacute;rez Oyarz&uacute;n, con el concurso de especialistas de diversos    pa&iacute;ses. Se ocupa de panear, de manera general, sus incursiones, experiencias    e influencia durante sus visitas a las naciones citadas. Otros excelentes estudios    complementan esta visi&oacute;n del viajero por tierras americanas, entre los    que vale la pena resaltar el minucioso Le Corbusier e o Brasil (1987) de Margareth    Campos Da Silva Pereira, Cec&iacute;lia Rodr&iacute;gues Dos Santos y Vasco    Caldeira Da Silva; as&iacute; como Le Corbusier en Colombia (1987), con la coordinaci&oacute;n    de Hernando Vargas Caicedo. Revisemos, entonces, algunas de las aseveraciones    que encuentran consenso entre las aproximaciones al asunto en cuesti&oacute;n.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sobre su primer    viaje, llaman la atenci&oacute;n los dos nombres fundamentales que viabilizan    su presencia en tierras americanas, a saber, Victoria Ocampo y Paulo Prado,    en Argentina y Brasil, respectivamente. Representaban ambos a una &eacute;lite    ilustrada, cercana al poder pol&iacute;tico y al econ&oacute;mico, y promotores    los dos de la que consideraban cultura europea de avanzada. As&iacute; pues,    &quot;este hecho ser&aacute; central para comprender al tipo de relaciones que    estableci&oacute; con el mundo sudamericano, as&iacute; como tambi&eacute;n    el orden de expectativas que surgir&aacute;n en el arquitecto respecto de esta    cultura y este medio como terreno propicio para la expansi&oacute;n de su obra    y sus ideas&quot;.(<a name="66"></a><a href="#6">6</a>) Sobre su viaje a Argentina,    se destaca que Le Corbusier, de manera excepcional, asume dictar diez conferencias,    a diferencia del dueto usual (una dedicada a arquitectura y otra a urbanismo)    que com&uacute;nmente ofrec&iacute;a. Y este viaje al Cono Sur es, adem&aacute;s,    g&eacute;nesis de uno de sus proyectos no realizados, que con los a&ntilde;os    ha ido cobrando especial relevancia por la suerte de giro conceptual que implic&oacute;:    la casa Err&aacute;zuriz (1929-1930). Encargada por el embajador de Chile en    Buenos Aires, Mat&iacute;as Err&aacute;zuriz, la propuesta de Le Corbusier implicaba    un visible vuelco de su &quot;ascetismo militante&quot;, fundamentado en los    conocidos cinco puntos para una nueva arquitectura, a una propuesta que incorporaba    materiales locales (piedra y madera), cuyas texturas enriquec&iacute;an los    espacios interiores.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El propio Le Corbusier    refer&iacute;a que, en gran medida, esa elecci&oacute;n se deb&iacute;a a la    ausencia de materiales en zonas cercanas a la construcci&oacute;n, sin embargo    esta aseveraci&oacute;n ha sido rebatida por especialistas chilenos, reforzando    la intencionalidad del proyecto. Segre lo resumir&iacute;a de esta forma:     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">decidi&oacute;    fusionar la herencia planim&eacute;trica de la casa Citrohan con la adopci&oacute;n    de materiales regionales. Coloc&oacute; el rect&aacute;ngulo principal con orientaci&oacute;n    norte-sur, paralelo al Pac&iacute;fico y defini&oacute; un espacio social enmarcado    por la rampa de acceso al mezanine de los dormitorios, caracterizado por el    piso, pilares y paredes de piedra y la estructura de troncos r&uacute;sticos    de madera. Resonando las pendientes de la monta&ntilde;a, sustituy&oacute; el    habitual techo plano por dos pendientes invertidas -luego difundido como techo    &quot;palomita&quot;-, con cubierta de tejas.(<a name="77"></a><a href="#7">7</a>)        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La casa, como es    sabido, quiz&aacute;s por el desconcierto que esta ruptura despert&oacute; en    el comitente, quien esperaba una &quot;casa blanca&quot; sin sorpresivos ribetes    regionalistas, no fue llevada a t&eacute;rmino.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>En las ant&iacute;podas:    aviones y mulatas</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si se trata de    resumir cu&aacute;les ser&iacute;an algunos de los aportes que los viajes a    Sudam&eacute;rica tributaron a Le Corbusier, algunas posturas cr&iacute;ticas    asumen posicionamientos que, si bien verificables, no resultan por otra parte    menos desconcertantes. Una de esas lecturas es la que pudi&eacute;semos bautizar    como el aporte &quot;maquinista&quot;: &quot;coincidi&oacute;&quot; que el traslado    de Le Corbusier a Am&eacute;rica Latina result&oacute; su m&aacute;s extenso    trayecto en barco hasta ese momento y &quot;al viajar en el Massilia, el Lutetia,    el Giulio Cesare, el Conte Biancamano, interioriz&oacute; la funcionalidad de    los espacios m&iacute;nimos y la intensidad de la vida social a bordo&quot;.(<a name="88"></a><a href="#8">8</a>)    Y, por otra parte, incluso m&aacute;s extendida que el est&iacute;mulo intelectual    y emocional del trayecto por mar, resulta la idea de que su primer viaje en    avi&oacute;n tambi&eacute;n ocurre durante su primera estancia americana, en    la inauguraci&oacute;n del trayecto Buenos Aires-Asunci&oacute;n.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No se trata de    minimizar el impacto indudable que esta experiencia supuso para un conocido    entusiasta de la modernidad y sus artefactos, claramente inspiradores de su    imaginario proyectual. C&oacute;mo pasar por alto el entusiasmo de quien, a&ntilde;os    despu&eacute;s, aseverar&iacute;a en una &iacute;ntima autoconfesi&oacute;n    en uno de sus carnets: &quot;l'avion survole rive sud de Jama&iuml;que (11h    matin) avec un spectacle sous-marine bouleversant de splendeur et d'inattendu.    Je ne suis jamais si tranquille que dans l'avion = Cosmos et solitude amicale    et b&eacute;n&eacute;fique&quot;.(<a name="99"></a><a href="#9">9</a>) Se trata,    sin embargo, de aquilatar en qu&eacute; medida justiprecia la cr&iacute;tica    la huella ya no apenas de un escenario natural y habitado por gentes de etnias    y costumbres inusuales a la mirada europea, sino convulsionado tambi&eacute;n    por transformaciones culturales e intelectuales de gran inter&eacute;s, y sus    posibles marcas en el quehacer corbusiano.