<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0864-2141</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Educación Médica Superior]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Educ Med Super]]></abbrev-journal-title>
<issn>0864-2141</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro Nacional de Información de Ciencias MédicasEditorial Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0864-21412015000400015</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Educación médica para la inclusión intercultural desde un estudio de caso entre los Mbyá-guaraní]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Medical education for intercultural inclusion based on a case study of a Mbya-guarani child]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piñeiro Aguiar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eleder]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad San Gregorio Portoviejo  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Ecuador</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>29</volume>
<numero>4</numero>
<fpage>824</fpage>
<lpage>831</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0864-21412015000400015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0864-21412015000400015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0864-21412015000400015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[interculturalidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mbyá-guaraní]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[atención de salud]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[formación médica]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[multiculturalism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[mbya -guarani]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[health care]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[medical training]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ART&#205;CULO    DE POSICI&#211;N</b> </font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">Educaci&#243;n    m&#233;dica para la inclusi&#243;n intercultural desde un estudio de caso entre    los Mby&#225;-guaran&#237;</font></b> </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Medical education    for intercultural inclusion based on a case study of a Mbya-guarani child</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp; </p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PhD. Eleder    Pi&#241;eiro Aguiar</b> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Universidad San    Gregorio Portoviejo. Ecuador. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Introducci&#243;n:    </b> es un error ver la enfermedad solo como algo som&#225;tico, debe ser vista    en el contexto macro-cultural que el experto en medicina debe conocer e interpretar.    Comprender esta relaci&#243;n es crucial para la formaci&#243;n de profesionales    de la salud. Se hace necesaria una comprensi&#243;n transcultural de la salud,    tanto para gestionar pol&#237;ticas p&#250;blicas como para avanzar hacia una    comprensi&#243;n hol&#237;stica. <br/>   <b>Objetivo:</b> poner en evidencia esta necesidad mediante un ilustrativo estudio    de caso. <br/>   <b>M&#233;todos: </b> mediante procedimientos cualitativos de estudio de caso    se abord&#243; el estudio del caso Juli&#225;n, un ni&#241;o de una comunidad    Mby&#225;&#8211;guaran&#237; afectado de una cardiopat&#237;a cong&#233;nita.    Las fuentes de informaci&#243;n utilizadas fueron entrevistas no estructuradas,    una filmaci&#243;n documental e informaciones de los medios de comunicaci&#243;n    masiva. <br/>   <b>Resultados: </b> se pusieron en evidencia las serias implicaciones y trastornos    acaecidos en la atenci&#243;n de la salud del caso estudiado y de las relaciones    con su comunidad. <br/>   Se analiza el caso desde un enfoque antropol&#243;gico que destaca la importancia    del dominio de la interculturalidad por parte del personal de salud y la importancia    de que este tipo de conocimiento se incluya en los planes de formaci&#243;n    de estos profesionales. <br/>   <b>Conclusiones: </b> la desatenci&#243;n del debido respeto y comprensi&#243;n    hacia las diferencias culturales puede ocasionar serias dificultades en la atenci&#243;n    de salud de comunidades y minor&#237;as. Una formaci&#243;n que enfatice la    necesidad de profundizar en el relativismo metodol&#243;gico y en la interpretaci&#243;n    de las diferencias culturales en torno a la salud es de imperiosa necesidad.    </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palabras clave</b>:    interculturalidad, mby&#225;-guaran&#237;, atenci&#243;n de salud, formaci&#243;n    m&#233;dica. </font></p> <hr>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b> </b> <b>ABSTRACT</b>    </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Introduction</b>:    it&#8217;s a mistake to see the disease as something only somatic, it must be    seen in the macro-cultural context that the medical expert must understand and    interpret. Understanding this relationship is crucial for the formation of health    professionals. Cross-cultural understanding of health, both to manage public    policies to move towards a holistic understanding is necessary. The aim of this    study was to highlight this need through an illustrative case study.     <br>   <b>Methods</b>:    congenital heart disease affected Guarani - using qualitative case study methods    case study Julian, a child from a community Mbya addressed. The information    sources used were unstructured interviews, documentary footage and information    from the mass media.    <br>   <b>Results</b>:    the serious implications and disorders occurring in health care case study and    community relations was highlighted. The case is analyzed from an anthropological    approach that emphasizes the importance of intercultural domain by health personnel    and the importance of this kind of knowledge is included in the training plans    of these professionals.     <br>   <b>Conclusions</b>: the neglect of due respect and understanding cultural differences    can cause serious difficulties in the health care community and minorities.    Training that emphasizes the need to deepen the methodological relativism and    the interpretation of cultural differences on health is imperative. </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Keywords</b>:    multiculturalism, mbya -guarani, health care, medical training. </font></p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp; </p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">INTRODUCCI&#211;N</font></b>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La idea de enfermedad    fue construy&#233;ndose en diferentes entornos culturales como parte integrante    de cosmovisiones propias de cada cultura. Cada esfuerzo de llevar a cabo una    terapia responde a demandas diferentes de curaci&#243;n. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Una simple dicotom&#237;a    tradicional/biom&#233;dica o ind&#237;gena/no ind&#237;gena ser&#237;a un reduccionismo    de las diferencias culturales en torno a la antropolog&#237;a de la salud. Esto    se debe a la enorme zona gris de interpretaciones de la enfermedad y de la curaci&#243;n    que se dan en las comunidades ind&#237;genas y a la falsedad del binomio &#8220;tradici&#243;n-biomedicina&#8221;.    En este sentido resulta interesante la construcci&#243;n que hace el paciente    del terapeuta como gu&#237;a hacia una realidad diferente.<sup>1</sup> Es un    error ver la enfermedad solo como algo som&#225;tico, debe ser vista en el contexto    macro-cultural que el experto en medicina debe conocer y saber interpretar.    Como han se&#241;alado <i>Lagdnon</i> y <i>Wilk</i>, comprender esta relaci&#243;n    es crucial para la formaci&#243;n de profesionales en el &#225;rea de la salud.<sup>2</sup>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Mientras que el    padecimiento lo determina el contexto cultural y es significado y narrado por    la persona que lo padece, la enfermedad ser&#237;a una disfunci&#243;n org&#225;nica    potencialmente medible. <i>Kleinman</i> plantea la necesidad de una &#8220;construcci&#243;n    cultural de la realidad cl&#237;nica&#8221;, a lo que <i>Taussig</i> responde    que lo que se debe afrontar es la &#8220;construcci&#243;n cl&#237;nica de la    realidad&#8221;.<sup>3,4</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En la actualidad    se hace necesaria una comprensi&#243;n internacionalizada y transcultural de    la salud, tanto para comprender, gestionar e implementar pol&#237;ticas p&#250;blicas,    como para avanzar hacia la comprensi&#243;n hol&#237;stica de la salud. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El objetivo de    este trabajo fue poner en evidencia esta necesidad mediante un ilustrativo estudio    de caso. </font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">M&#201;TODOS</font></b>    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Se realiz&#243;    una investigaci&#243;n esencialmente descriptiva desde un paradigma cualitativo    utilizando el m&#233;todo de estudio de caso. El trabajo se realiz&#243; entre    diciembre del 2009 y mayo del 2010, como parte de un proyecto basado en la metodolog&#237;a    de la observaci&#243;n participante conducente a una tesis doctoral en Antropolog&#237;a.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El m&#233;todo    de estudio de caso permite registrar conductas de personas y relacionarlas con    el contexto local.<sup>5</sup> La validez del &#8220;estar ah&#237;&#8221;,    asumiendo las subjetividades propias como parte del proceso de construcci&#243;n    cient&#237;fica, es relevante para el desarrollo de las competencias interculturales    demandadas actualmente en el campo educativo de la medicina. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El caso estudiado    pertenece a los mby&#225;-guaran&#237; de Misiones (Argentina). Los mby&#225;    son una parcialidad guaran&#237;, asentados en la zona noreste de Argentina,    lim&#237;trofe con Paraguay y Brasil en la denominada zona de la Triple Frontera.    En el territorio argentino de Misiones se asientan unos 7000 individuos, en    torno a aproximadamente 100 comunidades. Presentan un panorama de extrema pobreza    que repercute en problemas de nutrici&#243;n y en un estado de salud general    deficitaria, principalmente en los ni&#241;os. La contaminaci&#243;n cultural    con respecto al mundo blanco es percibida por los mby&#225; como negativa y    preocupante, pues repercute en sus estados de salud al verse obligados a cambios    en sus dietas tradicionales, a sufrir contaminaci&#243;n de sus r&#237;os y    a no poder ser autosuficientes. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Para los mby&#225;    la aparici&#243;n de enfermedades consideradas &#8220;nuevas&#8221; hace que    la opci&#243;n de acudir a un hospital sea m&#225;s tomada en cuenta, si bien    est&#225; muy presente la posibilidad de curar antes, mediante yuyos (hierbas,    ra&#237;ces, plantas), humos de la pipa sagrada, rezos o cantos dentro del <i>opy</i>    (templo, lugar sagrado); curaciones m&#225;s propias de sus tradiciones hist&#243;ricas,    ya que &#8220;podemos encontrar dentro de un mismo tipo de ambiente varias soluciones    particulares que responden por la sobrevivencia de las sociedades&#8221;.<sup>2</sup>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En este contexto,<b>    </b>en agosto del a&#241;o 2005 Juli&#225;n, un ni&#241;o mby&#225; de 3 a&#241;os,    es llevado al hospital de la ciudad de El Soberbio (Provincia de Misiones, Argentina)    para ser tratado de una enfermedad del coraz&#243;n. Pero sus padres, Leonarda    y Crisp&#237;n, deciden volver con &#233;l a su comunidad, situada a unos 400    km de Posadas, capital de la provincia. Tras esto, la polic&#237;a, bas&#225;ndose    en una orden judicial, los busca para devolverlos a dicho hospital, por ver    peligro para la salud del ni&#241;o en caso de no ser internado. Comienza entonces    un largo peregrinar de Juli&#225;n con sus padres y el cacique de dicha comunidad,    que llega hasta Buenos Aires, donde se le diagnostica una cardiopat&#237;a cong&#233;nita.    Se prescribir&#225; operar su coraz&#243;n a pecho abierto. Luego de esto el    cham&#225;n tiene una revelaci&#243;n donde su Dios, <i>&#209;andeRu</i>, comunica    que &#8220;Juli&#225;n tiene una piedra negra en el coraz&#243;n, un esp&#237;ritu    maligno, que tiene que ser expulsado con el rezo, pues si en el hospital operan    al peque&#241;o, morir&#225;&#8221;. El motivo de esto, seg&#250;n la interpretaci&#243;n    mby&#225;, es que el peque&#241;o rompi&#243; el orden al jugar tiempo de m&#225;s    sobre el arroyo de la comunidad, lo que molest&#243; al esp&#237;ritu del r&#237;o,    y de ah&#237; que este le enviase una piedra al coraz&#243;n. &#8220;Las nociones    culturales de salud y enfermedad entre los mby&#225; se vinculan con el mayor    o menor cumplimiento de las normas sociales que deben guiar las relaciones de    los seres humanos entre s&#237; y con su medio ambiente&#8221;.