<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0864-2141</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Educación Médica Superior]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Educ Med Super]]></abbrev-journal-title>
<issn>0864-2141</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro Nacional de Información de Ciencias MédicasEditorial Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0864-21412011000200014</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El profesor de idioma inglés de excelencia]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[English professor of excellence]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yance Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Leonardo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán Domínguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Isabel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alfonso García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adianez]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Escuela Nacional de Salud Pública  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[La Habana ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Facultad de Medicina Finalay-Albarrán Universidad de Ciencias Médicas de La Habana ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>25</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>178</fpage>
<lpage>185</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0864-21412011000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0864-21412011000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0864-21412011000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Aspectos tales como los del perfil profesional del profesor de excelencia, sus características, principios fundamentales y los roles que debe desempeñar en la especialidad de idioma inglés como lengua extranjera se abordan en el presente trabajo. Se toman como base las experiencias de diferentes expertos internacionales y las propias derivadas de una práctica profesional de 44 años para realizar un análisis de las dificultades que confrontan los docentes de los departamentos de idioma de la UCM-H al no conocer a profundidad los requisitos esenciales a cumplimentar para alcanzar tal condición. Se plantean las ventajas que el conocimiento y cumplimiento de dichos aspectos significarían en el perfeccionamiento del proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera para dicha universidad y para el propio docente.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Several aspects such as the professional profile of a professor of excellence, its characteristics, fundamental principles and the roles that it should play in the English language subject as foreign language were dealt with in the present paper. The author took the experience of various international experts and his own professional practical experience for 44 years to analyze the difficulties faced by the educators from the language departments in the University of Medical Sciences of Havana (UCM-H) due to lack of deep knowledge on the essential requirements to reach this position. The paper stated the advantages that knowing and implementing these aspects would bring for the improvement of the process of English teaching-learning, for the university and for the educator as well.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Profesor de excelencia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[práctica profesional]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[requisitos esenciales]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Professor of excellence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[professional practice]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[essential requirements]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div align="right">       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>ART&Iacute;CULO      DE REVISI&Oacute;N </B></font></p>       <p>&nbsp;</p>       <p align="left"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b>El      profesor de idioma ingl&eacute;s de excelencia </b></font></p>       <p align="left">&nbsp;</p>       <p align="left"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>English      professor of excellence </b></font></p>       <p align="left">&nbsp;</p>       <p align="left">&nbsp;</p>       <p align="left"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Luis      Leonardo Yance Ram&iacute;rez,<SUP>I</SUP> Mar&iacute;a Isabel Beltr&aacute;n      Dom&iacute;nguez,<SUP>II</SUP> Adianez Alfonso Garc&iacute;a<SUP>III</SUP></B>      </font></p> </div>     <P>      ]]></body>