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La visi&oacute;n    primera a miles de kil&oacute;metros de altitud de paisajes y ciudades, revolucionar&iacute;a    la perspectiva creadora y proyectual de Le Corbusier, fundamentalmente en el    plano urban&iacute;stico. Por otra parte, se inicia un sucesivo inter&eacute;s,    verificable en sus carnets, por las insinuantes ondulaciones de los cauces fluviales,    g&eacute;nesis de su Ley del Meandro. Sin embargo, no es arriesgado afirmar    que esta &quot;feliz coincidencia&quot; pudo propiciar un resultado an&aacute;logo    en otras tierras de paisaje espectacular. Lo parecen confirmar los m&uacute;ltiples    r&iacute;os que acogen otras p&aacute;ginas de los carnets, obviamente posteriores,    y sin dudas herederos de aquella inici&aacute;tica &quot;visi&oacute;n de Am&eacute;rica&quot;,    parafraseando a otro conocido intelectual, tambi&eacute;n fascinado por la imagen    pr&iacute;stina de otro r&iacute;o (el Orinoco), el escritor cubano Alejo Carpentier.(<a name="1010"></a><a href="#10">10</a>)        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tal vez una de    las posibilidades m&aacute;s sugestiva se plantea en las transformaciones metodol&oacute;gicas    perceptibles en los proyectos urbanos que, desde su primer viaje a Am&eacute;rica,    concibe para ciudades como Buenos Aires, R&iacute;o de Janeiro, Sao Paulo (aplicable    incluso a su posterior Plan para Bogot&aacute;), respecto de otras ideas precedentes.    P&eacute;rez Oyarz&uacute;n observa &quot;un cambio de tono, en el cual disminuye    en importancia un cierto racionalismo progresista que dominaba en fundamentaciones,    especialmente urbanas anteriores, para dejar paso a una atenci&oacute;n a la    circunstancia concreta de cada una de las ciudades y una legitimaci&oacute;n    en definitiva po&eacute;tica de las proposiciones&quot;.(<a name="1111"></a><a href="#n11">11</a>)    Asimismo, &quot;la relaci&oacute;n de estas propuestas con la ciudad hist&oacute;rica    y real es otro punto que merece ser subrayado y en relaci&oacute;n a ella nuevamente    la referencia el plan Voisin resulta &uacute;til [...] Estos proyectos, en cambio,    aunque sea en el plano te&oacute;rico suponen la convivencia con la ciudad existente&quot;.(<a name="1212"></a><a href="#12">12</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Coinciden otras    opiniones en que esta idea es aplicable tambi&eacute;n a otros planes posteriores,    como el dedicado a Bogot&aacute;. Rodrigo Cort&eacute;s, si bien estima que    para el maestro de Chaux-de-Fonds &quot;el Plan Piloto de Bogot&aacute; fue    un experimento m&aacute;s bien marginal y al que no dedic&oacute; demasiados    esfuerzos&quot;, tambi&eacute;n propone que &quot;gracias a su cultivada actitud    indagadora, abierta conscientemente a vibrar con las resonancias de los hechos    concretos, logr&oacute; percibir intuitivamente los elementos-base sobre los    cuales pivoteaba la estructura urbana de esta ciudad. Pero, en este caso, fue    un ejercicio que realiz&oacute; casi autom&aacute;ticamente frente a una realidad    que no le produc&iacute;a mayores emociones&quot;.(<a name="1313"></a><a href="#13">13</a>)    En su valoraci&oacute;n sobre el mencionado plan (fraguado entre 1947-1951),    Cort&eacute;s destaca la novedad de la &quot;Teor&iacute;a del Sector&quot;    desarrollada a partir del caso de Bogot&aacute; y donde nuevamente celebra &quot;la    aproximaci&oacute;n realista a los caracteres geogr&aacute;ficos&quot;, distanciada    de esa suerte de asepsia descontextualizada, de impiedad para con los remanentes    historicistas, que lo populariz&oacute; en sus primeas etapas.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ya en predios no    estrictamente arquitect&oacute;nicos, en las revisiones a sus experiencias sudamericanas    se pone &eacute;nfasis en la conmoci&oacute;n (deslumbramiento m&aacute;s bien)    ante &quot;las exuberantes y sinuosas figuras de las mulatas cariocas, cuya    apoteosis fue alcanzada en el dibujo de los t&uacute;rgidos senos de La Manga&quot;.(<a name="1414"></a><a href="#14">14</a>)    Le Corbusier clausuraba la d&eacute;cada del veinte con una transformaci&oacute;n    en los motivos representacionales de su obra pict&oacute;rica, una etapa &quot;post    purista&quot; donde la figura humana cobra protagonismo, inserta en un lenguaje    vanguardista que exhibe tangencias con Picasso, Matisse, L&eacute;ger, entre    otras po&eacute;ticas: &quot;In his paintings he moved away from simplification    and transparency towards more complex pictorial arrangements: his palette is    intensified, an assortment of new objects appear, and people, particularly women,    begin to inhabit the picture frame&quot;.(<a name="1515"></a><a href="#15">15</a>)    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las causas posibles    del cambio de ruta se revelan diversas: su ruptura con Ozenfant, el inter&eacute;s    propiamente art&iacute;stico que la incorporaci&oacute;n de los conocidos &quot;objects    &agrave; reaction po&eacute;tique&quot; podr&iacute;a suponer. En el caso de    la figura humana, particularmente para explicar la aparici&oacute;n de desnudos    femeninos, abunda entre la cr&iacute;tica el &eacute;nfasis en factores de sesgo    biogr&aacute;fico. Tanto la influencia a partir de los a&ntilde;os veinte de    Yvonne Gallis (a quien conoce en 1922 y con quien contrae nupcias en 1930) o    de mujeres de singular atractivo como Josephine Baker, otro de los &quot;azares&quot;    del viaje sudamericano de 1929, son factores entendidos como fundamentales en    esta irrupci&oacute;n de mujeres de curvas generosas y sensualidad m&aacute;s    o menos expl&iacute;cita. La extensa cita incluida a continuaci&oacute;n da    fe de esta vocaci&oacute;n biografista donde las f&eacute;minas ex&oacute;ticas    pugnan por un sitial de honor:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Dans toutes les    compositions de cette &eacute;poque, le m&eacute;lange des objets naturels,    des corps f&eacute;minins et des objets du r&eacute;pertoire puriste constitue    une lib&eacute;ration pour Jeanneret, passant d'une organisation stricte et    g&eacute;om&eacute;trique &agrave; une organisation o&ugrave; lignes et couleurs    d&eacute;terminent, avec des fonctions compl&eacute;mentaires, de nouveaux espaces.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sur cette introduction    de la figure humaine en peinture on peut s'interroger sur les causes li&eacute;es,    on la vu plus haut, &agrave; la rupture en 1925 avec Onzenfant, mais aussi &agrave;    d'autres facteurs tels que la rencontre en 1922 avec Yvonne Gallis qui allait    devenir sa femme et compagne inspirante, source nouvelle pour ses tableaux contenant    des formes f&eacute;minines; et la confection, en 1926, pour son ami Levaillant    &agrave; La Chaux-de-Fonds d'un album de dessins intitul&eacute; &quot;50 aquarelles    de Music Hall ou le quand-m&ecirc;me des illusions&quot; o&ugrave; il n'est    plus question de rigueur g&eacute;om&eacute;trique mais de corps en mouvement.    