<sup>6</sup>    Dado que los padres se negaban a la operaci&#243;n, se convoc&#243; el Comit&#233;    de Bio&#233;tica del Hospital de Ni&#241;os Guti&#233;rrez, que llama a participar    al cham&#225;n guaran&#237;, con voz pero sin voto. El conflicto de valores    estalla y el caso incluso se debate por los medios de comunicaci&#243;n. Finalmente    el ni&#241;o es operado pero surgen complicaciones que terminan con el fallecimiento    del paciente. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Para realizar    el estudio de este caso se llevaron a cabo entrevistas no estructuradas con    personal del Ministerio de Salud relacionadas con el &#225;rea de Salud Aborigen    en la ciudad de Posadas y con miembros de la comunidad. El autor ha considerado    oportuno reservarse la identidad de algunas de estas personas. Otra fuente de    informaci&#243;n utilizada fue el documental &#8220;Tatachina-La Bruma&#8221;    dirigido por Enrique Acu&#241;a en el 2009, donde se relata el caso de Juli&#225;n.    Informaciones aparecidas en los medios de comunicaci&#243;n masiva durante el    desarrollo de los acontecimientos de nuestro inter&#233;s tambi&#233;n aportaron    datos de valor para el an&#225;lisis. </font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">RESULTADOS</font></b>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En consonancia    con el enfoque cualitativo elegido, para exponer los resultados de este estudio    de caso recurriremos esencialmente a la transcripci&#243;n de los testimonios    recogidos. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El denominado    Caso Juli&#225;n &#8220;fue una cr&#243;nica de una muerte anunciada. Los ancianos    sab&#237;an que no se iba a salvar. Era una cosa cong&#233;nita que le volv&#237;a    a salir. Tumores en el coraz&#243;n&#8221; (Pini, entrevista personal, enero    2010). En el Ministerio de Salud informaron que los padres de Juli&#225;n no    presentaron mayor inconveniente para llevar a cabo la operaci&#243;n, pero con    la condici&#243;n de que ellos pudieran acompa&#241;ar a su hijo. &#8220;De    ah&#237; empieza el show&#8221;. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Al ser preguntados    por el caso del peque&#241;o contestan categ&#243;ricamente en el Ministerio    de Salud: &#8220;De ese caso no te voy a hablar. Para m&#237; es un desaparecido,    no est&#225; muerto, alguien lo tiene. Hay familias que lo vieron. Es mby&#225;    porque dice los documentos que su padre es ind&#237;gena, pero por lo dem&#225;s    es blanco y lo habr&#225;n dado a alguien. Yo no voy a hablar de eso. Si te    quemas con la leche agarras miedo a la vaca. Yo trabajo para el Gobierno y no    voy a dejarlo mal. Es mi Gobierno. Y menos que se sepa en el extranjero. Si    quieres hablar en general de los abor&#237;genes, sin problema, pero de Juli&#225;n    nunca m&#225;s (&#8230;) Fue un negocio. Qui&#233;n me dice a m&#237; que no    se critica al Gobierno. Se minti&#243; mucho. Y desde Buenos Aires m&#225;s&#8221;.    (B., entrevista personal, abril 2010). </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&#8220;Llevaron    al abuelo Pablito &#8213;Cham&#225;n vinculado al Consejo de Opygu&#225;s y    Gu&#237;as Espirituales, vinculado a su vez a la Direcci&#243;n de Asuntos Guaran&#237;es&#8213;    diciendo que tiene 105 a&#241;os, cuando tiene 75. Y le hacen montar un espect&#225;culo,    un ritual. Mientras, un chiquito con la misma cardiopat&#237;a (&#8230;) fue    y se oper&#243;. Volvi&#243; en bus a su comunidad y hoy va a la escuela. Demoraron    la cirug&#237;a de Juli&#225;n y le vinieron problemas renales, hep&#225;ticos    (&#8230;) Agust&#237;n (hermano peque&#241;o de Juli&#225;n) muri&#243; de una    hernia inguinal, algo completamente curable. Si por cada uno que muere tiene    que ir otro, v&#225;monos todos ya&#8221;. (A., entrevista personal, noviembre    2009). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El cacique de    <i>Pind&#243; Poty</i> explica que reclamaron el regreso de Juli&#225;n del    hospital de Buenos Aires a su comunidad, ya que ellos &#8220;sab&#237;an que    los m&#233;dicos ser&#237;an incapaces de curarlo&#8221;. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Trabajadores del    Ministerio de Salud critican constantemente que hubo demasiada controversia    por ser tan medi&#225;tico el caso. Desde su punto de vista sirvi&#243; para    &#8220;escalar&#8221; a algunas personas, en el sentido de que gracias a su    aparici&#243;n en los medios pudieron acceder a otros puestos laborales mejor    posicionados. Las acusaciones en sentido contrario, contra el Ministerio de    Salud, tambi&#233;n se dan y as&#237; lo pudimos comprobar dialogando con otros    actores implicados. El caso de Juli&#225;n envolvi&#243; a muchas personas,    grupos y organismos que lo utilizaron para intereses personales, o al menos    ese es el discurso m&#225;s extendido. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Un agente sanitario    guaran&#237; expres&#243;: &#8220;El tema de los abor&#237;genes es que no son    como los blancos, a veces los ni&#241;os vienen chiquitos (&#8230;) Porque a    veces viene una fiebre que no es com&#250;n, como le pas&#243; a Juli&#225;n,    porque a veces tiene un pedacito de piedra. (&#8230;) El opygu&#225; hace todo    lo espiritual y despu&#233;s reci&#233;n manda al hospital. Lo de Juli&#225;n    se enter&#243; despu&#233;s que estuvo en el hospital. Entonces no pudimos hacer    nada por el tema de los m&#233;dicos que no entienden nuestra cultura&#8221;.    </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&#8220;Despu&#233;s    que muri&#243; se dieron cuenta la verdad que estaba diciendo el pueblo originario&#8221;,    sentencia el cacique (Alejandro Ben&#237;tez, entrevista personal, marzo 2010).    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La prensa titul&#243;    el proceso como &#8220;un dilema para la medicina blanca&#8221;. (Diario P&#225;gina    12. 12 de agosto de 2005). Se produjo una gran disputa porque la familia y la    comunidad no quer&#237;an la intervenci&#243;n blanca. Pero entr&#243; en parte    la justicia que autoriz&#243; el tratamiento para preservar la integridad del    ni&#241;o. En el encuentro realizado por el Comit&#233; de Bio&#233;tica hablaron    cirujanos, m&#233;dicos, el director del hospital... Le explicaron al cham&#225;n    que no hab&#237;a otra alternativa y &#233;l respondi&#243; que lo entend&#237;a.    Pero que su sabidur&#237;a proven&#237;a de los dioses de la mitolog&#237;a    guaran&#237; y no del estudio. Entonces le propusieron que si sab&#237;a curar,    que lo hiciera. &#201;l dijo que all&#237; &#8220;estaban lejos de la tierra    y que era un lugar fr&#237;o&#8221;. Los mby&#225; creen en el equilibrio del    mundo, en los elementos, en la naturaleza ligada a lo social. Definir un lugar    como &#8220;fr&#237;o&#8221; supone afirmar que ese equilibrio est&#225; roto.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El caso sirvi&#243;    para poner en relaci&#243;n dos mundos separados: &#8220;en Buenos Aires descubrieron    que hab&#237;a ind&#237;genas&#8221;, me llegar&#237;a a decir el Juez Moreira,    para poner de relieve la importancia que tuvo el caso en cuanto a la generaci&#243;n    de una opini&#243;n p&#250;blica en torno al proceso ind&#237;gena. En los medios    se trat&#243; el caso como &#8220;pol&#233;mica&#8221;, &#8220;diferencias culturales&#8221;,    &#8220;l&#237;mites entre culturas&#8221;. Se planteaba cu&#225;l pod&#237;a    ser el grado de injerencia de la medicina blanca en la vida de Juli&#225;n,    y hasta d&#243;nde pod&#237;an llegar los saberes denominados &#8220;tradicionales&#8221;,    &#8220;espirituales&#8221; o &#8220;medicina alternativa&#8221; para poder salvarlo.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Para las autoridades    judiciales implicadas en el caso &#8220;no hubo fracturas, salvo en un peque&#241;o    momento. Coincid&#237;an los diagn&#243;sticos y las reuniones fueron muy lindas.    En Argentina tienen m&#225;xima cobertura los ind&#237;genas&#8221;<i> </i>    (D. Entrevista personal, abril 2010). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Seg&#250;n trabajadores    del IProDha (Instituto Pro Derecho Habitacional), &#8220;sacar a un enfermo    del opy es romper el l&#237;mite de la cultura. Hay enfermedades blancas y enfermedades    mby&#225;. Juli&#225;n solo fue un caso m&#225;s. Fue un caso loco&#8221; (C.    