<body><![CDATA[<P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><SUP>I</SUP>Profesor    Consultante. Facultad de Medicina Finlay-Albarr&aacute;n. Universidad de Ciencias    M&eacute;dicas de La Habana, Cuba.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><SUP>II</SUP>Asistente.    Facultad Finlay-Albarr&aacute;n. Universidad de Ciencias M&eacute;dicas de La    Habana, Cuba.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><SUP>III    </SUP>M&aacute;ster en Educaci&oacute;n M&eacute;dica. Especialista de I y II    Grados en Medicina General Integral. Escuela Nacional de Salud P&uacute;blica.    La Habana, Cuba. </font>     <P>&nbsp;     <P>&nbsp; <hr size="1" noshade>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>RESUMEN</B>    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aspectos tales    como los del perfil profesional del profesor de excelencia, sus caracter&iacute;sticas,    principios fundamentales y los roles que debe desempe&ntilde;ar en la especialidad    de idioma ingl&eacute;s como lengua extranjera se abordan en el presente trabajo.    Se toman como base las experiencias de diferentes expertos internacionales y    las propias derivadas de una pr&aacute;ctica profesional de 44 a&ntilde;os para    realizar un an&aacute;lisis de las dificultades que confrontan los docentes    de los departamentos de idioma de la UCM-H al no conocer a profundidad los requisitos    esenciales a cumplimentar para alcanzar tal condici&oacute;n. Se plantean las    ventajas que el conocimiento y cumplimiento de dichos aspectos significar&iacute;an    en el perfeccionamiento del proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje del ingl&eacute;s    como lengua extranjera para dicha universidad y para el propio docente. </font>      <P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Palabras clave:    </B>Profesor de excelencia, pr&aacute;ctica profesional, requisitos esenciales.    </font> <hr size="1" noshade>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>ABSTRACT</B>    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Several aspects    such as the professional profile of a professor of excellence, its characteristics,    fundamental principles and the roles that it should play in the English language    subject as foreign language were dealt with in the present paper. The author    took the experience of various international experts and his own professional    practical experience for 44 years to analyze the difficulties faced by the educators    from the language departments in the University of Medical Sciences of Havana    (UCM-H) due to lack of deep knowledge on the essential requirements to reach    this position. The paper stated the advantages that knowing and implementing    these aspects would bring for the improvement of the process of English teaching-learning,    for the university and for the educator as well. </font>     <P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Key words</B>:    Professor of excellence, professional practice, essential requirements. </font>  <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B><font size="3">INTRODUCCI&Oacute;N</font></B>    </font></p>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mucho se ha hablado    sobre las caracter&iacute;sticas y requisitos que debe reunir el profesor de    idioma ingl&eacute;s en la UCM-H pero, desafortunadamente, no todos nuestros    profesionales conocen a profundidad el perfil profesional y humano que debe    distinguir a este docente en los momentos de cambios que caracterizan a la etapa    actual de la educaci&oacute;n cubana y de acuerdo con la pr&aacute;ctica internacional    de la profesi&oacute;n. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Entonces, &#191;cu&aacute;l    es el patr&oacute;n que debe caracterizar a dicho profesional, adem&aacute;s    de una s&oacute;lida formaci&oacute;n pol&iacute;tico-ideol&oacute;gica y su    consagraci&oacute;n al logro de la realizaci&oacute;n de los ideales de nuestra    sociedad en la etapa actual de construcci&oacute;n del socialismo del siglo    XXI? </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Es precisamente    el perfil profesional del profesor de idioma ingl&eacute;s, en opini&oacute;n    del autor, el que debe no solamente responder a las expectativas reales de nuestra    sociedad, sino que debe ser conocido y considerado como la meta a alcanzar por    todo docente de esta especialidad, constituyendo esto el problema al que trataremos    de proponer soluci&oacute;n en el presente trabajo. Al no estar claramente definidos    los factores fundamentales que deben conducir a la excelencia del magisterio    en la pr&aacute;ctica de la profesi&oacute;n dicha meta se torna realmente dif&iacute;cil    de lograr. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lo anterior tiene    efectos negativos en el nivel de profesionalidad que presentan los colectivos    de los departamentos de idioma de la UCM-H y, por ende, en la calidad del proceso    de ense&ntilde;anza-aprendizaje que se pretende resulte de excelencia. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El profesor de    idioma ingl&eacute;s debe, por lo tanto, conocer las caracter&iacute;sticas    de su perfil profesional profundamente, as&iacute; como los requisitos que debe    cumplimentar a fin de alcanzar el nivel de excelencia en su desempe&ntilde;o    profesional que la sociedad espera de &eacute;l. Aspectos tales como los del    perfil del profesor de excelencia, sus caracter&iacute;sticas, los principios    fundamentales que lo forman y los roles que debe desempe&ntilde;ar son los aspectos    que se desarrollan en el presente art&iacute;culo como un primer paso en el    camino que debe conducir a la soluci&oacute;n del problema planteado. </font>      <P>&nbsp;     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B><font size="3">DESARROLLO</font></B>    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I. El perfil profesional    ideal </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El perfil profesional    ideal para el profesor de idioma ingl&eacute;s debe edificarse, de acuerdo al    especialista <I>Daniel Cross</I>,<SUP>1</SUP> en la etapa de formaci&oacute;n    acad&eacute;mica del profesional y debe abarcar el nivel general de educaci&oacute;n,    el dominio del idioma a ense&ntilde;ar, la calificaci&oacute;n profesional y    las actitudes del docente. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Cross</I> plantea    que &quot;los docentes deben ser profesionales poseedores de una s&oacute;lida    educaci&oacute;n, independientemente de la especialidad de que se trate&quot;,<SUP>2</SUP>    por lo que el futuro docente debe poseer el nivel general requerido para ser    aceptado en la carrera magisterial como base fundamental de su perfil en la    etapa inicial. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lo anterior se    relaciona estrechamente con el dominio del idioma ingl&eacute;s requerido en    nuestro caso para poder impartir esa especialidad con eficiencia, dominio que    debe lograrse antes de que el aspirante ingrese en la instituci&oacute;n acad&eacute;mica,    de forma tal que &quot;el entrenamiento se enfoque en la ense&ntilde;anza del    idioma y sus aspectos relacionados, sin las interferencias que causan las debilidades    en el dominio de dicho idioma&quot;.<SUP>1</SUP> La calificaci&oacute;n profesional    tiene que ver con &quot;la habilidad de los docentes, para planificar e impartir    las clases, utilizar los textos que resulten necesarios selectivamente y producir    materiales e instrumentos de evaluaci&oacute;n suplementarios de validez absoluta.    Se relaciona esto con el conocimiento que se posea de los enfoques metodol&oacute;gicos    actuales, la teor&iacute;a educativa, la psicolog&iacute;a cognoscitiva, las    t&eacute;cnicas de direcci&oacute;n de las clases, etc.&quot;<SUP>3</SUP> Lo    anterior deber&aacute; constituir el ingrediente principal en el entrenamiento    inicial y de cualquiera de las pr&aacute;cticas preprofesionales que sigan junto    con el correcto desarrollo paralelo de las actitudes que deben distinguir al    profesional que se aspira a formar. Son &quot;las ideas que los docentes tienen    sobre lo que es la educaci&oacute;n, lo que son las relaciones con los estudiantes,    padres y colegas, lo que es el sentido del humor, el nivel de la vocaci&oacute;n,    el trabajo &eacute;tico, la motivaci&oacute;n general y la disposici&oacute;n    a involucrarse en las tareas extracurriculares, sus personalidades y habilidades    para generar entusiasmo&quot;.<SUP>4</SUP> </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El modelo para    la adquisici&oacute;n de los factores mencionados debe proporcionarse durante    la educaci&oacute;n profesional mediante los modelos de roles que ofrecen los    profesores gu&iacute;as de estos docentes noveles. Concluye <i>Cross</i> con    la afirmaci&oacute;n de que &quot;debe prestarse atenci&oacute;n especial a    estas variables durante el entrenamiento profesional debido a los poderosos    efectos que ejercen sobre el clima del aula y sobre el proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje&quot;.<SUP>1</SUP>    </font>      <P>      ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">II. Las caracter&iacute;sticas    que distinguen al profesor de idioma ingl&eacute;s </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pedagogos tales    como <I>Fayes M. Altaha</I> y <I>Babiker I El&#180;Hibi</I> (King Faisal University    Hofuf) plantean que &quot;existe un n&uacute;mero de cualidades muy importantes    que caracterizan a los profesores de idioma ingl&eacute;s&quot; vistos desde    &quot;el propio punto de vista de dichos docentes&quot;,<SUP>5</SUP> las que    se relacionan a continuaci&oacute;n. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Entrenamiento    profesional: Un buen profesor de idioma ingl&eacute;s debe estar bien preparado    no solamente en lo referente al idioma que imparte, sino en el propio, debido    a que este conocimiento capacita al docente para transmitir el conocimiento    ling&uuml;&iacute;stico nuevo mediante la v&iacute;a m&aacute;s corta posible,    lo que constituye el &uacute;ltimo recurso cuando otros m&eacute;todos no funcionan.    </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Justicia: El    docente debe ser justo. Debe actuar siempre democr&aacute;ticamente m&aacute;s    bien que de forma autoritaria y ofrecer iguales oportunidades a todos los miembros    de su clase. Debe, adem&aacute;s, actuar de manera natural sin asumir actitudes    de superioridad y omnipotencia ante sus alumnos.<SUP>6</SUP> </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Amistad: El profesor    no puede adoptar una actitud de indiferencia hacia sus alumnos, sino que debe    mantener un clima amistoso en el aula. Deber&aacute; &quot;aportar todo g&eacute;nero    de oportunidades para lograr el desarrollo de la comunicaci&oacute;n mutua,    abierta, libre y colaborativa entre los estudiantes y &eacute;l mismo&quot;.<SUP>7</SUP>    </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Actitud ante    los errores: El docente &quot;debe adoptar un enfoque equilibrado ante los errores    cometidos por sus alumnos, mediante el cual asegure la estimulaci&oacute;n de    los mismos y, a la vez, sus errores se corrijan adecuadamente. Es decir, mediante    la tolerancia en ocasiones y la firme rectificaci&oacute;n en otras situaciones&quot;.<SUP>5</SUP>    Nunca debe &quot;cogerla con el alumno que cometi&oacute; el error, sino ayudarlo    a superarlo de manera amistosa y colaborativa&quot;. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Firmeza: El profesor    debe ser firme al impartir los nuevos conocimientos ling&uuml;&iacute;sticos    a sus alumnos no como si estos estuvieran en un establecimiento militar, sino    mediante la imposici&oacute;n de ciertas medidas de control de la clase, de    acuerdo al tipo de actividad y al tama&ntilde;o del grupo.<SUP>6</SUP> </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Fe en la docencia:    El docente &quot;debe poseer un profundo conocimiento de su especialidad, lo    cual comprende tanto la preparaci&oacute;n material como la mental en su trabajo.    No debe seleccionar la profesi&oacute;n por accidente o capricho, sino por una    firme convicci&oacute;n basada en la vocaci&oacute;n por la ense&ntilde;anza.    Sin lo anterior no se debe intentar comenzar el entrenamiento de rigor&quot;.<SUP>7</SUP>    </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Conciencia de    las diferencias individuales: El docente deber&aacute; estar conciente de y    saber reconocer las diferencias individuales entre sus estudiantes debido, entre    otras causas, a las diferencias intelectuales, de edad, sexo y actitudes entre    los mismos.<SUP>6</SUP> El tratamiento individual que se d&eacute; a cada estudiante    tendr&aacute; como resultado el desarrollo de una actitud positiva o negativa    hacia el profesor que, inevitablemente, redundar&aacute; en el estudio y asimilaci&oacute;n    del idioma ingl&eacute;s.<SUP>8</SUP> </font>     <P>      ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">III. Principios    fundamentales que debe seguir en su trabajo. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El metod&oacute;logo    <I>Kart Diller</I> sugiere que un m&eacute;todo de ense&ntilde;anza se considera    cient&iacute;fico si se basa en s&oacute;lidos principios, es el profesor el    artista que aplica los mismos en los escenarios concretos y a los estudiantes    individualmente (Conferencia de la Asociaci&oacute;n Japonesa de Profesores    de Idiomas, 1988). Cumplimentando dicha sugerencia, el profesor <I>David Kalf</I><SUP>9</SUP>    hace referencia a 3 de los m&aacute;s importantes principios que &eacute;l considera    esenciales en el trabajo del profesor de ingl&eacute;s: </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1. Ser eficiente    en el uso del tiempo disponible. Los docentes de excelencia se distinguen por    el manejo exacto del tiempo disponible asignado a cada actividad a desarrollar    durante sus clases y por la b&uacute;squeda incesante de tareas a desarrollar    durante los recesos y las actividades extracurriculares, etc., en las que el    uso del idioma ingl&eacute;s resulte motivador e interesante para sus alumnos.    </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">2. Tratar a los    estudiantes de forma individual. El docente tendr&aacute; sumo cuidado en no    zaherir al estudiante autosuficiente, no echar a perder a los perezosos y en    no aburrir a los alumnos talentosos.<SUP>10</SUP> Por lo que el tratamiento    debido de las diferencias individuales, siempre en busca del desarrollo &eacute;tico    y moral de los alumnos, es un deber que debe siempre tener presente un su accionar    educativo. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">3. Coordinar las    clases de ingl&eacute;s con otras clases y especialidades diferentes. El profesor    necesita fundamentarse en el conocimiento general de la facultad y comunidad    a las que pertenecen sus alumnos y en la comprensi&oacute;n de su papel encaminado    al logro del fin &uacute;ltimo de la educaci&oacute;n en nuestro pa&iacute;s.    