<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762018000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aproximación al estudio de los marcadores discursivos en muestras de habla culta de La Habana]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Approach to the Study of Discourse Markers in Samples of the Educated Speech of Havana]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Mafud]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana María]]></given-names>
</name>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perdomo Carmona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marialys]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Facultad de Artes y Letras  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2018</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2018</year>
</pub-date>
<numero>285</numero>
<fpage>25</fpage>
<lpage>49</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762018000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762018000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762018000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El interés por los marcadores del discurso se refleja en la proliferación de términos y clasificaciones desde diversas disciplinas y enfoques, y en la aparición, más reciente, de diccionarios de partículas discursivas. Seducidos por este tema y siguiendo las rutas metodológicas del Proyecto de Estudio Coordinado de la Norma Lingüística Culta Hispánica Juan M. Lope Blanch, en el siguiente trabajo nos propusimos analizar el uso de los marcadores del discurso en la oralidad culta de La Habana. Se emplearon dos muestras recogidas con una distancia de veinte años (1990-2010). Los resultados arrojaron un notable incremento de estas unidades lingüísticas en los hombres de la primera generación, así como la preferencia de los informantes por los marcadores conversacionales.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The interest in discourse markers is reflected in increased terms and classifications in several disciplines and from different points of view, and, more recently, the publishing of dictionaries of discourse particles. Based on this matter, and using the methodology developed within the Proyecto de EstudioCoordinado de la Norma Lingüística Culta Hispánica Juan M. Lope Blanch (Project for the Coordinate Study of the Educated Hispanic Norm Juan M. Lope Blanch), this paper was aimed at examining the use of discourse markers in educated speech of Havana. One sample taken in 1990 and another one in 2010, with the distance in time between them being twenty years, were used. The results showed a noticeable increase of discourse markers in men belonging to the first generation, as well as informants' preference for them.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[lingüística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[marcadores del discurso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Proyecto de Estudio Coordinado de la Norma Lingüística Culta Hispánica Juan M. Lope Blanch]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Linguistics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Discourse Markers]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Proyecto de EstudioCoordinado de la Norma LingüísticaCultaHispánica Juan M. Lope Blanch]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div align="right">       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <b>ART&Iacute;CULO      ORIGINAL </b></font> </p>       <p>&nbsp;</p> </div>     <p><font size="4"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aproximaci&oacute;n    al estudio de los marcadores discursivos en muestras de habla culta de La Habana*</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Approach to    the Study of Discourse Markers in Samples of the Educated Speech of Havana</font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ana Mar&iacute;a    Gonz&aacute;lez Mafud y Marialys Perdomo Carmona</font></b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Facultad de Artes    y Letras, Universidad de La Habana, Cuba.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">* El presente trabajo    se inscribe en el Proyecto de Estudio Coordinado de la Norma Ling&uuml;&iacute;stica    Culta Hisp&aacute;nica Juan M. Lope Blanch y forma parte de la obra colectiva    &quot;Marcadores discursivos en la norma culta hisp&aacute;nica&quot; (2014),    Cuadernos ALFAL, n.&ordm; 5, M&eacute;xico D. F., pp. 107-139.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El inter&eacute;s    por los marcadores del discurso se refleja en la proliferaci&oacute;n de t&eacute;rminos    y clasificaciones desde diversas disciplinas y enfoques, y en la aparici&oacute;n,    m&aacute;s reciente, de diccionarios de part&iacute;culas discursivas. Seducidos    por este tema y siguiendo las rutas metodol&oacute;gicas del Proyecto de Estudio    Coordinado de la Norma Ling&uuml;&iacute;stica Culta Hisp&aacute;nica Juan M.    Lope Blanch, en el siguiente trabajo nos propusimos analizar el uso de los marcadores    del discurso en la oralidad culta de La Habana. Se emplearon dos muestras recogidas    con una distancia de veinte a&ntilde;os (1990-2010). Los resultados arrojaron    un notable incremento de estas unidades ling&uuml;&iacute;sticas en los hombres    de la primera generaci&oacute;n, as&iacute; como la preferencia de los informantes    por los marcadores conversacionales.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE</b>:    ling&uuml;&iacute;stica, marcadores del discurso, Proyecto de Estudio Coordinado    de la Norma Ling&uuml;&iacute;stica Culta Hisp&aacute;nica Juan M. Lope Blanch.</font></p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The interest in    discourse markers is reflected in increased terms and classifications in several    disciplines and from different points of view, and, more recently, the publishing    of dictionaries of discourse particles. Based on this matter, and using the    methodology developed within the Proyecto de EstudioCoordinado de la Norma Ling&uuml;&iacute;stica    Culta Hisp&aacute;nica Juan M. Lope Blanch (Project for the Coordinate Study    of the Educated Hispanic Norm Juan M. Lope Blanch), this paper was aimed at    examining the use of discourse markers in educated speech of Havana. One sample    taken in 1990 and another one in 2010, with the distance in time between them    being twenty years, were used. The results showed a noticeable increase of discourse    markers in men belonging to the first generation, as well as informants' preference    for them. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS</b>:    Linguistics, Discourse Markers, Proyecto de EstudioCoordinado de la Norma Ling&uuml;&iacute;sticaCultaHisp&aacute;nica    Juan M. Lope Blanch (Project for the Coordinate Study of the Educated Hispanic    Norm Juan M. Lope Blanch).</font></p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">Introducci&oacute;n</font></b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los n&uacute;cleos    urbanos se han situado en el v&eacute;rtice de los estudios de Dialectolog&iacute;a    y Socioling&uuml;&iacute;stica porque, como expresan Pedro Carbonero y Juana    Santana (2010), constituyen comunidades de habla con un entramado social m&aacute;s    complejo que el de las zonas rurales. El estudio de la lengua hablada ha sido    un resultado fundamental de los datos ofrecidos por este entorno citadino, a    lo que ha contribuido en gran medida el Proyecto de Estudio Coordinado de la    Norma Ling&uuml;&iacute;stica Culta Hisp&aacute;nica Juan M. Lope Blanch. El    an&aacute;lisis de los marcadores del discurso y la influencia de la variaci&oacute;n    espacial sobre ellos, han sido objetivos de m&uacute;ltiples trabajos realizados    en el &aacute;mbito de este proyecto.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El inter&eacute;s    creciente de las diferentes disciplinas (Pragm&aacute;tica, An&aacute;lisis    del Discurso, etc.) por los elementos discursivos se refleja, por una parte,    en la proliferaci&oacute;n de denominaciones desde enfoques diversos y, por    otra, en las m&uacute;ltiples clasificaciones, as&iacute; como en la m&aacute;s    reciente aparici&oacute;n de diccionarios de part&iacute;culas discursivas.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De este modo, conocer    la relaci&oacute;n entre el comportamiento de los marcadores y los hablantes    que los emplean, constatar la tendencia a su empleo y su comportamiento seg&uacute;n    la distribuci&oacute;n en grupos sem&aacute;nticos y funcionales, han sido objetivos    de las indagaciones m&aacute;s actuales sobre este fen&oacute;meno ling&uuml;&iacute;stico.    En correspondencia con estas, el Proyecto plantea el estudio de los marcadores    discursivos en los corpus de cada una de las ciudades que en &eacute;l se inscriben,    con la finalidad de favorecer un examen cualitativo y descriptivo de los materiales    seleccionados. El establecimiento de una metodolog&iacute;a com&uacute;n favorece    que los resultados de cada uno de los equipos de trabajo puedan ser contrastados    con posterioridad. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El presente art&iacute;culo    se propone conocer el uso de estas unidades en la oralidad de los habaneros    de sociolecto alto. Para el an&aacute;lisis se utilizaron los datos ofrecidos    por doce entrevistas grabadas con una diferencia aproximada de veinte a&ntilde;os    y se siguieron las l&iacute;neas trazadas por la Comisi&oacute;n Ejecutiva del    Proyecto luego del debate, reflexi&oacute;n y conciliaci&oacute;n de los criterios    de los investigadores. Por esta raz&oacute;n, operamos con la definici&oacute;n    y la clasificaci&oacute;n de los marcadores discursivos ofrecidas por Mar&iacute;a    Antonia Mart&iacute;n Zorraquino y Jos&eacute; Portol&eacute;s (1999).(<a href="#1">1</a><a name="11"></a>)    Los resultados de esta investigaci&oacute;n, en concierto con las aportaciones    del resto de los equipos, favorecer&aacute;n una mirada plural al fen&oacute;meno    de los marcadores discursivos en las diferentes &aacute;reas geogr&aacute;ficas.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Descripci&oacute;n    de la muestra</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El estudio de los    marcadores discursivos en la oralidad culta de La Habana procede del material    ofrecido por las contribuciones orales de doce informantes, distribuidos en    atenci&oacute;n a las variables edad y sexo. Se seleccionaron seis entrevistas    pertenecientes al corpus del Proyecto para el Estudio Coordinado de la Norma    Ling&uuml;&iacute;stica Culta Hisp&aacute;nica y otras seis del Proyecto para    el Estudio Socioling&uuml;&iacute;stico de Espa&ntilde;ol de Espa&ntilde;a y    Am&eacute;rica, recogidas por el equipo de investigadores de La Habana (PRESEEA-La    Habana).(<a href="#2">2</a><a name="22"></a>) En este &uacute;ltimo caso se    utilizaron informantes de sociolecto alto, para garantizar el an&aacute;lisis    del habla de los habaneros cultos. En cuanto a las profesiones, se intent&oacute;    buscar un equilibrio de modo que los resultados no estuviesen determinados por    la pertenencia de los entrevistados a carreras cercanas a las ciencias sociales    o a las humanidades.