D'autre part, il existe de nombreuses aquarelles des femmes des ann&eacute;es    1917-1918, figures de harem et figures inspir&eacute;es aussi par les sculptures    de son ami Rupert Carabin dont il poss&eacute;dait &eacute;galement les fonds    photographique de nus. Enfin comme le signale Samir Rafi, une autre source d'inspiration    plus tardive sera la d&eacute;couverte en Alg&eacute;rie-o&ugrave; il se rendit    pour la premi&egrave;re fois en 1931 [...] de la structure plastique de certaines    femmes de la casbah sous la lumi&egrave;re intense et nuanc&eacute;e d'Alger.    (<a name="1616"></a><a href="#16">16</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En este caso, si    bien se privilegia el encargo del Music Hall y el descubrimiento de las &quot;estructuras    pl&aacute;sticas&quot; de las mujeres argelinas en detrimento de las &quot;pl&aacute;sticas&quot;    mujeres sudamericanas (a quienes, en la pr&aacute;ctica, &quot;descubri&oacute;&quot;    antes), el procedimiento es el mismo: una b&uacute;squeda en factores mayoritariamente    de &iacute;ndole vital y, en el caso de la aparici&oacute;n de figuras femeninas,    aderezada con el contacto f&iacute;sico. Para fundamentar esta hip&oacute;tesis    se echa mano, incluso, en m&aacute;s de una oportunidad, al contraste entre    una confesi&oacute;n temprana del arquitecto donde se quejaba de su ascetismo,    casi celibato, propio de su etapa purista, en contraste con el &quot;despertar    de la carne&quot; vivido en el &quot;ardoroso&quot; R&iacute;o de Janeiro, cuya    evidencia se fija en una misiva a su amiga Marguerite Tjader-Harris fechada    en 1936.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Daniela Ortiz dos    Santos, en su trabajo &quot;Le Corbusier et le Br&eacute;sil: corps &agrave;    r&eacute;action po&eacute;tique&quot;, se vale de esta oposici&oacute;n, primero,    por medio de las palabras contenidas en el diario de Le Corbusier de 1918: &quot;Samedi    soir. Je r&ecirc;nacle: c'est idiot. J'&eacute;tais all&eacute; dans un restaurant    pour lever une poule. Il n'y a plus de poules. Mon c&eacute;libat me p&egrave;se&quot;;(<a name="1717"></a><a href="#17">17</a>)    mientras que la carta escrita desde el carioca hotel Gloria, rezuma exceso:    &quot;Je n'arrive plus &agrave; comprendre que j'ai pu coucher avec des n&eacute;gresses.    Il y en a des foules ici, des belles. Tant pis [...] Je n'ai pas fait l'amour    depuis le 13 d&eacute;cembre. C'est idiot&quot;.(<a name="1818"></a><a href="#18">18</a>)    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Medios de transporte    ic&oacute;nicos de la modernidad pujante, gente c&aacute;lida y apetecibles    mujeres, paisaje sugestivo, parecen certidumbres dif&iacute;cilmente rebatibles    y cuya huella sin dudas cal&oacute; en el imaginario corbusiano. Sin embargo,    ellas evocan la permanente visi&oacute;n americana heredada desde que los propios    conquistadores ib&eacute;ricos, siglos atr&aacute;s, dieron fe del hallazgo    de un territorio &quot;deshabitado&quot; en t&eacute;rminos jur&iacute;dicos,    geopol&iacute;ticos y culturales, aunque deslumbrante por sus imponentes escalas    paisaj&iacute;sticas, abundantes recursos naturales y gentes pintorescas. Es    decir, un hemisferio apetitoso a los ojos, d&oacute;cil al uso y a la apropiaci&oacute;n    sensual, econ&oacute;mica y racional.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Son menos abundantes    que lo deseado (aunque existentes) las aproximaciones a las relaciones de mutuo    respeto y camarader&iacute;a que estableci&oacute; Le Corbusier con profesionales    latinoamericanos (quiz&aacute;s los casos m&aacute;s conocidos sean Lucio Costa,    Oscar Niemeyer y Amancio Williams). En el caso del estudio de su producci&oacute;n    pl&aacute;stica, la exploraci&oacute;n de las posibles influencias del ambiente    art&iacute;stico latinoamericano en el trabajo de Le Corbusier es casi inexistente    y pudiesen dejar puentes alternativos m&aacute;s complejos entre las tierras    reveladas en 1929 a su mirada ciertamente inquieta.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Am&eacute;rica    pict&oacute;rica: &iquest;Le Corbusier antrop&oacute;fago?</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Uno de los aspectos    m&aacute;s destacados por la cr&iacute;tica en los balances de los viajes de    Le Corbusier a Am&eacute;rica Latina son sus dibujos en los carnets, en tanto    revelan un singular estilo dibuj&iacute;stico, detenci&oacute;n en el uso del    color y cuidado en los detalles (especialmente en la representaci&oacute;n de    la figura humana). Suponen una inclusi&oacute;n casi obligada en pr&aacute;cticamente    todos los res&uacute;menes de esta zona conocida de su obra. En efecto, a partir    de 1929, ellos contienen una exquisita detenci&oacute;n en los cuerpos desnudos    de mujeres mestizas y negras, im&aacute;genes extensamente reproducidas, y otras    figuras humanas, representadas con inter&eacute;s en sus labores cotidianas,    contextos naturales y construidos, y que coinciden con sus estancias en predios    americanos.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin desconocer    la importancia de esta proximidad a los habitantes sudamericanos, en especial    a los brasile&ntilde;os (de gran diversidad &eacute;tnica), y el deslumbrante    paisaje natural donde se insertan arquitectura y urbanismo, vale la pena apuntar    a otras fuentes de influencias que resultan claramente posibles si se atiende    al c&iacute;rculo intelectual que acogi&oacute; a Le Corbusier en Brasil y con    quienes, incluso, comparti&oacute; espacios en Europa.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Entre los suscriptores    de L'Esprit Nouveau se encontraban algunos de los m&aacute;s intensos animadores    de la Semana de Arte Moderno (Sao Paulo, 1922) y de la denominada Antropofagia    (Manifiesto Antrop&oacute;fago, 1928) o movimiento antrop&oacute;fago, eventos    art&iacute;sticos de renovaci&oacute;n fundamentales en Brasil; entre ellos    Oswald de Andrade (1890-1954) y Mario de Andrade (1893-1945). En Par&iacute;s    Le Corbusier conoci&oacute; a Emiliano di Cavalcanti (1897-1976), quien realiz&oacute;    un retrato del arquitecto en 1923 y Oswald, poeta y escritor, era el compa&ntilde;ero    sentimental en aquellos a&ntilde;os de Tarsila do Amaral (1886-1973), ambos    pintores de los m&aacute;s destacados de la vanguardia brasile&ntilde;a. Los    autores de Le Corbusier e o Brasil estiman que:     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No Brasil, as id&eacute;ias    de Le Corbusier s&atilde;o conhecidas desde os principios dos anos 20. A revista    L'Esprit Nouveau, criada conjuntamente com o pintor Ozenfant no intuito de difundir    a arte dos tempos modernos, encontrou leitores brasileiros desde o seu primeiro    n&uacute;mero. Por outro lado, jovens pintores brasileiros residentes em Paris    mantiveram rela&ccedil;&otilde;es pessoais com o arquitecto muito antes da sua    visita ao Brasil. Foi provavelmente numa das feijoadas ofrecidas por Tarsila    do Amaral, em seu ateli&ecirc; parisiense, que Le Corbusier conheceu Di Cavalcanti,    que realiza durante     <br>   sua estadia parisiense em 23, um retrato do arquitecto.