De ah&iacute; la necesidad de negociar la interrelaci&oacute;n que tiene su    especialidad con otras, tales como la historia, la &eacute;tica, la filosof&iacute;a,    etc., a fin de lograr la integralidad de los conocimientos que, en un momento    dado, se apropia el alumno. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A los principios    anteriores, el autor agrega el siguiente debido a su actualidad: </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1. Ser prudente    en la adopci&oacute;n de innovaciones. A veces, el resultado de las investigaciones    ling&uuml;&iacute;sticas, psicol&oacute;gicas, pedag&oacute;gicas, etc., se    aplica sin mucho sentido com&uacute;n en la ense&ntilde;anza del idioma ingl&eacute;s.    Muchos especialistas opinan que si &quot;y&quot; obtuvo su inspiraci&oacute;n    del hecho &quot;x&quot; emp&iacute;ricamente probado, entonces &quot;y&quot;    es <I>ipso facto</I> un nuevo aporte a esta ense&ntilde;anza, afirma <I>Kulf    Yfenalky</I> al plantear que &quot;debe existir una prudente reserva hasta que    el efecto a largo plazo de &quot;y&quot; en una clase real quede plenamente    comprobado&quot;.<SUP>9</SUP> </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">IV. Roles que el    profesor debe desempe&ntilde;ar en su trabajo </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Finalmente se plantea    la cuesti&oacute;n de cu&aacute;les deben ser los diferentes roles que el docente    de excelencia de idioma ingl&eacute;s debe adoptar en sus clases a fin de desarrollar    la competencia comunicativa adecuada en sus alumnos. Mucho se ha escrito al    respecto y muchas opiniones contradictorias se contin&uacute;an ofreciendo hasta    el presente. Nuestra experiencia pedag&oacute;gica de m&aacute;s de 44 a&ntilde;os    ejerciendo la especialidad nos inclina a adoptar la propuesta de la profesora    <I>Arunee Wicheyachitra</I> (Facultad de Humanidades de la Universidad Chiang    Mai).<SUP>11</SUP> </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aunque ella limita    el uso de los 10 roles propuestos al desarrollo de las clases de lectura espec&iacute;ficamente,    el autor considera que los mismos constituyen la esencia de la actuaci&oacute;n    del docente a fin de lograr el desarrollo din&aacute;mico-comunicativo de todas    las clases de idioma ingl&eacute;s. As&iacute;, el profesor de excelencia debe,    durante su trabajo: </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">-Ser gerente/planificador.    El docente debe ser capaz de plantear los objetivos de conducta ling&uuml;&iacute;stica    a desarrollar en su clase, medibles en un per&iacute;odo de tiempo dado o utilizar    los materiales que le ayudar&aacute;n a cumplimentar estos objetivos. Debe pensar    en las t&eacute;cnicas colaborativas a emplear durante cada fase de la actividad    docente y asegurar la participaci&oacute;n eficiente de cada alumno. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Actuar como consejero/trabajador    social. El profesor debe crear un clima de amistad y confianza al escuchar las    inquietudes y opiniones de sus estudiantes y ayudarles en la b&uacute;squeda    de soluciones a los problemas que plantean. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Servir de apoyo.    Al promover la confianza en sus potencialidades individuales mediante la motivaci&oacute;n    y estimulaci&oacute;n de los alumnos el docente agrupar&aacute; a estos en el    trabajo a realizar para lograr la independencia comunicativa en el uso del idioma.    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Ser el motivador/estimulador    de la actividad de sus alumnos. El profesor debe impulsar e incrementar el inter&eacute;s    de los alumnos en la participaci&oacute;n activa y comunicativa en las actividades    planificadas para cada actividad docente. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Ser promotor.    El docente tiene que promover el desarrollo del pensamiento l&oacute;gico mediante    la motivaci&oacute;n de los alumnos a participar en discusiones y tomas de decisiones    basadas en situaciones reales que le permitan el desarrollo de habilidades &uacute;tiles    para el resto de sus vidas. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Ser instructor    del nuevo idioma. El profesor no debe temer el instruir sobre el vocabulario,    los patrones gramaticales, las funciones comunicativas y todo lo que interese    al alumno para el dominio pr&aacute;ctico del idioma que aprende, cuando dicha    instrucci&oacute;n resulte necesaria para el desarrollo de la competencia comunicativa    de sus estudiantes. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Ser el director    del proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje. El docente debe supervisar dicho    proceso mediante la explicaci&oacute;n a sus alumnos sobre c&oacute;mo llevar    a cabo las actividades espec&iacute;ficas, manteni&eacute;ndolos interesados    en su realizaci&oacute;n, ayud&aacute;ndoles cuando sea necesario estimul&aacute;ndolos    cuando alcanzan las soluciones correctas y asesor&aacute;ndolos y evalu&aacute;ndolos    cualitativa o cuantitativamente, seg&uacute;n el caso, al de cada clase. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Ser el monitor.    El profesor debe examinar el aula mientras sus alumnos se enfrascan en las tareas    asignadas a fin de observar de cerca su desempe&ntilde;o ling&uuml;&iacute;stico    escuchando sus dudas y ofreci&eacute;ndoles sus consejos y ayuda siempre que    ellos la soliciten. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Ser el interlocutor    de sus alumnos. Al interactuar individualmente con cada estudiante, el docente    se convierte en su interlocutor en el proceso de intercambio comunicativo que    se produce en el aula. Terminada la actividad docente y siempre que los alumnos    desean utilizar el nuevo idioma para intercambiar ideas sobre un tema dado,    el profesor debe aprovechar la oportunidad para utilizar el idioma coloquialmente,    ofreci&eacute;ndoles de esta forma el mejor est&iacute;mulo para que venzan    la timidez propia de las primeras etapas del proceso de aprendizaje. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">- Ser el evaluador.    El profesor evaluar&aacute; el desempe&ntilde;o de sus alumnos ayud&aacute;ndoles    a comprender si han culminado satisfactoriamente sus tareas o no, analizando    con ellos los errores cometidos y proveyendo siempre la debida retroalimentaci&oacute;n    en aras de fijar las formas correctas en el uso del nuevo idioma. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Finaliza <I>Wiriyachitra</I>    esta relaci&oacute;n planteando que &quot;si el docente es capaz de desempe&ntilde;ar    estos roles en sus clases adecuadamente, los alumnos ser&aacute;n m&aacute;s    eficientes en el uso del idioma ingl&eacute;s&quot;.<SUP>11 </SUP>Tendr&aacute;n,    entonces, m&aacute;s oportunidades de utilizar el idioma ingl&eacute;s con fines    comunicativos cumplimentando el objetivo fundamental de la ense&ntilde;anza    comunicativa de dicho idioma. </font>      <P>&nbsp;     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B><font size="3">CONCLUSIONES</font></B>    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nuestra sociedad    aspira a que nuestros futuros m&eacute;dicos, estomat&oacute;logos, enfermeros,    tecn&oacute;logos y psic&oacute;logos de la salud sean formados en la Universidad    de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana por profesores de excelencia, como exige    el nivel alcanzado por las ciencias m&eacute;dicas en nuestro pa&iacute;s y    en el mundo actualmente, de acuerdo con las responsabilidades que tendr&aacute;n    dichos profesionales en su futura vida laboral dentro y fuera de Cuba. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el presente    art&iacute;culo se ha realizado el an&aacute;lisis de los factores principales    que confirman el perfil del profesor de idioma ingl&eacute;s de excelencia,    las caracter&iacute;sticas que lo distinguen, los principios fundamentales que    deben guiar su trabajo y los roles que debe desempe&ntilde;ar durante el desarrollo    del mismo de acuerdo a la pr&aacute;ctica pedag&oacute;gica internacional de    esta especialidad, lo que responde a nuestro concepto de lo que debe ser un    profesor de excelencia en nuestra universidad. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cuando el docente    de la especialidad de idioma ingl&eacute;s en la UCM-H cumplimenta los requisitos    anteriormente expuestos puede responder plenamente al encargo social que se    le ha encomendado. Se formar&aacute; entonces con la meta claramente establecida    de alcanzar la condici&oacute;n que asegurar&iacute;a la excelencia del proceso    de ense&ntilde;anza-aprendizaje de las diferentes especialidades que se estudian    en esta universidad. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si el presente    trabajo ayuda en algo al logro de lo planteado anteriormente, el autor se considerar&aacute;    plenamente recompensado por el tiempo y el esfuerzo invertido en su concepci&oacute;n    y redacci&oacute;n. </font>     <P>&nbsp;     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS </font></B> </font>     <P>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1. Cross D. Language    teacher preparation in developing countries: Structuring preservice teacher    training programmes. English Teaching Forum. U.S.A. 2003;41(4):41-3. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">2. Brown HD. Principles    of language learning and teaching. N. J: Prentice Hall. Englewood Cliffs; 1980.    </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">3. Johnson K, Morrow    K. Communication in the classroom. Essex: Longman; 1980. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">4. Laarsen-Freeman    D. Techniques and principles in language teaching. London: Oxford University    Press; 1986. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5. Altaha Fayez    M, El-Hibir, Babiker I. The characteristics of EFL teachers from a new perspective.    