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>An&aacute;lisis    y resultados</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Datos generales</font></b></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El corpus establecido    para esta investigaci&oacute;n exhibe un total de 2 029 marcadores del discurso,    lo que comprende los cinco grupos establecidos por Mart&iacute;n Zorraquino    y Portol&eacute;s (1999). Esta cifra se divide en 633 ocurrencias (31 %) para    las entrevistas de la d&eacute;cada de los noventa y 1 396 (69 %) para los informantes    encuestados en el a&ntilde;o 2010. Es necesario destacar que la mayor parte    de las entrevis-tas seleccionadas del corpus de la norma culta responden a la    modalidad de di&aacute;logo libre, caracterizada por la menor intervenci&oacute;n    del entrevistador quien solo se limita a mantener la conversaci&oacute;n para    evitar silencios prolongados; mientras que las entrevistas en PRESEEA son semidirigidas.    Aunque aqu&iacute; se presentan m&oacute;dulos tem&aacute;ticos, de modo que    no se trata de un cuestionario cerrado y se procura igualmente que el entrevistador    intervenga lo menos posible en la conversaci&oacute;n, esta modalidad permite    un mayor n&uacute;mero de cambios de turno. Apuntamos esta informaci&oacute;n    como relevante porque la interacci&oacute;n o los intercambios entre los interlocutores    propician la aparici&oacute;n de ciertos marcadores discursivos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, aun    cuando las especificidades de cada proyecto delatan algunas divergencias en    la modalidad de las entrevistas, que pudieran significar diferencias en los    resultados, no consideramos sea la causa esencial del notable contraste entre    los marcadores que se encontraron en la muestra de la norma culta y en la de    PRESEEA. Resulta evidente que la tendencia es al aumento de los elementos discursivos    en el habla de los habaneros cultos, en un periodo de veinte a&ntilde;os.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Clases de marcadores</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Una mirada a las    clases de marcadores devuelve que los m&aacute;s empleados en las dos etapas    son los conversacionales, con 264 (42 %) y 942 ocurrencias (67 %) y una notable    separaci&oacute;n de los otros grupos que les siguen estad&iacute;sticamente,    invirtiendo su orden en cada una de las muestras: operadores argumentativos(122)    y reformuladores (109) en LH90 yreformuladores(150) yoperadores argumentativos(123)    en LH10, como representa la tabla 1.</font></p>     <p align="center"><img src="img/revistas/uh/n285/t.0102285.jpg" width="400" height="189"></p>     <p> </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los conectores    aparecen en la cuarta posici&oacute;n en la escala establecida por el uso de    estas part&iacute;culas discursivas y el menor porcentaje les corresponde a    los estructuradores de la informaci&oacute;n con cifras de 39 (6 %) y 62 (4    %), respectivamente. Como puede apreciarse, el empleo de conectores, reformuladores    y operadores argumentativos es bastante homog&eacute;neo, con ligeras diferencias    entre ellos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Variable sexo</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El comportamiento    de la variable sexo indica que los hombres, en general, emplearon en su discurso    mayor cantidad de marcadores. Al interior de cada submuestra se evidencia el    mismo resultado. El mayor porcentaje pertenece en ambos casos al sexo masculino    con 58 % y 71 %. Ahora bien, esta variable es apenas significativa en el empleo    de conectores (51 frente a 48) y reformuladores (54 frente a 55) por parte de    los entrevistados en la d&eacute;cada de los noventa. Por otro lado, la muestra    recogida en el 2010 arroj&oacute; mayores ocurrencias de operadoresargumentativos    (65 frente a 58) y de conectores(72 frente a 47) en las mujeres. Asimismo, los    menores porcentajes se instalan en el discurso femenino, en el uso de los estructuradores    de la informaci&oacute;n en ambos periodos (2 % y 1 %).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Variable generacional</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La primera generaci&oacute;n    presenta las cifras m&aacute;s elevadas de elementos discursivos (43 % y 42    %), con una disminuci&oacute;n ostensible en la medida en que aumenta la edad.    Ninguna de las cinco clases manifiesta &iacute;ndices sobresalientes para la    tercera generaci&oacute;n. Los entrevistados del segundo grupo etario manifestaron    un mayor empleo de operadores argumentativos en ambas submuestras y, particularmente,    de conectores y estructuradores de la informaci&oacute;nentre los entrevistados    en 2010.</font></p>     <p></p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    discursivos</font></b></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los datos estad&iacute;sticos    ofrecen las pautas para entender el comportamiento de las part&iacute;culas    discursivas en el habla de los habaneros cultos en un periodo de dos d&eacute;cadas,    pero solo cobran su verdadero y &uacute;ltimo significado cuando se complementan    con las informaciones de car&aacute;cter sem&aacute;ntico y funcional, que brinda    el examen del uso de estas unidades en cada grupo.    <br>   Estructuradores de la informaci&oacute;n</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las cifras que    corresponden a esta clase de marcadores respecto del total indican que los informantes    atienden poco a la organizaci&oacute;n de su discurso. La espont&aacute;nea    fluidez de la oralidad podr&iacute;a impedir la planificaci&oacute;n propia    de la escritura, lo que quiz&aacute;s explicar&iacute;a, entre otras razones,    este hecho. Sin embargo, el corpus presenta elementos de las tres subclases    que integran este grupo: comentadores, digresores y ordenadores, estos &uacute;ltimos    con su distinci&oacute;n seg&uacute;n la funci&oacute;n informativa que realizan:    apertura, continuidad y cierre.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Comentadores</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los comentadores    se expresan solamente a trav&eacute;s de la forma &quot;pues&quot;, con una    presencia significativa en las muestras de PRESEEA-La Habana (25 ocurrencias),    fundamentalmente en el discurso de las mujeres de la segunda generaci&oacute;n.    Los informantes de LH90 lo emplearon solo en 8 ocasiones y, sobre todo, hombres    del tercer grupo etario. Generalmente, este elemento ocupa la posici&oacute;n    inicial en los enunciados que introduce, se combina con el pronombre indefinido    &quot;nada&quot; y aporta un valor conclusivo al comentario que presenta.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1. un alto porcentaje    del vocabulario // no las estructuras / pero s&iacute; del vocabulario proviene    del franc&eacute;s / y / y pues nada / eso me / me ha ayudado a enriquecer mi    lengua (LH10H2).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   2. voy a entrevistar al / al se&ntilde;or que viene a hacer la presentaci&oacute;n    del libro / &iquest;no? / y entonces pues nada / ehh // entrevist&eacute; al    se&ntilde;or (LH10H2).    <br>   3. I.: bueno pues en esa calle Veinte de Mayo / en la tercera cuadra / es /    la calle / donde yo vivo (LH10H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las informaciones    introducidas por el comentador: &quot;eso me ha ayudado a enriquecer mi lengua&quot;    (1) y &quot;entrevist&eacute; al se&ntilde;or&quot; (2), son valiosas contribuciones    a los miembros que las anteceden, pero a la vez que el hablante cierra los t&oacute;picos    que ha venido comunicando de manera expectante, de cierta forma, les resta importancia    o manifiesta su despreocupaci&oacute;n ante lo enunciado cuando hace confluir    la forma &quot;pues&quot; con el indefinido &quot;nada&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aparece tambi&eacute;n    al inicio de intervenciones reactivas a preguntas, pero acompa&ntilde;ado por    el marcador &quot;bueno&quot;, adem&aacute;s de introducir un nuevo comentario,    indica que el informante intenta defender su turno de habla (3).</font></p>     <p></p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ordenadores    </font></b></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Entre los estructuradores    de la informaci&oacute;n, el subgrupo de los ordenadores es el de mayor representatividad    cuantitativa y variedad de formas. Los m&aacute;s frecuentes son los marcadores    de continuidad, por encima de los ordenadores de apertura y de cierre (en esa    sucesi&oacute;n), los que no presentan diferencias significativas en cuanto    al uso que los hablantes hacen de ellos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ordenadores    de apertura</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las formas privilegiadas    por los informantes como marcadores de apertura fueron &quot;en primer lugar&quot;,    &quot;primero&quot; y &quot;primeramente&quot;.No siempre se reportaron en posici&oacute;n    inicial y solo en menor medida aparecieron integrando pares correlativos con    los marcadores de continuidad &quot;en segundo lugar&quot; y &quot;despu&eacute;s&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">4. Eehprimeramente    quer&iacute;a se&ntilde;alar que la poblaci&oacute;n &uacute;ltimamente debido    a esta a esta situaci&oacute;n econ&oacute;mica ha perdido la educaci&oacute;n    (LH10H1).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   5. I.: yo trato en primer lugar de no meterme en sus vidas / es decir / de no    dar opiniones / de no caer en chismes de fulano o mengano / porque casi nunca    estoy en la casa y cuando estoy estoy encerrada y no / trato de no meterme &iquest;no?    / en primer lugar eso / no meterme / en segundo lugar / hay veces que me han    solicitado / me hace falta que me ayudes en tal cosa (LH10M1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ordenadores    de continuidad </b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    de continuidad deben su elevada cifra entre los ordenadores al empleo frecuente    que hacen de ellos los hombres de la tercera generaci&oacute;n de PRESEEA-La    Habana, fundamentalmente, de la part&iacute;cula &quot;despu&eacute;s&quot;    para indicar la organizaci&oacute;n secuencial de su discurso. Esto podr&iacute;a    responder al car&aacute;cter gen&eacute;rico de esta forma, capaz de combinar    las categor&iacute;as espacio, tiempo y n&uacute;mero a la hora de la ubicaci&oacute;n    de los miembros en el discurso. Como ya se ha indicado, aparece formando un    par correlativo menos protot&iacute;pico con otra variante (6).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">6. I.: eeh / primeramente    // por eso // bueno / no s&eacute; / AyesAyester&aacute;n / en la calle Ayester&aacute;n    / no s&eacute; qu&eacute; / exactamente qu&eacute; municipio es eso / no s&eacute;    si es Plaza o / y despu&eacute;s / de muy chiquito nos mudamos para La V&iacute;bora    (LH10H3).    <br>   7. ah&iacute; termin&eacute; mi eehelel pre eeh / termin&eacute; tod hasta onceno    grado se estudia en la escuela rusa / el &uacute;ltimo a&ntilde;o es once grado    / eeh me gradu&eacute; / obtuve mi mi diploma y eehluego hice las pruebas de    ingreso (LH10H1).    <br>   8. uno pasa buenos momentos con con el hi con su hijo / los educa / eeh los    ve crecer / eeh y luego se enorgullecen de las cosas que le pudieron transmitir    durante su infancia (LH10H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En este grupo tambi&eacute;n    fue documentado el marcador &quot;luego&quot; para indicar la continuidad en    el discurso de los j&oacute;venes, aunque con un n&uacute;mero mucho menor (4    ocurrencias).