(<a name="1919"></a><a href="#19">19</a>)        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lamentablemente,    el contacto personal de Le Corbusier, indudable, con Di Cavalcanti, y potencial,    con Tarsila, no ha pasado de lo anecd&oacute;tico. Si asumimos, pues, que conoci&oacute;    la obra de ambos artistas, y probablemente de otros de su generaci&oacute;n,    el privilegio de figuras mestizas, ind&iacute;genas, favelas y barrios populares    en sus dibujos durante los primeros viajes a Brasil no responder&iacute;a &uacute;nicamente    a un inter&eacute;s pintoresquista o a los ardores que las bien formadas mujeres    nativas podr&iacute;an despertar, sino al inter&eacute;s por este nuevo arte,    sus temas y estilo, que la vanguardia brasile&ntilde;a promov&iacute;a, en sinton&iacute;a    con otros movimientos de alcance continental como el Muralismo Mexicano. De    hecho, a la mirada educada en los rasgos generales de la vanguardia en Am&eacute;rica    Latina, los carnets de este momento no resultan tan extra&ntilde;os a un escrutinio,    ni en lo tem&aacute;tico ni en lo estil&iacute;stico.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Diversas son las    razones para validar este parecer y evitar un tour de force. Una de las m&aacute;s    significativos ser&iacute;a una cita del propio Le Corbusier (extra&ntilde;amente    poco reproducida) en Pr&eacute;cisions sur un &eacute;tat pr&eacute;sent de    l'architecture et de l'urbanisme (1930) donde resume de manera muy atinada el    esp&iacute;ritu de la Antropofagia, expresi&oacute;n de su inter&eacute;s y    conocimiento del panorama intelectual brasile&ntilde;o, m&aacute;s all&aacute;    de meros contactos personales:     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Les jeunes de Saint-Paul    m'ont expos&eacute; leur th&egrave;se : nous sommes des &quot;Anthropophages&quot;;    l'anthropophage n'&eacute;tait pas une coutume gloutonne; c'&eacute;tais un    rite &eacute;sot&eacute;rique, une communion avec les forces les meilleures.    Le repas &eacute;tait mince, on &eacute;tait cent ou cinq cents &agrave; manger    de la chair de du guerrier captur&eacute;. Ce guerrier &eacute;tait valeureux;    on assimilait ses vertus; mais encore, ce guerrier avaitil &agrave; son tour    mang&eacute; la chairdes propres guerriers de la tribu. Donc, en mangeant sa    chair, on assimilait la chair m&ecirc;me de ses propres anc&ecirc;tres.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Les jeunes de Saint-Paul,    en se d&eacute;nommant Anthropophages, veulent exprimer par l&agrave; qui'ils    entendent faire face &agrave; la dissolution internationale, par l'adh&eacute;sion    aux principes h&eacute;ro&iuml;ques dont le souvenir est encore pr&eacute;sent.(<a name="2020"></a><a href="#20">20</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Llama la atenci&oacute;n    c&oacute;mo de manera sint&eacute;tica, Le Corbusier extracta los principios    rectores del movimiento antropof&aacute;gico. Tal y como se afirma en la historiograf&iacute;a    del arte moderno en Brasil, el pol&eacute;mico t&eacute;rmino apunta a la relaci&oacute;n    compleja entre las herramientas de las vanguardias, entre la necesidad de un    pasado propio y de un presente del Brasil. La met&aacute;fora de la antropofagia    no se equipara a la idea del buen salvaje ni propone un regreso al estado de    naturaleza de los pueblos originarios en el Brasil. En opini&oacute;n de Luiz    Costa Lima:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Parece, em primeiro    lugar, &uacute;til ressaltar que, na antropofagia, o inimigo n&atilde;o &eacute;    identificado com algo impuro ou comum corpo polu&iacute;do, cujo contato ent&atilde;o    se interditasse. Esta antes seria uma concep&ccedil;&atilde;o pr&oacute;pria    aos puritanos. Deste modo, a nega&ccedil;&atilde;o do inimigo, sua condena&ccedil;&atilde;o    ao completo esquecimento representa o avesso do que postula o Manifesto. Em    segundo lugar, conv&eacute;m destacar que a antropofagia, tanto no sentido literal    como no metaf&oacute;rico, n&atilde;o recusa a exist&ecirc;ncia do conflito,    sen&atilde;o que implica a necessidade da luta. Recusa sim confundir o inimigo    com o puro ato de vingan&ccedil;a. A antropofagia &eacute; uma experi&ecirc;ncia    cujo oposto significaria a cren&ccedil;a em um limpo e m&iacute;tico conjunto    de tragos, do qual a vida presente de um povo haveria de ser constru&iacute;da.(<a name="2121"></a><a href="#21">21</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Es factible entonces    afirmar que Le Corbusier conoci&oacute; la Antropofagia y sus principios, asentados    en la asimilaci&oacute;n natural de las influencias externas y la recuperaci&oacute;n    de la cultura popular e ind&iacute;gena. &iquest;C&oacute;mo no comulgar con    esta avidez por apropiarse, &quot;deglutir&quot; las experiencias internacionales    abocados a la configuraci&oacute;n de un perfil cultural propio que, en &uacute;ltima    instancia, le favorec&iacute;a? Era l&oacute;gico que aplaudiera las apetencias    de renovaci&oacute;n de los brasile&ntilde;os, quienes, sin el tel&oacute;n    de fondo cultural que en otros espacios latinoameri-canos, especialmente hispanos,    entorpec&iacute;a el calado de nuevas ideas, apostaban por una vanguardia m&aacute;s    internacional.     <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tarsila es la pintora    m&aacute;s conocida y emblem&aacute;tica del modernismo brasile&ntilde;o. Desde    principio de los a&ntilde;os veinte comienza su formaci&oacute;n en Par&iacute;s,    all&iacute; conoci&oacute; a Fernand L&eacute;ger, a quien debi&oacute; buena    parte de sus primeras incursiones vanguardistas de fisonom&iacute;a cubista,    y expone en el Sal&oacute;n Oficial de los Artistas Franceses de 1922. Parad&oacute;jicamente,    aunque de vuelta ese mismo a&ntilde;o, Tarsila no se encontraba en Brasil durante    la Semana de Arte Moderno, animada, adem&aacute;s de Oswald y Mario, por los    pintores Emiliano di Cavalcanti y Anita Malfatti, el poeta Menotti del Picchia,    el arquitecto Gregori Warchavchik (precursor del movimiento moderno), entre    otros. Sin embargo, r&aacute;pidamente ocup&oacute; uno de los sitios cimeros    de la modernidad pl&aacute;stica nacional con su particular estilo.