English Teaching Forum. 1990;28(1):42-4. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">6. Mc Arthur T.    Fundations of language learning. U.K: Cambridge University Press; 1983. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">7. Schumann J.    Social and psychological factors in second language acquisition. Ed. Jack Richards.    Newburly House. Rowley, Mass; 1978. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">8. Larsen-Freeman    D. From unity to diversity. Twenty-five years of language-teaching methodololgy.    English Teaching Forum. 1988;25(4):2-10. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">9. Kalf D. The    EFL teacher as artist. English Teaching Forum. 1990;28(1):40-1. </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">10. Maritain J.    The education of man. The University of Notre Dame Press, Notre Dame, Ind; 1962.    </font>    <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">11. Wiriyachitra    A. The roles of the teacher in the English classroom. English Teaching Forum.    1999;33(4):43-4. </font>    <P>&nbsp;     <P>&nbsp;     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Recibido: 25 de    noviembre de 2010.     <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aprobado:    10 de diciembre de 2010. </font>     <P>&nbsp;     <P>&nbsp;     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Prof. <i>Luis Leonardo    Yance Ram&iacute;rez</i>. Facultad de Medicina Finlay-Albarr&aacute;n. Universidad    de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana, Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:lyance@infomed.sld.cu">lyance@infomed.sld.cu    </a></font>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cross]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language teacher preparation in developing countries: Structuring preservice teacher training programmes]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum. U.S.A.]]></source>
<year>2003</year>
<volume>41</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>41-3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[HD]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Principles of language learning and teaching]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[N. J ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prentice Hall. Englewood Cliffs]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Johnson]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Morrow]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Communication in the classroom]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Essex ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laarsen-Freeman]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Techniques and principles in language teaching]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Altaha Fayez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[El-Hibir]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Babiker]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The characteristics of EFL teachers from a new perspective]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum.]]></source>
<year>1990</year>
<volume>28</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>42-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mc Arthur]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundations of language learning]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[U.K ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schumann]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Social and psychological factors in second language acquisition]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-name><![CDATA[Ed. Jack Richards. Newburly House. Rowley, Mass]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Larsen-Freeman]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From unity to diversity: Twenty-five years of language-teaching methodololgy]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum.]]></source>
<year>1988</year>
<volume>25</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>2-10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kalf]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The EFL teacher as artist]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum.]]></source>
<year>1990</year>
<volume>28</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>40-1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maritain]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The education of man]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-name><![CDATA[The University of Notre Dame Press, Notre Dame, Ind]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wiriyachitra]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The roles of the teacher in the English classroom]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum.]]></source>
<year>1999</year>
<volume>33</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>43-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