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ordenadores    de cierre</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    de cierrese manifestaron fundamentalmente en las muestras de la d&eacute;cada    de los noventa. Las formas &quot;en fin&quot; y &quot;finalmente&quot; tuvieron    mayor representatividad en el discurso de los informantes de primera generaci&oacute;n,    espec&iacute;ficamente entre los hombres. En el corpus no encontramos ning&uacute;n    caso en el que confluyeran todos los ordenadores de la secuencia, solo los de    apertura y de continuidad. Sin embargo, aun cuando en el discurso no aparecieran    estas marcas, hay enunciados que s&iacute; responden a una organizaci&oacute;n    secuencial que admite la presencia del elemento de cierre. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">9. se fijaban en    el trenzado de los cabellos que por cierto, eran animales, por supuesto no hab&iacute;an    cabellos sint&eacute;ticos, y bueno, en fin... (LH90H1).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   10. eran no mostrar, en ese sentido era un poco la moda victoriana, en la Inglaterra    victoriana en los Estados Unidos: no mostrar mucho el cuello, no mostrar mucho    las manos, los brazos, no mostrar las piernas, pero bueno en fin (LH90H1).    <br>   11. el traje no es sin&oacute;nimo de elegancia, el traje no es sin&oacute;nimo    de convenci&oacute;n. Ahora, yo creo que la moda, finalmente, existir&aacute;    en ese sentido de ver, como una cosa inseparable del ser social del hombre,    es decir, siempre habr&aacute; una convenci&oacute;n (LH90H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El marcador &quot;en    fin&quot;ocupa la posici&oacute;n final del enunciado en la mayor&iacute;a de    los ejemplos, aparece precedido por una pausa y adem&aacute;s de concluir la    serie, cierra la intervenci&oacute;n del hablante cuando lo antecede el metadiscursivo    conversacional&quot;bueno&quot;. Por otra parte, en los ejemplos examinados    la part&iacute;cula &quot;finalmente&quot;se ubica en medio del enunciado, igualmente    separada por pausa, lo que dirige toda la atenci&oacute;n hacia aquel para advertir    que ese miembro del discurso constituye el cierre de la secuencia.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Digresores</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La subclase de    los digresores es la que exhibe menores ocurrencias (3) no solo en el grupo    de los estructuradores, sino en todo el corpus. &quot;Por cierto&quot;, &uacute;nica    forma que presenta, solo fue documentado en la muestra LH90, principalmente    en la primera y tercera generaciones; todo indica que la tendencia es a la desaparici&oacute;n    en el discurso de los habaneros.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">12. no se fijaban,    se fijaban en el trenzado de los cabellos que por cierto, eran animales, por    supuesto no hab&iacute;an cabellos sint&eacute;ticos (LH90H1).    <br>   13. el hombre comienza a desaparecer como un factor econ&oacute;mico fundamental,    vamos a decir, dentro del n&uacute;cleo de la familia y la mujer tiene que despojarse    de atav&iacute;os y de atavismos, por cierto, tambi&eacute;n (LH90H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los ejemplos anteriores    muestran la movilidad de este marcador dentro del enunciado, as&iacute; como    la importancia o no del comentario introducido. En (12), aunque se distancia    del asunto del discurso, es pertinente recalcar que dichos cabellos -con los    que se conformaban las pelucas- eran de origen animal; en cambio, en (13) se    aprovecha la digresi&oacute;n para establecer un juego paron&iacute;mico entre    las palabras &quot;atav&iacute;os&quot; y &quot;atavismos&quot;, pero el segundo    t&eacute;rmino tambi&eacute;n tiene significaci&oacute;n en lo que se est&aacute;    diciendo: &quot;la mujer tiene que despojarse de vestimentas y costumbres&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El reducido n&uacute;mero    de digresores nos impide establecer patrones, pero cabe mencionar que esta subclase    solo fue encontrada en informantes masculinos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los estructuradores    de la informaci&oacute;n representan el menor porcentaje del corpus examinado,    sin embargo, en las submuestras analizadas hay cierta diversidad en los elementos    elegidos por los informantes para organizar el discurso: &quot;pues&quot;, &quot;al    principio&quot;, &quot;el primer lugar&quot;, &quot;primero que todo&quot;,    &quot;luego&quot;, &quot;despu&eacute;s&quot;, &quot;en segundo lugar&quot;,    &quot;en fin&quot;, etc. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Conectores</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los elementos cuya    funci&oacute;n es la vinculaci&oacute;n sem&aacute;ntica y pragm&aacute;tica    de un miembro del discurso con el anterior (Mart&iacute;n Zorraquino y Portol&eacute;s    L&aacute;zaro, 1999, p. 4093), con sus tres subclases, se expresan en las muestras    objeto de an&aacute;lisis.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los informantes    de LH90 emplearon un mayor n&uacute;mero de aditivos que los de PRESEEA-La Habana    (57 ocurrencias frente a 29). A pesar de las variadas formas que utilizaron    los hablantes para establecer la conexi&oacute;n (&quot;incluso&quot;, &quot;inclusive&quot;,    &quot;aparte&quot;), este &iacute;ndice se debe en gran medida a la preferencia    por el marcador &quot;adem&aacute;s&quot;, con 39 apariciones concentradas fundamentalmente    en el discurso masculino de la primera generaci&oacute;n.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">14. durante tres    guerras no se le conoci&oacute; un momento de debilidad, adem&aacute;s, era    una persona de una inteligencia tremenda (LH90H3).    <br>   15. las trato generalmente como usted / adem&aacute;s siempre para para establecer    un respeto entre personas (LH10H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En los ejemplos,    &quot;adem&aacute;s&quot; dota de mayor fuerza argumentativa a los miembros    del discurso que introduce. Las informaciones contenidas en los enunciados &quot;era    una persona de tremenda inteligencia&quot; (14) y &quot;siempre para establecer    un respeto entre personas&quot; (15) podr&iacute;an esgrimirse como argumentos    suficientes, capaces de guiar el discurso. Esta caracter&iacute;stica se evidencia    con mayor claridad cuando la forma se combina con la conjunci&oacute;n copulativa:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">16. t&uacute; haces    todas esas cosas con amor / te sale bien y adem&aacute;s te llena el esp&iacute;ritu    (LH90M3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ahora bien, en    la oralidad de habaneros cultos su frecuencia de uso tiende a disminuir en un    periodo de dos d&eacute;cadas, pues en las muestras de 2010 solo se reportaron    en 5 oportunidades. Otro conector aditivo que exhibe similar comportamiento    al descrito es &quot;incluso&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">17. me dio la posibilidad    de compartir, no solo con estudiantes... de otro pa&iacute;s, de la misma carrera    que estudi&aacute;bamos, incluso hab&iacute;a estudiantes de sociolog&iacute;a,    de derecho y eso, es decir de manera general, de ciencias humanas (LH90M1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, &quot;inclusive&quot;    protagoniza un incremento en las muestras de PRESEEA-La Habana.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">18. ha hecho m&aacute;s    calor que los anteriores porque / eeh ya inclusive en las noches que que deb&iacute;an    ser frescas igual hace mucho calor (LH10H1).    <br>   19. tuve que estudiar bastante eeh dedicar mucho tiempo al estudio eehinclusive    hubo noches en que no dorm&iacute;a (LH10H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No podr&iacute;amos    explicar la preferencia de una u otra variante por parte de los informantes,    pero s&iacute; podemos se&ntilde;alar que los hablantes m&aacute;s j&oacute;venes    utilizaron la forma &quot;inclusive&quot; en su discurso, mientras, los de la    tercera generaci&oacute;n, que mostraron en menor medida los conectores aditivos,    prefirieron la variante &quot;incluso&quot;. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En esta subclase    de marcadores, se document&oacute; solamente en una ocasi&oacute;n la part&iacute;cula    &quot;aparte&quot;, en el discurso de una mujer de la segunda generaci&oacute;n.    Puede sorprender, quiz&aacute;s, el hecho de que esta forma, propia de la lengua    coloquial, como apuntan Zorraquino y Portol&eacute;s L&aacute;zaro (1999), no    aparezca en el discurso de los m&aacute;s j&oacute;venes.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">20. Malec&oacute;n    s&iacute; ten&iacute;a / una gama / amplia / aparte / eeh da una vista m&aacute;s    bonita de la del del de la poblaci&oacute;n (LH10M2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Conectores consecutivos</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Contrariamente    a lo que sucede con los aditivos, los conectores consecutivos presen-    <br>   tan un incremento en la oralidad de los habaneros. Se documentaron 81 casos    en las muestras de 2010, mientras los informantes de la norma culta los emplearon    en 31 ocasiones. Pero solo se puede hablar de aumento desde el punto de vista    cuantitativo, porque la mayor variedad en las formas se localiza en las entrevistas    de la d&eacute;cada de los noventa: &quot;entonces&quot;, &quot;por tanto&quot;,    &quot;y as&iacute;&quot;, &quot;de manera tal&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Entonces&quot;,    el consecutivo m&aacute;s frecuente en todo el corpus, es el responsable de    las altas cifras de estos marcadores en las entrevistas de PRESEEA-La Habana.    Los autores de referencia explican que su frecuente aparici&oacute;n en el coloquio    responde a su d&eacute;bil sentido consecutivo, puesto que el miembro del discurso    que introduce se relaciona con el anterior sin acotarlo.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">21. vivo sola /    no tengo problemas de convivencia / entonces todo el espacio se convierte en    un gran cuarto (LH10M1).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   22. me suspendieron y entonces entr&eacute; en / Ingenier&iacute;a Civil que    ten&iacute;a mucho de dibujo (LH90M1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Su verdadera funci&oacute;n    es mostrar la progresi&oacute;n discursiva a partir de nuevas informaciones    sobre un tema general. En (22), para considerar su enunciado como consecuencia    del anterior, se necesita de una mayor abstracci&oacute;n por parte del interlocutor:    que todo el espacio se convierta en un gran cuarto no necesariamente es el resultado    de &quot;vivir sola&quot;. En (23), el intento de establecer el segundo miembro    como una derivaci&oacute;n del primero es menos feliz porque la carga sem&aacute;ntica    del verbo &quot;suspender&quot; impide que se piense como resultado de tal acci&oacute;n    el ingreso a la carrera de Ingenier&iacute;a Civil. El car&aacute;cter anecd&oacute;tico    de las contribuciones de los informantes los conmina de cierta manera al empleo    del consecutivo &quot;entonces&quot; para avanzar en sus relatos, mostrando    una serie de acciones concatenadas. Este discurso narrativo con el consecuente    uso del conector referido se localiza fundamentalmente en los informantes de    la segunda generaci&oacute;n en las muestras de LH10 y en el primer grupo etario    de LH90, con predominio en las mujeres.