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para un debutante    de la Antropofagia como Le Corbusier, la obra de Tarsila, al menos sus trabajos    m&aacute;s conocidos, era parada obligatoria. Es sabido que una pieza pict&oacute;rica    de Do Amaral (Abaporu, 1928) motiv&oacute; la redacci&oacute;n del Manifiesto    Antrop&oacute;fago, por parte de Oswald de Andrade, y que su maestro en Par&iacute;s    fue Fernand L&eacute;ger. El trabajo de Tarsila es mundialmente conocido por    el ambiente on&iacute;rico, lindante al surrealismo, con que representaba a    seres desproporcionados en ambientes naturales, en algunos casos reconocibles    su origen y raza, y en otros menos perceptible, a manera de amables gigantes    meditabundos que pugnaban por abandonar los lindes del marco. Amplios espacios    de color y planimetr&iacute;a eran algunos de sus sellos estil&iacute;sticos.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si bien su obra    es mucho m&aacute;s extensa, a la altura de 1929, antes del primer viaje de    Le Corbusier, ya hab&iacute;a concluido varios de sus trabajos paradigm&aacute;ticos,    verdaderas revelaciones en el contexto art&iacute;stico brasile&ntilde;o: La    negra (1923, &oacute;leo sobre tela, 100 x 80 cm), Abaporu (1928, &oacute;leo    sobre tela, 85 x 73 cm), Antropofagia (1929, &oacute;leo sobre tela, 126 x 142    cm), entre otras. Tanto L&eacute;ger como Cendrars profesaron un sincero inter&eacute;s    por el trabajo de Tarsila y promovieron su obra de maneras dis&iacute;miles.    Cendrars, por ejemplo, hizo ilustrar la portada de su cuaderno de poes&iacute;a    Feuilles de route (1924) con la silueta de La negra, concluida en el taller    parisino de L&eacute;ger.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por su parte, Emiliano    Di Cavalcanti (1897-1976), quien sirvi&oacute; de gu&iacute;a a Le Corbusier    en visitas a favelas (en la imagen del carnet que recoge sus impresiones sobre    la favela est&aacute; escrito su nombre), tambi&eacute;n tuvo una producci&oacute;n    art&iacute;stica con &eacute;nfasis en la representaci&oacute;n de las clases    populares, fiestas y costumbres, y se destaca la presencia abundante y diversa    de mujeres mestizas de generosas y sensuales curvas.(<a name="2222"></a><a href="#n22">22</a>)    La hoja de ruta formativa del pintor brasile&ntilde;o no difer&iacute;a sustancialmente    de la de Tarsila y otros tantos vanguardistas americanos (escala parisina durante    los a&ntilde;os veinte, contacto con la vanguardia europea, vuelta al pa&iacute;s    natal y reinterpretaci&oacute;n de elementos de la cultura popular desde c&oacute;digos    contempor&aacute;neos), salvo, quiz&aacute;s, en que su militancia pol&iacute;tica    m&aacute;s radical imbu&iacute;a a su trabajo de un componente denunciatorio,    si bien no tan sostenidamente expl&iacute;cito como en el caso de Muralismo    Mexicano que conoci&oacute;. En sus a&ntilde;os de corresponsal en Par&iacute;s,    extender&iacute;a consideraciones sobre Le Corbusier tan elogiosas como la que    sigue:     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Uma senhora brasileira    perguntou-me, confiante nos meus conhecimentos liter&aacute;rios, qual o maior    poeta contempor&acirc;neo de Fran&ccedil;a.    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Respondi-lhe:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">-Jeanneret. </font>  </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Eu e a minha amiga    chegamos, ao fim da palestra, convencidos de que Poesia &eacute; quase tudo    que n&atilde;o est&aacute; escrito em verso.(<a name="2323"></a><a href="#23">23</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cuesta creer Di    Cavalcanti no mostrase a Le Corbusier parte de su trabajo, que exhibe visibles    tangencias tem&aacute;ticas y formales con las im&aacute;genes de los carnets    corbusianos. Lo mismo se aplica al escultor Celso Antonio (1896-1984), quien    igualmente se relacion&oacute; con Le Corbusier, de lo cual dan fe los carnets    y la tarjeta cari&ntilde;osamente dedicada del escultor que conservan los archivos    de la Fundaci&oacute;n Le Corbusier. Celso Antonio desarroll&oacute; una obra    de vanguardia que se val&iacute;a de formas rotundas y monumentales en la representaci&oacute;n    de la figura humana, especialmente femenina, y que coincide igualmente con el    estilo utilizado por Le Corbusier en las representaciones citadas. Celso Antonio    colabor&oacute; con Lucio Costa y otros arquitectos de su generaci&oacute;n,    as&iacute; como con el propio Le Corbusier en su proyecto para el MEC en 1936.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As&iacute; pues,    no resulta desacertado afirmar que Le Corbusier sostuvo contactos con la vanguardia    pict&oacute;rica brasile&ntilde;a, con algunos de sus m&aacute;s sobresalientes    protagonistas. Las obras pl&aacute;sticas de Le Corbusier, en especial los amorosos    trazos de los carnets, en sus estancias americanas, donde han sido tan elogiados    los cuerpos desnudos y expresivos rostros de mujeres mestizas, ataviadas en    otros casos con atuendos ind&iacute;genas, o el paisaje natural de &quot;razonados&quot;    colores, no son extra&ntilde;os a un amigo de Di Cavalcanti y Celso Antonio;    cercano a L&eacute;ger y Cendrars, dos de los m&aacute;s entusiastas admiradores    europeos de la obra de Tarsila; en fin, a un advertido de la Antropofagia y    su condici&oacute;n renovadora, expresi&oacute;n de una novedad continental    donde temas, sujetos y estilos de ra&iacute;z tradicional, hist&oacute;ricamente    relegados, copaban el inter&eacute;s de la &quot;alta cultura&quot;.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pudi&eacute;ramos,    incluso, localizar una clave de la propia pr&aacute;ctica art&iacute;stica corbusiana    perceptible en otros carnets. Si se observan no solo los temas, sino las maneras    de representar lo que pudi&eacute;semos considerar temas &quot;t&iacute;picos&quot;    de los espacios desandados por Le Corbusier, se verificar&iacute;a que determinados    cambios estil&iacute;sticos pueden asociarse a una suerte de &quot;ajuste&quot;    experimental derivado de incorporar l&uacute;dicamente estilos hist&oacute;ricos    o locales. Entonces, la forma de copiar las manos de un vitral g&oacute;tico    tendr&aacute; las se&ntilde;as arcaicistas de aliento medieval o los seres que    habitan una sencilla estructura construida en un carnet presentan rasgos propios    de las figuras egipcias: ojos de frente, rostro de perfil, torso frontal, etc&eacute;tera.    