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    &quot;por tanto&quot;y &quot;de manera tal&quot; se reportaron en la norma culta.    Adem&aacute;s de presentar el miembro del discurso en el que se insertan como    una secuela del anterior, estos conectores posibilitan que los enunciados puedan    ser interpretados como una conclusi&oacute;n.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">23. los tintes    tampoco eran demasiado sofisticados como lo hay hoy y por lo tanto no se pod&iacute;a    cambiar uno de olor de un d&iacute;a para otro (LH90H1).    <br>   24. el hombre hac&iacute;a deporte, estaba todo el tiempo al aire libre, hac&iacute;a    ejercicios etc., etc.... y por tanto su tocado dentro de la moda ten&iacute;a    que ser mucho m&aacute;s funcional (LH90H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Por tanto&quot;    alterna con su variante menos gramaticalizada que incorpora al neutro &quot;lo&quot;    (&quot;por lo tanto&quot;), y fue encontrado al inicio o en el medio del enunciado    que introduce. Su uso se recogi&oacute; fundamentalmente entre los hombres m&aacute;s    j&oacute;venes. Con una mejor fijaci&oacute;n, tambi&eacute;n documentamos &quot;de    manera tal&quot; solo una vez en el discurso masculino de tercera generaci&oacute;n:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">25. Har&iacute;a    falta seguir el desarrollo, de manera tal, que eso d&eacute; posibilidades de    exportar productos t&iacute;picos, fundamentalmente, no, exclusivamente cubanos    al resto de las islas del Caribe (LH90H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Igualmente, con    valor consecutivo, aunque con escasa representatividad en las muestras examinadas,    encontramos al conector consecutivo&quot;as&iacute;&quot;:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">26. pas&oacute;    a la emp / pas&oacute; a / o sea / primero era Empresa El&eacute;ctrica / despu&eacute;s    pas&oacute; a ser ministerio / despu&eacute;s volvi&oacute; otra vez a // a    dejar de ser ministerio / as&iacute; / ha tenido distintas transformaciones    / pero bueno / en definitiva // el perfil de la empresa donde yo he estado /    siempre fue / el mismo (LH10H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En todos los casos,    los miembros que presentan este conector expresan conclusiones derivadas de    los anteriores. Este matiz concluyente es reforzado ora por la conjunci&oacute;n    &quot;y&quot; que suele preceder al marcador, ora porque se encuentra entre    pausas como en (27). No documentamos ning&uacute;n ejemplo en el que &quot;as&iacute;&quot;introdujera    un enunciado que ilustrase al anterior, funci&oacute;n identificada por Zorraquino    y Portol&eacute;s L&aacute;zaro (1999).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p></p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Conectores contraargumentativos</font></b></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    contraargumentativos se reportan en menor cuant&iacute;a dentro de la subclase    de los conectores. Al interior de cada una de las muestras su porcentaje y comportamiento    es similar. Se advirtieron las formas &quot;al contrario&quot;, &quot;ahora&quot;    y &quot;sin embargo&quot;, esta &uacute;ltima la m&aacute;s utilizada y en las    generaciones m&aacute;s j&oacute;venes.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">27. las sandalias    adem&aacute;s era una moda en la &eacute;poca, pero, era una necesidad tambi&eacute;n    en el vestir, no hab&iacute;an concebido otra cosa, sin embargo exist&iacute;an    los tacones altos (LH90H1).    <br>   28. hay personas que s&iacute; conocen su l&iacute;mite y sin embargo se //    lo eliminan / lo pasan por el l&iacute;mite ese y uuh / se lo llevan (LH10M2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En la mayor&iacute;a    de los casos, &quot;sin embargo&quot; introduce el miembro discursivo en el    que se localiza y aparece antecedido por una pausa, aportando conclusiones contrarias    a las esperadas del miembro anterior. Tambi&eacute;n la forma &quot;ahora&quot;solo    se report&oacute;, franqueada por una pausa anterior y una posterior, en las    muestras de LH90 en tres oportunidades, dos de ellas en el tercer grupo etario.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">29. eso que le    falta a tu pareja lo pueda suplir con otra cosa, ahora, para que exista un verdadero    matrimonio (LH90M3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por su parte, la    muestra LH10 exhibe el marcador &quot;al contrario&quot;, que los autores que    gu&iacute;an nuestro estudio incluyen en su clasificaci&oacute;n porque tiene    propiedades discursivas que lo distinguen de la mayor&iacute;a de los adverbios.    Sin embargo, nuestros autores de referencia reconocen que no se encuentra gramaticalizado    como conector. De todas formas, insistimos en contabilizarlo en nuestras muestras,    donde aparece en dos momentos solamente, en el discurso femenino.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">30. nadie va a    estar obligado con nadie porque tenga hijos por el medio / al contrario / se    te convierte en un caos la casa / &iquest;entiendes? (LH10M2).    <br>   31. fue expulsada del centro / porque no se puede / no se debe hacer mal / sino    al contrario / ayudar a los compa&ntilde;eros (LH10M3).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De manera general,    los conectores se documentaron en la oralidad culta de los habaneros, quienes    emplearon elementos consecutivos como una estrategia para preservar el turno    de habla e ir hilvanando un discurso con varias secuencias argumentativas que    fueron suscitadas por el entrevistador. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Reformuladores</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los reformuladores    son marcadores que se caracterizan por presentar el miembro del discurso que    introducen como una expresi&oacute;n m&aacute;s apropiada o m&aacute;s precisa    que la enunciada anteriormente. Se desplazan de la explicaci&oacute;n a la rectificaci&oacute;n,    pero en cualquier caso pretenden que la nueva formulaci&oacute;n sea la que    se tome en cuenta para la continuidad del discurso.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Reformuladores    explicativos</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el corpus establecido    para este estudio, los marcadores explicativos tienen preponderancia dentro    de este grupo, lo que pudiera responder a la necesidad del informante de ser    entendido para lograr su objetivo b&aacute;sico: la negociaci&oacute;n. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El comportamiento    de esta subclase en las muestras objeto de an&aacute;lisis fue bastante homog&eacute;neo.    Las formas que los hablantes privilegiaron en su discurso fueron &quot;es decir&quot;    y &quot;o sea&quot;. La primera, con una frecuencia elevada en todo el corpus,    se agrupa en la primera generaci&oacute;n, con 109 elementos de un total de    130, evidencia elocuente de que fueron los j&oacute;venes -m&aacute;s inseguros-    quienes optaron por la frecuente explicaci&oacute;n de sus enunciados. La segunda    generaci&oacute;n tuvo los &iacute;ndices m&aacute;s bajos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">32. el problema    de la moda es un problema antiguo, eso es lo que hay ver, es un problema antiguo,    es decir descrito y relacionado por la gente desde un     <br>   modo vamos a decir moderno, sino que es un problema antiguo y moderno a la vez,    es decir tiene esas dos caracter&iacute;sticas (LH90H1).    <br>   33. hay una serie de consejos que este tal Alexis le da a las personas, por    ejemplo, si la t&uacute;nica, si usted era un apersona muy gruesa deb&iacute;a    evitar los pliegues en las t&uacute;nicas, es decir, usar una t&uacute;nica    muy sobriamente llena de pliegues (LH90H1).    <br>   34. me dio la posibilidad de compartir, no solo con estudiantes... de otro pa&iacute;s,    de la misma carrera que estudi&aacute;bamos, incluso hab&iacute;a estudiantes    de sociolog&iacute;a, de derecho y eso, es decir de manera general, de ciencias    humanas (LH90M1).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El uso de este    elemento disminuye en un periodo de veinte a&ntilde;os, a diferencia del marcador    &quot;o sea&quot;, pues manifiesta &iacute;ndices superiores en las muestras    de 2010, sobre todo en el tercer grupo etario. Como bien apuntan Zorraquino    y Portol&eacute;s L&aacute;zaro (1999), ambas part&iacute;culas tienen un significado    muy similar, solo que este &uacute;ltimo es m&aacute;s coloquial:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">35. en realidad    / la gente de la edad m&iacute;a // ehh // de peque&ntilde;o hab&iacute;a un    respeto mayor de los hijos hacia los padres del que hay actualmente / o sea    / hab&iacute;a una mayor disciplina // mmm en las casas (LH10H3).    <br>   36. hoy en d&iacute;a muchas veces los padres lo que hacen es / que la toman    contra los maestros / o sea / defienden al muchacho por encima de // de la disciplina    de / ese tipo de cosas (LH10H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En cualquier caso,    a trav&eacute;s de estas part&iacute;culas, que aparecen al inicio de los enunciados    que las contienen, el hablante reelabora o explica, busca t&eacute;rminos m&aacute;s    coloquiales para que su propuesta sea comprendida, pero tambi&eacute;n se convierten    en meros descansos para la mente en lo que se planifica la pr&oacute;xima formulaci&oacute;n,    o simplemente gu&iacute;an la continuidad del discurso. Quiz&aacute;s sea esta    la causa del elevado n&uacute;mero de reformuladores explicativosen el corpus.    Es necesario subrayar tambi&eacute;n que el mayor empleo de estos marcadores    se report&oacute; en el discurso femenino. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    <br>   Reformuladores rectificativos</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los rectificativos    se manifestaron de manera similar en las submuestras examinadas. Asimismo, los    informantes de ambas etapas emplearon las formas &quot;m&aacute;s bien&quot;,    &quot;perd&oacute;n&quot; y &quot;no&quot;con el objetivo de corregir el miembro    anterior y mostrar la rectificaci&oacute;n como el enunciado que se debe seguir    y a partir del cual se continuar&aacute; el discurso. La diferencia radica en    la variable edad: aparecen en el tercer grupo etario en la muestra LH90, mientras    que en PRESEEA-La Habana se agrupan en la segunda generaci&oacute;n. Se documentaron    generalmente al inicio o en medio del enunciado.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">37. un tema que    me apasiona tambi&eacute;n es la religi&oacute;n pero no la religi&oacute;n    eh digamos fr&iacute;a sino m&aacute;s bien el el la cr&iacute;tica el c&oacute;mo    se llama el g&eacute;nero este el ensayo (LH90H1).    <br>   38. una de las reporteras no quiso / no pudo / hacer una entrevista / cubrir    m&aacute;s bien / el lanzamiento de un libro (LH10H2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Con el marcador    &quot;m&aacute;s bien&quot;se mejora el miembro del discurso anterior pero sin    anularlo completamente, a partir de la rectificaci&oacute;n de uno de los elementos    de la estructura. Como puede apreciarse en los ejemplos, esta forma apunta a    la precisi&oacute;n del miembro que introduce, redondea la idea, pero no niega    el enunciado precedente. En algunos casos (58), las unidades rectificadas pertenecen    al mismo campo sem&aacute;ntico o presentan alg&uacute;n sema coincidente (&quot;hacer&quot;    / &quot;cubrir&quot; una entrevista), en el contexto dado.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el caso de &quot;perd&oacute;n&quot;,    aun cuando apunta hacia el interlocutor, raz&oacute;n por la cual nuestros autores    de referencia lo incluyeron en la subclase de los enfocadores de la alteridad,    es clara su funci&oacute;n rectificadora en la muestra examinada:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">39. Despu&eacute;s    viene el mundo latinoamericano, perd&oacute;n, suramericano (LH90H3).    <br>   40. la felicidad y la alegr&iacute;a tienen mucho que ver, la felicidad viene    a ser, o la alegr&iacute;a perd&oacute;n, viene a ser como la manifestaci&oacute;n    de la felicidad, claro no es esa alegr&iacute;a de que uno tiene que estar ri&eacute;ndose    siempre (LH90H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, cancela    el enunciado precedente o un elemento de este, a diferencia de &quot;m&aacute;s    bien&quot;, y presenta el miembro del discurso en el que se encuentra como la    formulaci&oacute;n adecuada. Es en este mismo sentido que distinguimos la part&iacute;cula    &quot;no&quot;como elemento rectificativo:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">41. con Carpentier    me pas&oacute; algo muy eeh / interesante / eeh comenc&eacute; a leer Carpentier    / a Carpentier en la secundaria / no / en el pre / despu&eacute;s tuve que estudiarlo    (LH10H2).    <br>   42. tres a&ntilde;os / dos mil siete fue cuando me / cuando me gradu&eacute;    / &iexcl;no! / dos mil ocho perd&oacute;n / fue en el dos mil ocho cuando cuando    me gradu&eacute; (LH10H2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Reformuladores    de distanciamiento</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los reformuladores    de distanciamiento tienen escasa representatividad en el corpus. La variante    &quot;de todas formas&quot; (64) fue encontrada en la muestra LH90 en un hombre    de primera generaci&oacute;n y &quot;de todas maneras&quot; (63), en las entrevistas    de la norma culta en el discurso femenino del segundo grupo etario.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">43. E.: eeh &iquest;t&uacute;    piensas que te vas a casar con ella?// I: bueno / eeh pienso que s&iacute; /    pero de todas maneras nada es seguro (LH10H1).    <br>   44. todo el mundo a su manera y de su forma / piensa algo, de todas formas yo    creo que en general la felicidad es humana (LH90M2).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La pertenencia    de los informantes al nivel sociocultural elevado podr&iacute;a explicar el    comportamiento de estas part&iacute;culas. El nivel de escolaridad favorece    la construcci&oacute;n de un mensaje m&aacute;s elaborado, con mayor certidumbre    y seguridad. As&iacute;, por ejemplo, las cifras inferiores de marcadores de    distanciamiento, podr&iacute;an responder al hecho de que el hablante no pretende    dejar sin efecto al miembro anteriormente enunciado, sino que es este -y no    otro- el que condicionar&aacute; la continuidad del discurso.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Reformuladores    recapitulativos</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los recapitulativos    se mostraron a trav&eacute;s de las formas &quot;al final&quot;, &quot;en fin&quot;,    &quot;conclusi&oacute;n&quot; y &quot;en definitiva&quot;, fundamentalmente.    En todos los casos introdujeron una conclusi&oacute;n que se desprende de lo    enunciado en los miembros anteriores. La tendencia de estos marcadores en el    corpus es al aumento, pues la mayor cifra se registr&oacute; en los informantes    de PRESEEA-La Habana (13 casos). La muestra LH90 solo cont&oacute; con tres    ocurrencias de la forma &quot;al fin de cuentas&quot;, alternado con la preposici&oacute;n    &quot;en&quot;, en un hombre de la segunda generaci&oacute;n:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">45. No, no, no,    de hecho me gusta que ella sea as&iacute;, me gusta que ella sea cari&ntilde;osa    con las personas, porque al fin de cuentas, casi todas las personas son cari&ntilde;osas    con ella tambi&eacute;n (LH90H2).    <br>   46. A m&iacute; ese nombre nunca me gust&oacute;, lo consider&eacute; un nombre    muy fuerte, no s&eacute;, muy demasiado duro para una ni&ntilde;a. Pero bueno,    mi esposa quiso ponerle ese nombre y en fin de cuenta, se lo puso (LH90H2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Adem&aacute;s del    incremento desde el punto de vista cuantitativo, las entrevistas de 2010 exhiben    mayor variedad de elementos, distribuidos en los tres grupos etarios con ligera    superioridad en los informantes de m&aacute;s edad. Veamos algunos ejemplos:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">47. pienso que    que todas las carreras cuando uno las estudia a profundidad son bonitas al final    uno va conociendo cosas (LH10H1).    <br>   48. hoy por hoy estamos en un proceso de transformaci&oacute;n que queque //    no s&eacute; // c&oacute;mo va a terminar / realmente yo quisiera que terminara    lo antes posible porque en definitiva yo soy cubana y de aqu&iacute; no me voy    a ir (LH10M2).    <br>   49. la electricidad en un principio bueno / la inge ingenier&iacute;a el&eacute;ctrica    / pero yo le ten&iacute;a miedo a la electricidad / en fin / un ingeniero el&eacute;ctrico    que le tenga miedo a la electricidad me imagino que debe ser un fracasado en    la vida &lt;risas = &quot;I&quot;/&gt; / as&iacute; que / me perfil&eacute;    para la parte de / de ingenier&iacute;a (LH10H3).    <br>   50. &eacute;l corr&iacute;a por entre los carros / y yo tambi&eacute;n / y ella    tambi&eacute;n / y / bueno / conclusi&oacute;n / no / jam&aacute;s poderlo /    poderlo atrapar // y en cuanto a esto del / del trabajo / siempre / eeh / a    veces en los colectivos / hay personas que se consideran superior a otras (LH10M3).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En esta submuestra    encontramos las formas &quot;al final&quot;, &quot;en fin&quot; y &quot;conclusi&oacute;n&quot;.    Esta &uacute;ltima constituye una variante menos gramaticalizada que procede    del marcador &quot;en conclusi&oacute;n&quot;, reconocido en la bibliograf&iacute;a,    pero su posici&oacute;n como un grupo entonativo independiente, es decir, entre    pausas, precisa su sentido discursivo por lo que la incluimos en el inventario    analizado.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las muestras objeto    de an&aacute;lisis presentaron un elevado n&uacute;mero de reformuladores, superado    solo por los marcadores conversacionales. Su funci&oacute;n en la construcci&oacute;n    o formulaci&oacute;n discursiva justifica este resultado, pues el hablante va    trazando su intervenci&oacute;n en la marcha, vuelve sobre sus palabras, reelabora    los enunciados propios o ajenos en un intento por ser cort&eacute;s y con estos    elementos da las brazadas que le permiten salvarse del &quot;naufragio de la    conversaci&oacute;n&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Operadores argumentativos    </b> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las part&iacute;culas    argumentativas refuerzan como argumento el miembro del discurso en el que se    encuentran frente a otros posibles argumentos, y presentan el enunciado en el    que se incluyen como ejemplo de una expresi&oacute;n m&aacute;s general (Mart&iacute;n    Zorraquino y Portol&eacute;s, 1999, p. 4099). La primera funci&oacute;n corresponde    a los operadores de refuerzo argumentativo y la segunda a los operadores de    concreci&oacute;n. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aunque esta subclase    exhibe un uso similar desde el punto de vista cuantitativo en LH90 (122) y LH10    (123 ocurrencias), de la observaci&oacute;n de cada tipo se desprende que los    elementos de refuerzo argumentativo aumentan en un periodo de veinte a&ntilde;os    (63 % en el 2010 frente a 44 % en la d&eacute;cada de 1990), mientras los operadores    de concreci&oacute;n tienden a la disminuci&oacute;n: 56 % frente a 37 %. Ahora    bien, en ambas submuestras la mayor concentraci&oacute;n de elementos se localiza    en la segunda generaci&oacute;n y en el discurso masculino.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Operadores de    refuerzo argumentativo</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las formas que    funcionan como operadores de refuerzo argumentativo son &quot;realmente&quot;,(<a href="#3">3</a><a name="33"></a>)    &quot;en realidad&quot;, &quot;de hecho&quot; y &quot;s&iacute;&quot;. La primera    cuenta con las cifras m&aacute;s elevadas (90 ocurrencias). Por su parte, &quot;en    realidad&quot; solo se manifest&oacute; en 7 ocasiones, fundamentalmente en    informantes de PRESEEA-La Habana:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">51. te das cuenta    de que en realidad no era lo que t&uacute; esperabas de &eacute;l eeh (LH10H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En los ejemplos,    la fuerza argumentativa de los miembros discursivos que introducen se debe a    la certidumbre que estas part&iacute;culas aportan porque exponen acontecimientos    verificables, reales, que no dejan lugar a dudas. La escasa presencia de estos    elementos en el tercer grupo etario nos conducir&iacute;a a pensar que los informantes    de m&aacute;s edad dan por sentado &quot;la realidad&quot; de sus enunciados,    de manera que no necesitan estos marcadores.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;De hecho&quot;    es la segunda forma m&aacute;s utilizada por los entrevistados con 33 ocurrencias,    no representa diferencias significativas en su uso en las submuestras, aunque    su cifra es ligeramente mayor en LH10 (19 apariciones frente a 14):</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">52. la isla de    Cuba, en toda, entera, eh iba a verme, sin embargo no ten&iacute;a ni oportunidades,    era en vivo pr&aacute;cticamente el programa, fue en vivo de hecho (LH90M3).    <br>   53. se preocupa por tener un palacete dentro de la casa / y la parte de afuera    / no / de hecho / echan la basura por afuera (LH10M2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Al igual que los    otros operadores de refuerzo argumentativo, se document&oacute; con frecuencia    en la posici&oacute;n inicial del enunciado que lo contiene y espor&aacute;dicamente    al final.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Operadores de    concreci&oacute;n </b> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los operadores    de concreci&oacute;n se manifestaron con mayor &iacute;ndice en las muestras    de la d&eacute;cada de los noventa, especialmente en el discurso femenino. La    &uacute;nica forma que integra este tipo de marcador es &quot;por ejemplo&quot;:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">54. las biograf&iacute;as    me gustan mucho, biograf&iacute;as de personas interesantes, por ejemplo la    vida de los pintores es interesant&iacute;sima (LH90M1).    <br>   55. Hay diferentes modas &iquest;no?, por ejemplo, los adolescentes usan mucho    ahora la, las cosas pl&aacute;sticas (LH90M1).    <br>   56. Los idilios son esos amores tan apasionados, tan fuertes, tan inquebrantables    que se viven por ejemplo en muchas novelas (LH90M2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este elemento introduce    un enunciado que particulariza o concreta una informaci&oacute;n general ofrecida    con anterioridad. Su empleo frecuente se debe a los informantes de la segunda    y tercera generaciones, fundamentalmente en el caso de las mujeres.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Marcadores conversacionales</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el corpus examinado,    con 1 206 ocurrencias en total, se verifica que los marcadores conversacionales    son las part&iacute;culas m&aacute;s frecuentes en la lengua. Este elevado &iacute;ndice    pudiera tener su explicaci&oacute;n en el significado y la funci&oacute;n de    estos marcadores y en el hecho de que a la funci&oacute;n informativa se le    adiciona su funci&oacute;n interaccional orientada hacia el interlocutor (Mart&iacute;n    Zorraquino y Portol&eacute;s, 1999). Tambi&eacute;n se relacionan con la noci&oacute;n    de conocimiento, creencia y opiniones del hablante (de modalidad epist&eacute;mica)    y reflejan sus actitudes en lo que se refiere a las expresiones de la voluntad    o lo afectivo (de modalidad de&oacute;ntica). En otro sentido, se&ntilde;alan    al oyente e indican la manera en que se relacionan los interlocutores (enfocadores    de la alteridad) y, por &uacute;ltimo, trazan el esfuerzo que realizan los hablantes    para constituir su discurso (metadiscursivos conversacionales).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este grupo le debe    sus elevadas cifras al frecuente uso de los metadiscursivos conversacionalespor    parte de los informantes, con 201 ocurrencias en LH90 (76 %) y 890 apariciones    en las muestras de PRESEEA-La Habana (93 %). Aunque la tendencia general es    al aumento de estas unidades, las de modalidad epist&eacute;mica (18 % en la    d&eacute;cada de los noventa frente a 4 % en LH10) y los enfocadores de la alteridad    (16 % frente a 2 %) disminuyen en un periodo de veinte a&ntilde;os.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Marcadores de    modalidad epist&eacute;mica</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    de modalidad epist&eacute;mica cuentan con una variedad de formas para indicar    evidencia y orientar al interlocutor sobre el origen del mensaje que introducen.    &quot;Por supuesto&quot; fue la part&iacute;cula m&aacute;s empleada por los    hablantes, con 37 ocurrencias. Se localiz&oacute; fundamentalmente en el discurso    masculino, con mayor presencia en la tercera generaci&oacute;n de LH90.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">57. No conozco    por supuesto, a profundidad ni mucho menos el origen de la moda (LH90H3).    <br>   58. I.: Bueno me hubiera gustado estudiar Historia por supuesto, me hubiera    gustado mucho mucho estudiar Historia (LH90H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En las muestras    examinadas concurren dos valores de este elemento descritos por Zorraquino y    Portol&eacute;s (1999): prever una posible objeci&oacute;n o intervenci&oacute;n    del interlocutor y reforzar una aserci&oacute;n. En (58) el entrevistado ha    ofrecido una serie de informaciones sobre la moda, sin embargo, considera necesario    aclarar que &eacute;l no es especialista en el tema; con ello justifica cualquier    incongruencia y evita ser juzgado y corregido. Ante la posible duda del oyente    sobre la elecci&oacute;n de la carrera de Historia (59), pues no es de las m&aacute;s    solicitadas, emplea el marcador &quot;por supuesto&quot; para reforzar el enunciado    y ratificar su deseo: &quot;me hubiera gustado mucho mucho estudiar Historia&quot;.    Tambi&eacute;n &quot;por supuesto&quot; se combina con la forma &quot;claro&quot;    para remarcar la aseveraci&oacute;n ante una realidad que es percibida por el    interlocutor y contraria a lo que se le comunica.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta part&iacute;cula    tiene gran movilidad dentro del miembro discursivo, se document&oacute; al inicio    de intervenciones reactivas, en el medio y al final (83).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La forma &quot;claro&quot;    se exhibe en la muestra LH90, solamente con 4 ocurrencias, de ellas, 3 en el    discurso de un hombre de la tercera generaci&oacute;n:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">59. pienso que    es una sucia, no te hablo del casco hist&oacute;rico, te hablo del resto de    la ciudad, claro lo que yo he visto en el cine y la televisi&oacute;n de otras    grandes capitales, y pienso que son sucias iguales (LH90H1).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   60. la ciudad de La Habana, claro, por supuesto, que se ha restaurado en los    &uacute;ltimos a&ntilde;os s&iacute; y las fortalezas tambi&eacute;n (LH90H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pudimos verificar    que, a la funci&oacute;n de marcador de evidencia, se le a&ntilde;ade el valor    de conector por su vinculaci&oacute;n con lo anteriormente enunciado. Pero tambi&eacute;n    es signo de cortes&iacute;a positiva porque la informaci&oacute;n que introduce    es compartida por el oyente, desde su propia experiencia. Con un uso similar    en las muestras objeto de an&aacute;lisis se reportaron las formas &quot;evidentemente&quot;    (LH90), &quot;exactamente&quot; y &quot;verdaderamente&quot;(LH10), estas &uacute;ltimas    con un significado similar al del marcador &quot;sin duda&quot;:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">61. en los bajorrelieves,    sobre todo entre las mujeres; entre los hombres el tocado era m&aacute;s sencillo    y mostraba, evidentemente, que era una sociedad de hombres (LH90H1).    <br>   62. E.: no hay que ser tambi&eacute;n exclusionistas // I.: no / exactamente    / no se puede / aunque uno quisiera borrar el reggaet&oacute;n del mapa es imposible    (LH10M1).    <br>   63. hay pinturas en que los egipcios, pinturas funerarias, que muestran verdaderamente    el desarrollo complicado (LH90H1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Desde luego&quot;    apareci&oacute; fundamentalmente en intervenciones iniciativas del hablante,    pero tambi&eacute;n para enfatizar un argumento del que habla con conocimiento,    fruto de su experiencia personal:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">64. Desde luego,    ya sucede con ella que uno trata de crearle un ambiente de sue&ntilde;o m&aacute;s    o menos porque nosotros tambi&eacute;n deseamos descansar (LH90H2).&ccedil;    <br>   65. el estilo colonial de sus edificaciones, lo atractivo de de las calles,    la arquitectura tambi&eacute;n de las casas, que eso entra desde luego en el    estilo colonial (LH90M3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Seg&uacute;n el    corpus, esta part&iacute;cula desaparece en el habla de los habaneros cultos    en un periodo de veinte a&ntilde;os, pues no encontramos ning&uacute;n caso    en las muestras de PRESEEA-La Habana. Solo la recogimos en las contribuciones    de un hombre del segundo grupo etario.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Evidencia del proceso    de gramaticalizaci&oacute;n -anotado por Mart&iacute;n Zorraquino y Portol&eacute;s    (1999)- al que est&aacute; sometida la part&iacute;cula &quot;sin duda&quot;,    es la variante documentada en nuestro corpus: &quot;sin lugar a dudas&quot;:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">66. Sim&oacute;n    Bol&iacute;var sin lugar a dudas, fue un hombre fuera de serie. (LH90H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El hablante expresa,    no solo su certidumbre, sino tambi&eacute;n un argumento que es reconocido por    el interlocutor: para &eacute;l igualmente es una certeza que Bol&iacute;var    fue un hombre &quot;fuera de serie&quot;. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ahora bien, los    marcadores de modalidad epist&eacute;mica, que informan sobre la fuente del    mensaje, tienen un &uacute;nico exponente: &quot;al parecer&quot;.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">67. yo supe que    este era el medio donde yo a m&iacute; me iba a ir bien &iquest;no? Eh... de    hecho en el an&aacute;lisis final este que te digo que hacen como en cuarto,    quinto a&ntilde;o cuando me dieron los resultados y eso me dijeron que yo era    una de las alumnas m&aacute;s motivadas al empezar la carrera, &iquest;no?;    entonces... al parecer este iba a ser mi mundo (LH90M1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El informante emplea    aqu&iacute; el marcador como recurso de cortes&iacute;a positiva. Intenta mitigar    la falta de modestia que ha manifestado en los enunciados anteriores: &quot;yo    supe que este era el medio donde yo a m&iacute; me iba a ir bien [...] yo era    una de las alumnas m&aacute;s motivadas al empezar la carrera&quot;, con una    informaci&oacute;n de la que es consciente, al introducirlos como si fuera una    percepci&oacute;n ajena. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Con el marcador    &quot;a ver&quot; el hablante trata de no responsabilizarse con la verdad o    exactitud de su enunciado. Esta idea se refuerza con frases como &quot;no me    acuerdo bien&quot; y las formas verbales &quot;creo&quot; y &quot;dir&iacute;a&quot;    en los siguientes ejemplos:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">68. I.: A ver...    no creo, no creo que la moda tenga edad no es, no es la pregunta, a ver, si    no es que para cada edad, la moda se hace diferente (LH90M1).    <br>   69. I.: S&iacute;, me encanta leer. A ver, desde que tengo ocho o nueve a&ntilde;os,    no me acuerdo bien (LH90H3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Se report&oacute;    su uso en informantes j&oacute;venes, en intervenciones reactivas e iniciativas,    con cierta movilidad dentro del miembro discursivo en el que se incluye. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Marcadores de    modalidad de&oacute;ntica</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    de modalidad de&oacute;ntica tuvieron la menor representatividad (1 %) en la    subclase de marcadores conversacionales. Solo se confirm&oacute; su uso en la    muestra LH10, las entrevistas m&aacute;s recientes. Las formas empleadas para    expresar el acuerdo con el mensaje enunciado fueron &quot;claro&quot;, &quot;definitivamente&quot;    y &quot;ya&quot; (una sola ocurrencia en cada caso):</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">70. E.: Felicia    / &iquest;y t&uacute; le inculcas esas ideas a tus hijos? // I.: claro / claro    / de hecho yo vengo a trabajar como quiera (LH10M2).    <br>   71. todo eso que aprend&iacute; pues me ha servido de mucho / no s&eacute; si    / yo creo que he hablado de m&aacute;s o // E.: no nono // perfectamente //    I.: ya (LH10H2).    <br>   72. I.: definitivamente / el invierno cubano // otro invierno no s&eacute; //    pero el cubano s&iacute; me gusta // es muy agradable (LH10M2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Enfocadores    de la alteridad</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los enfocadores    de la alteridadse expresaron en 26 ocasiones. Las unidades para establecer el    contacto con el interlocutor, implic&aacute;ndolo en la conversaci&oacute;n    o simplemente para verificar si se tiene su atenci&oacute;n, son las siguientes:    &quot;mira&quot;, &quot;f&iacute;jate&quot;, &quot;vamos&quot; y &quot;hombre&quot;.    En las tres primeras estamos en presencia de formas verbales gramaticalizadas,    con las que el informante intenta que su interlocutor escuche claramente un    enunciado que considera significativo o de inter&eacute;s para el oyente, es    por ello que &quot;mira&quot; aparece en intervenciones reactivas a preguntas    espec&iacute;ficas del entrevistador: </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">73. E.: &iquest;Qu&eacute;    te motiv&oacute; a hablar de la moda? / I.: Bueno, mira, en primer lugar, eso    habr&iacute;a que ver en el concepto de la moda, &iquest;qu&eacute; es la moda?,    para m&iacute; (LH90H1).    <br>   74. Inf: A qu&eacute; ciudades de Europa o Am&eacute;rica, bueno mira, de Europa,    creo que a ninguna, aunque esta parte de La Habana Vieja que es colonial (LH90M1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;F&iacute;jate&quot;    es utilizado para reforzar el miembro del discurso que introduce, adem&aacute;s    de significar se&ntilde;al de intercambio amistoso:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">75. quien ha le&iacute;do    En nombre de Dios, quien ha le&iacute;do Odesa, f&iacute;jate que te estoy hablando    de bestsellers &iquest;no? (LH90H1).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   76. Es muy voluntariosa y eso realmente no es nada bueno, f&iacute;jate que    ella quiso aprender ballet y entonces la apuntamos en la escuela de ballet (LH90H2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este mismo tono    conversacional se logra con &quot;hombre&quot;, cuya funci&oacute;n interjectiva,    sostenida por un ligero matiz exclamativo, se verifica en los dos casos encontrados    en el corpus:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">77. ehh obviamente    / cuando me puse a escuchar dije / pero hombre eh / si este / no puedo entrevistar    a un cad&aacute;ver / voy a entrevistar al / al se&ntilde;or que viene a hacer    la presentaci&oacute;n del libro /&iquest;no? (LH10H2).    <br>   78. la caracter&iacute;stica que tiene la moda ahora es que cualquier cosa que    t&uacute; te pones est&aacute; a la moda, &iexcl;hombre! (LH90M3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Con la part&iacute;cula    &quot;vamos&quot;, el informante implica a su interlocutor pues manifiesta lo    que considera que tambi&eacute;n es de su conocimiento, a partir de una realidad    y experiencias compartidas: </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">79. si hab&iacute;a    que hacerle, vamos vaporizaciones y la madre no dorm&iacute;a en toda la noche    (LH90H2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Marcadores metadiscursivos    conversacionales</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los elevados &iacute;ndices    de marcadores conversacionales se deben a la preferencia de los hablantes por    los metadiscursivos. Esta subclase exhibe los mayores porcentajes en las muestras    objeto de an&aacute;lisis: 76 % en LH90 y 93 % en LH10. Es notable su incremento    en el periodo examinado. En la funci&oacute;n y significado de las part&iacute;culas    que integran este grupo encontramos las razones fundamentales del comportamiento    descrito. Los elementos metadiscursivos conversacionales constituyen las marcas    de la oralidad y aparecen regulando los cambios de turno y estructurando las    intervenciones de los hablantes en medio de la espontaneidad y la falta de planificaci&oacute;n    propias del discurso oral.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De manera general,    los hombres recurrieron a estas unidades en mayor medida que las mujeres, y    su uso se concentr&oacute; en la segunda generaci&oacute;n en las muestras recogidas    en la d&eacute;cada de los noventa y en los informantes del primer grupo etario    en LH10. Los entrevistados de m&aacute;s edad fueron m&aacute;s conservadores    en cuanto al empleo de los metadiscursivos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La forma &quot;eh&quot;,    manifiesta la mayor frecuencia, con 720 ocurrencias. Constituye la estrategia    principal del hablante para mantener su turno de habla y evitar los silencios    prolongados que pudieran atentar contra &eacute;l en el tiempo que procesa y    organiza la informaci&oacute;n:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">80. I.: Eh, porque    soy un lector &aacute;vido, eh, considero un buen lector eh, alguien, quien    estructure sus lecturas (LH90H1).    <br>   81. lo que tratan es a veces de... como de insertar a los ni&ntilde;os en la    din&aacute;mica social y esas cosas, podr&iacute;an haber... movimientos, yo    no s&eacute;... eh, c&iacute;rculos de inter&eacute;s, no s&eacute;, que tengan    que ver... ambientalistas, con un corte ambientalista y qu&eacute; s&eacute;    yo, de cuidado de la ciudad (LH90M1).    <br>   82. no hay cultura tampoco de jardines no, y las, los que tienen jardines eh,    es... por propia inspiraci&oacute;n (LH90M1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Se advirti&oacute;    una movilidad extraordinaria de este elemento dentro del enunciado: al inicio    de intervenciones reactivas para darle al informante el tiempo de procesar la    pregunta del entrevistador; en el medio, para contribuir a la continuidad y    progresi&oacute;n del discurso y al final, posici&oacute;n desde la que indica    el cierre del enunciado o que es hora de ceder el turno de habla.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Como parte de un    acuerdo de cooperaci&oacute;n t&aacute;cito, los interlocutores reconocen cada    uno de estos valores, lo que impide frecuentes solapamientos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En cuanto a la    frecuencia de uso, a esta forma le sigue el marcador &quot;bueno&quot;(352 ocurrencias).    Con mayores posibilidades expresivas que &quot;eh&quot; y la incidencia de los    rasgos suprasegmentales, se destaca por su polifuncionalidad -anotada por Mart&iacute;n    Zorraquino y Portol&eacute;s (1999):</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">83. la moda entra    dentro de esas convenciones sociales que todos cumplimos, y que est&aacute;n    dentro de la vida diaria y que bueno, dentro de la cultura cotidiana, dentro    de la cultura tradicional e hist&oacute;rica que tiene cada sociedad, es decir    dentro de los grupos, dentro de las clases sociales (LH90H1).    <br>   84. Bueno lo interesante es que tenemos por ejemplo un tratado como el Arsmodi,    de un tal Alexis, en la Antig&uuml;edad, y bueno est&aacute; el Arsamandi tambi&eacute;n    de Ovidio (LH90H1).    <br>   85. ir a La Habana Vieja, pero me parece ya reiterativo, es decir, pero bueno,    si les gusta bien, adem&aacute;s es un lugar muy agradable (LH90M1).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Se report&oacute;    en las intervenciones iniciativas y tambi&eacute;n en miembros del discurso    que introducen conclusiones contrarias a las esperadas por el interlocutor,    en estos casos aparece integrando una f&oacute;rmula conversacional con la conjunci&oacute;n    adversativa &quot;pero&quot;. &quot;Bueno&quot; fue advertido, fundamentalmente,    en la apertura y el cierre de las contribuciones de los informantes.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Otros metadiscursivos    empleados espor&aacute;dicamente fueron &quot;este&quot;, &quot;esto&quot;,    &quot;bien&quot;, &quot;s&iacute;&quot;, &quot;no&quot; y &quot;a ver&quot;,    principalmente en las muestras m&aacute;s recientes.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Este&quot;    y su variante dialectal &quot;esto&quot; presentaron mayores ocurrencias en    LH10. Su valor esencial en las muestras fue la b&uacute;squeda del t&eacute;rmino    adecuado, pero, aun cuando el informante pretende mantener su turno de habla,    con este marcador intenta auxiliarse del oyente para atrapar la palabra que    se le ha escapado o le indica que necesita unos segundos para reconstruir una    informaci&oacute;n que no recuerda:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">86. como yo eeh    no estudi&eacute; en la escuela cubana o sea nosotros viajamos generalmente    eeh viaj&aacute;bamos bastante y este a Rusia (LH10H1).    <br>   87. Y como hija de m&eacute;dico al fin, hipercuidada. Esto, Graciela naci&oacute;,    bueno, de un parto posces&aacute;rea y naci&oacute; sin complicaciones (LH90H2).    <br>   88. ninguno de los abuelos dec&iacute;a que se quedaba con ella. Esto, empez&oacute;    el c&iacute;rculo, nos rif&aacute;bamos para ver quien la llevaba (LH90H2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Bien&quot;    fue utilizado por los encuestados para iniciar el turno de habla e indicar que    el enunciado del que forma parte constituye el cierre de la intervenci&oacute;n:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">89. I.: Bien, como    ha dicho la entrevistadora, mis estudios formales fueron de Ciencias Comerciales    (LH90H3).    <br>   90. 90.? Bien, con esto creo que hemos una breve sinopsis de lo que es el mundo    caribe&ntilde;o (LH90H3)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las formas &quot;s&iacute;&quot;    y &quot;no&quot; aparecieron pocas veces en la muestra LH10, con la funci&oacute;n    de se&ntilde;alar el cambio de turno. Se localizaron en intervenciones reactivas    a preguntas, pero sin que constituyeran respuestas afirmativas o negativas.    Su valor discursivo puede verificarse en los siguientes ejemplos:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">91. el invierno    que yo conozco / porque nunca he salido de Cuba / eehs&iacute; / el cubano el    invierno cubano por lo menos es un invierno muy agradable (LH10H2).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   92. E.: eeh / &iquest;qu&eacute; le parece / la temperatura hoy? // I.: s&iacute;    / bueno / la temperatura hoy yo dir&iacute;a que est&aacute; bastante agradable    (LH10H2).    <br>   93. E.: &iquest;y c&oacute;mo responden ellos a eso? // I.: no / mira / el var&oacute;n    es muy buen trabajador (LH10M2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los marcadores    conversacionales se destacan por su n&uacute;mero y variedad de formas, pero    las cifras significativas se concentran en algunos marcadores como &quot;eh&quot;    y &quot;bueno&quot;. El resto mostr&oacute; apariciones ocasionales. Aunque    la tendencia general de esta clase es al aumento en un periodo de veinte a&ntilde;os,    es preciso apuntar que hay formas que disminuyen, como los enfocadores de la    alteridad y otros elementos que aparecen solo en las entrevistas m&aacute;s    recientes, tal es el caso de los marcadores de modalidad de&oacute;ntica.</font></p>     <p></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   <b>Marcadores m&aacute;s frecuentes </b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En las escalas    &lt; 100; 51-99 y &lt; 21 &gt; 50 se presentan los marcadores m&aacute;s frecuentes    en las muestras examinadas. Los porcentajes fueron evidencias elocuentes de    la predilecci&oacute;n de los informantes por ciertas formas.