Parece pretender fijar, no solo impresiones de personas y entorno natural, sino    el &quot;paisaje pict&oacute;rico&quot; al que asiste.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los muy admirados    y conocidos dibujos de Le Corbusier, especialmente en sus carnets, de &quot;tema    brasile&ntilde;o&quot;, son susceptibles de an&aacute;lisis desde la &oacute;ptica    de una posible influencia del universo pict&oacute;rico desarrollado al calor    de la vanguardia en Sao Paulo y Rio de Janeiro. Le Corbusier conoc&iacute;a    de primera mano las influencias de estos artistas, que en su mayor&iacute;a    se formaron en Par&iacute;s y regresaron a Am&eacute;rica para explorar asuntos    de raigambre local desde las posibilidades expresivas de los nuevos lenguajes.    Conocedor de las ideas, la obra y los protagonistas de estas transformaciones,    no es de extra&ntilde;ar que los j&oacute;venes intelectuales que elevaron a    tema de las &quot;bellas artes&quot; a las clases populares, sus costumbres    y vida cotidiana, condujeran la mirada de Le Corbusier y le animasen (m&aacute;s    o menos directamente) a incorporar una po&eacute;tica de ruptura respecto de    su trabajo pl&aacute;stico precedente. Resulta llamativo que esta posibilidad,    teniendo en cuenta las se&ntilde;ales que hemos comentado, haya sido desatendida    por la cr&iacute;tica, regodeada en ponderar, perm&iacute;tasenos la licencia    jocosa, a un Le Corbusier enardecido ante acentuadas curvas rollizas, monta&ntilde;osas    y fluviales propias del &quot;Nuevo Mundo&quot;.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las formas casi    escult&oacute;ricas, poderosas, rotundas, de intencional realismo en la representaci&oacute;n    de la figura humana, y los temas &quot;impropios&quot; para los megarrelatos    de la alta cultura, se integran de forma natural al credo est&eacute;tico que    encontr&oacute; el maestro de la Villa Savoye en Brasil, y que compart&iacute;an    buena parte de los n&uacute;cleos intelectuales latinoamericanos, incluidos    los muralistas mexicanos, cuyo impacto internacional fue enorme. Esta forma    de concebir las influencias, ya no de manera unidireccional, con la tradicional    orientaci&oacute;n norte-sur, sino de manera m&aacute;s compleja, enriquece    la asimilaci&oacute;n en Le Corbusier de la cultura latinoamericana, pues trasciende    una fase b&aacute;sica de deslumbramiento ante paisaje natural y humano, y permite    considerar su conocimiento, contacto con las tendencias art&iacute;sticas, pl&aacute;sticas,    imperantes en Brasil durante sus primeras visitas. As&iacute; entonces, las    ricas texturas mat&eacute;ricas de la frustrada Casa Err&aacute;zuriz y las    vigorosas mujeres locales que inmortaliz&oacute;, son tambi&eacute;n el testimonio    del impacto de esa vital generaci&oacute;n intelectual que conoci&oacute; por    estas tierras, una nueva &quot;visi&oacute;n de Am&eacute;rica&quot;. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b>    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CAMPOS DA SILVA    PEREIRA, MARGARETH; CEC&Iacute;LIA RODR&Iacute;GUES DOS SANTOS y VASCO CALDEIRA    DA SILVA: Le Corbusier e o Brasil, Tessela/Projeto, S&atilde;o Paulo, 1987.    <!-- ref --><br>   COHEN, JEAN-LOUIS: Le Corbusier 1887-1965. El lirismo de la arquitectura en    la era mec&aacute;nica, Taschen, Colonia, 2004.    <!-- ref --><br>   COIRE, CARLOS (coord.): Le Corbusier en Buenos Aires, Sociedad Central de Arquitectos,    Buenos Aires, 1979.    <!-- ref --><br>   CORT&Eacute;S, RODRIGO: &quot;Bogot&aacute;: Plan Director de Le Corbusier&quot;,    en Le Corbusier y Sudam&eacute;rica. Viajes y proyectos, Ediciones Arquitectura    de la Escuela de Arquitectura, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile,    Santiago de Chile, 1991.    <!-- ref --><br>   COSTA LIMA, LUIZ: Pensando nos tropicos, Editora Rocco, Brasil, 1991, pp. 80-90.    <!-- ref --><br>   COYULA COWLEY, MARIO: &quot;Raz&oacute;n y pasi&oacute;n: &iquest;D&oacute;nde    est&aacute; Corbu?&quot;, Revoluci&oacute;n y Cultura, n.o 3, La Habana, mayo-junio,    2007, pp. 20-27.    <!-- ref --><br>   ESCOREL DE CARVALHO, LILIAN: &quot;A revista francesa L'Esprit Nouveau na forma&ccedil;&atilde;o    das id&eacute;ias est&eacute;ticas e da po&eacute;tica de M&aacute;rio de Andrade&quot;,    Facultad de Filosof&iacute;a, Letras y Ciencias Humanas, Universidad de S&atilde;o    Paulo, 2008, tesis doctoral.    <!-- ref --><br>   GONZ&Aacute;LEZ DE LE&Oacute;N, TEODORO: &quot;Le Corbusier visto de cerca&quot;,    Massilia. Anuario de Estudios Lecorbusieranos, 2006, pp. 60-69.    <!-- ref --><br>   HENDRICKS, HENRIETTE: Evocative Objects and Sinuous Forms: Le Corbusier's Art    and Architecture of the 1930s, Pushkin Museum, Moscow, 2012.    <!-- ref --><br>   HUIDOBRO, VICENTE: &quot;La litt&eacute;rature de langue espagnole d'aujourd'hui&quot;    (L'Esprit Nouveau, n.o 1, Paris, 1920), en L'Esprit Nouveau, De Capo Press,    New York, 1968, pp. 111-112.    <!-- ref --><br>   LE CORBUSIER: Vers une architecture, Cr&egrave;s, Collection de L'Esprit Nouveau,    Paris, 1923.    <!-- ref --><br>   LE CORBUSIER: Pr&eacute;cisions sur un &eacute;tat pr&eacute;sent de l'architecture    et de l'urbanisme, Cr&egrave;s, Collection de L'Esprit Nouveau, Paris, 1930.    <!-- ref --><br>   LE CORBUSIER: Le Corbusier Talks with Students from the Schools of Architecture,    The Orion Press, New York, 1961.    <!-- ref --><br>   LE CORBUSIER: &Eacute;tude sur le mouvement d'Art D&eacute;coratif en Allemagne,    Da Capo Press, New York, 1968.    <!-- ref --><br>   LE CORBUSIER: Carnets 1 1914-1948, Electa, Mil&aacute;n, 1981.    <!-- ref --><br>   LE CORBUSIER: El viaje a Oriente, LAERTES, Barcelona, 2005.    <!-- ref --><br>   LUCAN, JACQUES (ed.): Le Corbusier. Une encyclop&eacute;die, &Eacute;ditions    du Centre Pompidou/CCI, Paris, 1987.    <!-- ref --><br>   ORTIZ DOS SANTOS, DANIELA: &quot;Le Corbusier et le Br&eacute;sil: corps &agrave;    r&eacute;action po&eacute;tique&quot;, informe final de investigaci&oacute;n,    Beca de la Fundaci&oacute;n Le Corbusier para J&oacute;venes Investigadores,    Fundaci&oacute;n Le Corbusier, Par&iacute;s, 2006, in&eacute;dito.    <!-- ref --><br>   P&Eacute;REZ OYARZ&Uacute;N, FERNANDO (coord.): Le Corbusier y Sudam&eacute;rica.    Viajes y proyectos, Ediciones Arquitectura de la Escuela de Arquitectura, Pontificia    Universidad Cat&oacute;lica de Chile, Santiago de Chile, 1991.    <!-- ref --><br>   SEGRE, ROBERTO: &quot;Le Corbusier: los viajes al Nuevo Mundo&quot;, Caf&eacute;    de las Ciudades, en &lt;<a href="http//:www.cafedelasciudades.com.ar/arquitectura_46.htm" target="_blank">http//:www.cafedelasciudades.com.ar/arquitectura_46.htm</a>&gt;    [11/6/2012].    <!-- ref --><br>   TSIOMIS, YANNIS (ed.): Le Corbusier. Rio de Janeiro 1929-1936, Centro de Arquitetura    e Urbanismo do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1998.    <!-- ref --><br>   TZONIS, ALEXANDER: Le Corbusier. La po&eacute;tica della macchina e della met&aacute;fora,    Rizzoli, Nueva York, 2001.    <!-- ref --><br>   VARGAS CAICEDO, HERNANDO (ed.): Le Corbusier en Colombia, Cementos Boyac&aacute;,    Bogot&aacute;, 1987.    <br>   VV. AA.: Le Corbusier. L'&#156;uvre plastique, Fondation Le Corbusier/&Eacute;ditions    de la     <br>   Villette, Paris, 2005.</font></p>     <p> </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RECIBIDO: 16/12/2014    <br>   ACEPTADO: 6/4/2015</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Claudia Felipe    Torres. Departamento de Patrimonio Cultural Universitario, Universidad de La    Habana, Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:claudia@fayl.uh.cu">claudia@fayl.uh.cu</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p></p>     <p></p>     <p></p>     <p></p>     <p></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p></p>     <p></p>     <p></p>     <p></p>     <p><font size="3"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">NOTAS    ACLARATORIAS</font></b></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="1"></a><a href="#11">1</a>.    Cfr. Le Corbusier: El viaje a Oriente.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#22">2</a>.    Roberto Segre: &quot;Le Corbusier: los viajes al Nuevo Mundo&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#33">3</a>.    Segre comentaba tambi&eacute;n elogiosamente el acto de justicia que para &eacute;l    supon&iacute;a titular Massilia a una de las m&aacute;s importantes publicaciones    de estudios lecorbuserianos, en honor al nav&iacute;o que traslad&oacute; al    arquitecto a Buenos Aires en 1929.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="4"></a><a href="#44">4</a>.    Fernando P&eacute;rez Oyarz&uacute;n (coord.): Le Corbusier y Sudam&eacute;rica.    Viajes y proyectos, p. 19. Oyarz&uacute;n se refiere al proyecto de construcci&oacute;n    de la nueva capital brasile&ntilde;a, proyecto que Le Corbusier apeteci&oacute;    por razones obvias. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="5"></a><a href="#55">5</a>.    El poeta chileno colabor&oacute; desde la primera entrega (cfr. Vicente Huidobro:    &quot;La litt&eacute;rature de langue espagnole d'aujourd'hui&quot;).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="6"></a><a href="#66">6</a>.    Fernando P&eacute;rez Oyarz&uacute;n (coord.): Ob. cit. p. 21.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="7"></a><a href="#77">7</a>.    Roberto Segre: Ob. cit.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="8"></a><a href="#88">8</a>.    &Iacute;dem.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="9"></a><a href="#99">9</a>.    Cfr. Le Corbusier: &quot;Carnet E20 422&quot;, Carnets 1 1914-1948. Todos los    carnets mencionados pueden consultarse en este volumen. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="10"></a><a href="#1010">10</a>.    La obra de Carpentier escrita tras su viaje por el Orinoco lo catapult&oacute;    a la cumbre de la novel&iacute;stica latinoamericana con la escritura de Los    pasos perdidos (1953). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="n11"></a><a href="#1111">11</a>.    Fernando P&eacute;rez Oyarz&uacute;n (coord.): Ob. cit., p. 32. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="12"></a><a href="#1212">12</a>.    &Iacute;dem.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="13"></a><a href="#1313">13</a>.    Rodrigo Cort&eacute;s: &quot;Bogot&aacute;: Plan Director de Le Corbusier&quot;,    p. 87.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="14"></a><a href="#1414">14</a>.    Roberto Segre: Ob. cit.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="15"></a><a href="#1515">15</a>.    Henriette Hendricks: Evocative Objects and Sinuous Forms: Le Corbusier's Art    and Architecture of the 1930s, p. 1.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="16"></a><a href="#1616">16</a>.    Fran&ccedil;oise de Franclieu: &quot;Panorama de l' &#156;uvre paint&quot;,    VV. AA., Le Corbusier. L'&#156;uvre plas-    <br>   tique, pp. 112-113.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="17"></a><a href="#1717">17</a>.    Apud Daniela Ortiz dos Santos: &quot;Le Corbusier et le Br&eacute;sil: corps    &agrave; r&eacute;action po&eacute;tique&quot;, p. 20.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="18"></a><a href="#1818">18</a>.    Marguerite Tjader-Harris, Hotel Gloria, 1936, Archivos Fundaci&oacute;n Le Corbusier,        <br>   FLC-E3-10.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="19"></a><a href="#1919">19</a>.    Margareth Campos Da Silva Pereira; Caldeira Da Silva Vasco; Cec&iacute;lia Rodr&iacute;gues    Dos Santos: Le Corbusier e o Brasil, p. 32.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="20"></a><a href="#2020">20</a>.    Le Corbusier: Pr&eacute;cisions sur un &eacute;tat pr&eacute;sent de l'architecture    et de l'urbanisme, p. 17.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="21"></a><a href="#2121">21</a>.    Luiz Costa Lima: Pensando nos tropicos, p. 26.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="n22"></a><a href="#2222">22</a>.    Segre se refiri&oacute; fugazmente a este hecho: &quot;Ya en 1929, el pintor    Emiliano Di Cavalcanti lo hab&iacute;a acompa&ntilde;ado a visitar las favelas    y los asentamientos precarios suburbanos, cuyos dibujos aparecieron en los carnets&quot;    (Roberto Segre: Ob. cit.)    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="23"></a><a href="#2323">23</a>.    Emiliano Di Cavalcanti: &quot;A Cidade do Futuro&quot;, firmado en marzo de    1924. Archivos de la Fundaci&oacute;n Le Corbusier FLC X1-2-15.    <br>   </font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CAMPOS DA SILVA PEREIRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[MARGARETH]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[RODRÍGUES DOS SANTOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[CECÍLIA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[CALDEIRA DA SILVA]]></surname>