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El marcador discursivo    &quot;eh&quot; fue el m&aacute;s empleado por los habaneros cultos en sus contribuciones    orales, con un total de 720 ocurrencias y un desmesurado incremento en un periodo    de dos d&eacute;cadas. Y es que, en las muestras de la norma culta, apareci&oacute;    en 91 oportunidades, para un 13 %, mientras en las entrevistas de PRESEEA-La    Habana se reflejaron las mayores cifras: 629 (87 %). Si analizamos su uso en    relaci&oacute;n con las variables encuestadas, tenemos que en general los hombres    de la primera generaci&oacute;n, fundamentalmente en las grabaciones m&aacute;s    recientes, fueron los que utilizaron con m&aacute;s frecuencia este marcador.    Merece la pena realizar un estudio sociol&oacute;gico que nos aporte datos cualitativos    sobre este desmesurado incremento en los discursos de los j&oacute;venes, quienes    lo emplearon mayormente para ir ajustando la expresi&oacute;n, organizar los    pensamientos y sostener el turno de habla. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Otra unidad muy    frecuente, la segunda en importancia, fue la part&iacute;cula bueno, pero su    papel en la conversaci&oacute;n, en la apertura, cierre, introducci&oacute;n    de comentarios y como estrategia de cortes&iacute;a, en definitiva, su polifuncionalidad,    justifica ampliamente su aparici&oacute;n en 352 ocasiones. Tambi&eacute;n exhibe    un aumento en dos d&eacute;cadas y se concentra en la segunda y tercera generaciones    en las entrevistas de LH90 y LH10, respectivamente.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En sentido general,    de los cuatro marcadores m&aacute;s frecuentes, dos pertenecen a la clase de    los marcadores discursivos conversacionales. Las dos formas que se incluyeron    de otros grupos &quot;es decir&quot; (reformulador) y &quot;por ejemplo&quot;    operador argumentativo, como se explic&oacute; en su an&aacute;lisis, mostraron    algunos valores expresivos que los acercan a los conversacionales. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En un segundo grupo    (escala 51-99), con una frecuencia relativamente alta dentro del corpus, recogimos    los marcadores &quot;entonces&quot; (99 casos) y &quot;o sea&quot; y &quot;realmente&quot;    (90 casos). Todos ellos siguen la tendencia general que es al aumento en el    periodo examinado. Finalmente, se anotaron siete unidades en el rango &lt; 21    &gt; 50, donde se destaca la aparici&oacute;n de dos estructuradores de la informaci&oacute;n,    clase que result&oacute; menos empleada por los hablantes: el comentador &quot;pues&quot;con    33 ocurrencias y el ordenador &quot;despu&eacute;s&quot; con 27 casos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Conclusiones</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El estudio de los    marcadores discursivos en una muestra de la oralidad de los habaneros de sociolecto    alto arroj&oacute; los siguientes resultados:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">a. Los marcadores    discursivos documentados en la muestra recogida en los a&ntilde;os noventa doblan    su cifra en las entrevistas m&aacute;s recientes: los informantes de LH90 exhibieron    633 unidades y LH10, 1 396. La tendencia es al aumento de las part&iacute;culas    discursivas en un periodo de veinte a&ntilde;os. Este incremento se manifiesta    en todas las clases, con una ligera diferencia en el uso de reformuladores.    <br>   b. De acuerdo con la variable sexo, los hombres emplearon en sus discursos mayor    cantidad de marcadores que las mujeres. La variable generacional reflej&oacute;    una disminuci&oacute;n en el uso de marcadores del discurso en la medida en    que aumenta la edad. En las muestras examinadas las mayores cifras se localizan    en la primera generaci&oacute;n, mientras ninguna de las cinco clases manifiesta    &iacute;ndices sobresalientes en el tercer grupo etario.    <br>   c. Al interior de las cinco clases de marcadores, los estructuradores de cierre,    los conectores aditivos y los contraargumentativos, los reformuladores rectificativos    y de distanciamiento, los operadores de concreci&oacute;n, marcadores de modalidad    epist&eacute;mica y enfocadores de la alteridad, presentaron menores &iacute;ndices    en la muestra LH10, donde tampoco se reportaron digresores. Los informantes    de la d&eacute;cada de los noventa no utilizaron elementos de modalidad de&oacute;ntica.    <br>   d. El cruce de los datos con las variables consideradas para este estudio apunta    que los hombres de la primera generaci&oacute;n presentan los mayores &iacute;ndices    en el uso de las part&iacute;culas discursivas. Los marcadores m&aacute;s utilizados    son los conversacionales.    <br>   e. Los marcadores discursivos manifestaron una variedad de formas en el discurso    de los habaneros cultos. En los estructuradores de la informaci&oacute;n, las    formas m&aacute;s utilizadas fueron &quot;pues&quot; y &quot;despu&eacute;s&quot;,    en este orden. La muestra LH10 presenta la mayor cantidad de elementos, pero    la de LH90 mayor diversidad en su elecci&oacute;n. El conector m&aacute;s empleado    es &quot;entonces&quot;, con mayores cifras en LH90 (39 ocurrencias frente a    5). Los reformuladores reflejaron una alta cifra de explicativos, con la preferencia    de los informantes por la forma &quot;o sea&quot;, fundamentalmente en las muestras    m&aacute;s recientes. Los operadores argumentativos se expresaron solamente    a trav&eacute;s de la part&iacute;cula &quot;por ejemplo&quot;, pero con la    significativa cifra de 114 apariciones. En los marcadores conversacionales los    &iacute;ndices se dispararon con respecto a las restantes clases por el excesivo    uso de las part&iacute;culas &quot;eh&quot; y &quot;bueno&quot; en las muestras    recogidas en el 2010, donde tambi&eacute;n se evidenci&oacute; mayor variedad    de formas.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En sentido general,    el habla culta de los habaneros, seg&uacute;n las muestras, refleja una tendencia    al aumento del uso de los marcadores del discurso en un periodo aproximado dos    d&eacute;cadas y la preferencia por la clase de los conversacionales, fundamentalmente    en los hombres de la primera generaci&oacute;n.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CARBONERO CANO,    P. y SANTANA MARRERO, J. (2010): &quot;Marcadores del discurso, variaci&oacute;n    dialectal y variaci&oacute;n social&quot;, en &Oacute;. Loureda Lamas y E. Ac&iacute;n    Villa (coords.): Los estudios sobre marcadores del discurso en espa&ntilde;ol    hoy, Arco Libros, Madrid, pp. 497-522.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MART&Iacute;N ZORRAQUINO,    M. A. y MONTOL&Iacute;O, E. (1998): Los marcadores del discurso. Teor&iacute;a    y an&aacute;lisis, Arco Libros, Madrid.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MART&Iacute;N ZORRAQUINO,    M. A. y PORTOL&Eacute;S, J. (1999): &quot;Los marcadores del discurso&quot;,    en I. Bosque y V. Demonte (eds.): Gram&aacute;tica descriptiva de la Lengua    Espa&ntilde;ola, vol. 3, Real Academia Espa&ntilde;ola, Colecci&oacute;n Nebrija    y Bello, Espasa, Madrid, pp. 4051-4212.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PONS, S. (1998):    Conexi&oacute;n y conectores. Estudio de su relaci&oacute;n en el registro informal    de la lengua,Universitat de Val&egrave;ncia.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PORTOL&Eacute;S,    J. (2000): &quot;El significado informativo de los marcadores del discurso&quot;,    en J. J. de Bustos Tovar (coord.): Lengua, discurso, texto, I Simposio Internacional    de An&aacute;lisis del Discurso, Universidad Complutense de Madrid, pp. 683-694.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RECIBIDO: 22/2/2017    <br>   ACEPTADO: 20/3/2017</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ana Mar&iacute;a    Gonz&aacute;lez Mafud. Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana,    Cuba. Correo electr&oacute;nico:<a href="mailto:anagemafud@gmail.com">anagemafud@gmail.com</a></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Marialys Perdomo    Carmona. Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana, Cuba. Correo    electr&oacute;nico: <a href="mailto:marialys@fayl.uh.cu">marialys@fayl.uh.cu</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Notas Aclaratorias</b>    <br>   <a name="1"></a><a href="#11">1</a>. &quot;Los marcadores del discurso son unidades    ling&uuml;&iacute;sticas invariables, no ejercen una funci&oacute;n sint&aacute;ctica    en el marco de la predicaci&oacute;n oracional -son, pues, elementos marginales-    poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus    distintas propiedades morfosint&aacute;cticas, sem&aacute;nticas y pragm&aacute;ticas,    las inferencias que se realizan en la comunicaci&oacute;n&quot; (Mart&iacute;n    Zorraquino y Portol&eacute;s, 1999, p. 4057). Los cinco grupos de marcadores    establecidos son: Estructuradores de la informaci&oacute;n, Conectores, Reformuladores,    Operadores argumentativos y Marcadores conversacionales.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#22">2</a>.    Las entrevistas del Proyecto para el Estudio Coordinado de la Norma Ling&uuml;&iacute;stica    Culta Hisp&aacute;nica se recogieron en 1997, sin embargo fueron publicadas    en el a&ntilde;o 2010. En este mismo a&ntilde;o el equipo de investigadores    de PRESEEA-La Habana inici&oacute; la conformaci&oacute;n de un corpus, a&uacute;n    in&eacute;dito y en el que todav&iacute;a se contin&uacute;a trabajando. A los    efectos de nuestro an&aacute;lisis se tomar&aacute; la fecha de grabaci&oacute;n    de las entrevistas y se codificar&aacute; como d&eacute;cada de los noventa,    en el primer caso, y 2010 en el segundo, para establecer un periodo aproximado    de veinte a&ntilde;os. De la misma manera el c&oacute;digo representa la ciudad    (LH), el a&ntilde;o de grabaci&oacute;n, el sexo (H/M) y el grupo etario (1,    2, 3).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#33">3</a>.    Incluimos esta part&iacute;cula en el an&aacute;lisis en los casos en que manifest&oacute;    ciertas propiedades discursivas que lo acercan al marcador &quot;en realidad&quot;.</font></p>     <p></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARBONERO CANO]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SANTANA MARRERO]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Marcadores del discurso, variación dialectal y variación social"]]></source>
<year></year>
<page-range>497-522</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arco Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARTÍN ZORRAQUINO]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MONTOLÍO]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los marcadores del discurso. Teoría y análisis]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arco Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARTÍN ZORRAQUINO]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[PORTOLÉS]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Los marcadores del discurso"]]></source>
<year></year>
<volume>vol. 3</volume>
<page-range>4051-4212</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PONS]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PORTOLÉS]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["El significado informativo de los marcadores del discurso"]]></source>
<year></year>
<page-range>683-694</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