<given-names><![CDATA[VASCO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier e o Brasil]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tessela/Projeto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COHEN]]></surname>
<given-names><![CDATA[JEAN-LOUIS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier 1887-1965: El lirismo de la arquitectura en la era mecánica]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Colonia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taschen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COIRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[CARLOS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier en Buenos Aires]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Central de Arquitectos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CORTÉS]]></surname>
<given-names><![CDATA[RODRIGO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Bogotá: Plan Director de Le Corbusier"]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Arquitectura de la Escuela de Arquitectura, Pontificia Universidad Católica de Chile]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COSTA LIMA]]></surname>
<given-names><![CDATA[LUIZ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pensando nos tropicos]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>80-90</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brasil ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Rocco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COYULA COWLEY]]></surname>
<given-names><![CDATA[MARIO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Razón y pasión: ¿Dónde está Corbu?"]]></source>
<year>mayo</year>
<month>-j</month>
<day>un</day>
<page-range>20-27</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ESCOREL DE CARVALHO]]></surname>
<given-names><![CDATA[LILIAN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["A revista francesa L'Esprit Nouveau na formação das idéias estéticas e da poética de Mário de Andrade"]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias Humanas, Universidad de São Paulo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GONZÁLEZ DE LEÓN]]></surname>
<given-names><![CDATA[TEODORO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Le Corbusier visto de cerca"]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>60-69</page-range><publisher-name><![CDATA[Massilia. Anuario de Estudios Lecorbusieranos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HENDRICKS]]></surname>
<given-names><![CDATA[HENRIETTE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evocative Objects and Sinuous Forms: Le Corbusier's Art and Architecture of the 1930s]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Moscow ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pushkin Museum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HUIDOBRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[VICENTE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La littérature de langue espagnole d'aujourd'hui" (L'Esprit Nouveau, n.o 1, Paris, 1920)]]></source>
<year>1968</year>
<page-range>111-112</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[De Capo Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>LE CORBUSIER</collab>
<source><![CDATA[Vers une architecture]]></source>
<year>1923</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crès, Collection de L'Esprit Nouveau]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>LE CORBUSIER</collab>
<source><![CDATA[Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme]]></source>
<year>1930</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crès, Collection de L'Esprit Nouveau]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>LE CORBUSIER</collab>
<source><![CDATA[Le Corbusier Talks with Students from the Schools of Architectur]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Orion Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>LE CORBUSIER</collab>
<source><![CDATA[Étude sur le mouvement d'Art Décoratif en Allemagne]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Da Capo Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>LE CORBUSIER</collab>
<source><![CDATA[Carnets 1 1914-1948]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Electa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>LE CORBUSIER</collab>
<source><![CDATA[El viaje a Oriente]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LAERTES]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LUCAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[JACQUES]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier: Une encyclopédie]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions du Centre Pompidou/CCI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ORTIZ DOS SANTOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[DANIELA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Le Corbusier et le Brésil: corps à réaction poétique"]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Le Corbusier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PÉREZ OYARZÚN]]></surname>
<given-names><![CDATA[FERNANDO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier y Sudamérica: Viajes y proyectos]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Arquitectura de la Escuela de Arquitectura, Pontificia Universidad Católica de Chile]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SEGRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[ROBERTO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Le Corbusier: los viajes al Nuevo Mundo"]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Café de las Ciudades]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TSIOMIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[YANNIS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier: Rio de Janeiro 1929-1936]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Arquitetura e Urbanismo do Rio de Janeiro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TZONIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[ALEXANDER]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier: La poética della macchina e della metáfora]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rizzoli]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VARGAS CAICEDO]]></surname>
<given-names><![CDATA[HERNANDO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier en Colombia]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cementos Boyacá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VV]]></surname>
<given-names><![CDATA[AA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Corbusier: L'&#339;uvre plastique]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondation Le Corbusier/Éditions de la Villette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