Entrevista personal, abril 2010). </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Los responsables    del hospital de El Soberbio dicen que &#8220;el centro pasa a una mayor complejidad    con el caso de la cardiopat&#237;a de Juli&#225;n&#8221;, algo que se entiende    como un logro, si bien afirman que &#8220;a los mby&#225; les molesta mucho    la asistencia m&#233;dica&#8221;. </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b> <br/>   </b> </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>DISCUSI&#211;N</b>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Que el cuerpo    enfermo salga del lugar sagrado para ser llevado ante la medicina blanca, supone    todo un acto de cruce de l&#237;mite no solo espacial sino tambi&#233;n simb&#243;lico    y ritual. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El enfoque intercultural    tiene repercusiones en las formas de entender la medicina actual, ya no solo    preocupada por la curaci&#243;n sino tambi&#233;n por c&#243;mo los diferentes    actores (m&#233;dico, paciente, comunidad, promotores de salud, t&#233;cnicos,    pol&#237;ticos, medios) entran en juego en el amplio campo de la atenci&#243;n    de salud. El inter&#233;s creciente hacia las denominadas medicinas &#8220;paralelas&#8221;    (homeopat&#237;a, quiropraxia, acupuntura, osteopat&#237;a), conlleva tambi&#233;n    atender valores sociales tales como la primac&#237;a del individuo, el inter&#233;s    por lo natural, el derecho a la salud y el culto a la juventud, entre otros.<sup>7</sup>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Los enfrentamientos    y conflictos de legitimidad entre el saber erudito (universitario, acad&#233;mico)    y el de curanderos tradicionales, (diferentemente formal, no escrito, transmitido    sensorialmente, con escasa tecnolog&#237;a, proveniente del saber popular y    de la experiencia del paciente) se han acompa&#241;ado de enfoques opuestos    sobre el cuerpo y la enfermedad, as&#237; como de concepciones diferentes acerca    de la normalidad y de las relaciones causales.<sup>7</sup> Saber atender, en    la pr&#225;ctica m&#233;dica, a esta diversidad cultural y contextual es una    demanda cada vez mayor. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La labor del m&#233;dico    es la de conocer el cuerpo del paciente en sus espacios som&#225;ticos, sintom&#225;ticos    y sufrientes; sociales, culturales y simb&#243;licos. Ambas labores deber&#237;an    sobrellevarse juntas por parte del experto en medicina, que a su vez debe ser    un experto en la comunicaci&#243;n intercultural y en la interpretaci&#243;n    de lo som&#225;tico que cada persona y grupo cultural puede tener. &#8220;Los    administradores de programas de salud p&#250;blica deben estar familiarizados    con los valores culturales de la colectividad en que trabajan&#8221;.<sup>8</sup>    No se ha de llegar en modo de <i>tabula rassa</i> al cuerpo enfermo sino conocer    lo contextual que dio como resultado la alteraci&#243;n de la salud y su significaci&#243;n.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La relaci&#243;n    entre m&#233;dico y paciente debe ser m&#225;s que una relaci&#243;n t&#233;cnica.    Es una interacci&#243;n social que puede reforzar poderosamente las premisas    b&#225;sicas de la cultura vigente. La persona enferma es una persona dependiente    y ansiosa, maleable en las manos del m&#233;dico y del sistema de salud, y vulnerable    a su manipulaci&#243;n y a su moralidad que el profesional m&#233;dico debe    saber controlar desde sus experticias.<sup>4</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En la actualidad,    las fronteras de la dicotom&#237;a antes descrita -<i>desease </i>(enfermedad    como categor&#237;a nosol&#243;gica) <i>vs. illnes </i> (padecimiento, relato    de la enfermedad por quien la sufre)- se han vuelto cada vez m&#225;s porosas    y fluidas. Consideramos que el conocimiento de esas fronteras deber&#237;a estar    en todo plan de estudio relativo a la formaci&#243;n m&#233;dica dado que la    distinci&#243;n entre enfermedad diagnosticada y enfermedad vivida es complicada,    si bien hemos de saber hacerla. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Estas posturas    son ciertamente esencialistas pero ilustran una vez m&#225;s la profunda preocupaci&#243;n    por enmarcar la diversidad y ponerle l&#237;mites a diferentes espacios culturales,    que no se terminan de ver como porosos y de influencias mutuas sino como opacos,    blindados y, en ocasiones, enfrentados en torno a diferentes fronteras simb&#243;licas,    geogr&#225;ficas o normativas. Precisamente es esa opacidad la que debemos atacar    desde la educaci&#243;n m&#233;dica. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Todo ello lleva    al problema del choque cultural, pero por suerte tambi&#233;n al crecimiento    del inter&#233;s por el tema de la salud visto desde una perspectiva m&#233;dico-antropol&#243;gica.    De esta concurrencia de tradiciones diversas deriva un pluralismo m&#233;dico,    en donde se gana en adaptaci&#243;n de unas medicinas a otras. Y es importante    reconocer el car&#225;cter hol&#237;stico de las denominadas etnomedicinas,    as&#237; como una ampliaci&#243;n de estudios en donde se analizan casos que    son vistos como enfermedad por otras culturas que para la sociedad occidental    no lo son. Y viceversa. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Ello se debe a    que en muchas ocasiones no se tiene en cuenta el contexto de las sociedades    sobre las cuales se pretende intervenir, a lo que se suma que se suele utilizar    un lenguaje y unas pr&#225;cticas definidas como neutrales, as&#233;pticas y    objetivas, pero que no lo son tanto como pretende el discurso dominante. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La salud y el    cuidado de los enfermos han sido temas de especial atenci&#243;n a lo largo    de la historia de la Antropolog&#237;a Cultural, sus contribuciones son algo    que una buena formaci&#243;n m&#233;dica no deber&#237;a desde&#241;ar. La desatenci&#243;n    del debido respeto y comprensi&#243;n hacia las diferencias culturales puede    ocasionar serias dificultades en la atenci&#243;n de salud de comunidades y    minor&#237;as. El personal de salud, y en particular los m&#233;dicos, deben    poseer una formaci&#243;n que posibilite el abordaje intercultural del proceso    salud&#8211;enfermedad. Un enfoque antropol&#243;gico de la pr&#225;ctica m&#233;dica    redundar&#225; en un mejor desenvolvimiento de los servicios de salud y una    mayor calidad en sus resultados. Una formaci&#243;n que en los planes de estudio    enfatice la necesidad de profundizar en el relativismo metodol&#243;gico y en    la interpretaci&#243;n de las diferencias culturales en torno a la salud es    de imperiosa necesidad. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Se recomienda    que los planes de formaci&#243;n m&#233;dica incluyan entre sus objetivos la    comprensi&#243;n del contacto entre culturas como un proceso en continua construcci&#243;n.    Las autoridades de las comunidades donde se van a realizar las pr&#225;cticas    m&#233;dicas deben tener participaci&#243;n en el dise&#241;o y ejecuci&#243;n    de los planes de estudio de medicina y otras ciencias de la salud. Durante las    pr&#225;cticas preprofesionales se deben realizar actividades que incluyan el    trabajo de campo en la comunidad, con gu&#237;as de observaci&#243;n del contexto    para su evaluaci&#243;n. </font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&#193;FICAS</font></b> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 1. Douglas M.    Pureza y peligro. Un an&#225;lisis de los conceptos de contaminaci&#243;n y    tab&#250;<i>. </i>Madrid: Siglo XXI; 1998.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 2. Langdon EJ,    Wilk FB.<i> </i>Antropolog&#237;a, salud y enfermedad: una introducci&#243;n    al concepto de cultura aplicada a las ciencias de la salud<i>. </i>Revista Lat    Am Enferm. 2010;18(2):177-85.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 3. Kleinman A.    Writing at the margin. Discourse between anthropology and medicine. Berkeley:    University of California Press; 1995.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 4. Taussig M.    La reificaci&#243;n y la consciencia del paciente. En: Un gigante en convulsiones<i>.    </i>Barcelona: Gedisa; 1995.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 5. Yin RK. Case    Study Research: Design and Methods, Applied social research Methods Series,    Newbury Park CA: Sage; 1989.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 6. Bartolom&#233;    MA. Parientes de la selva. Los guaran&#237;es mby&#225; de la Argentina<i>.</i>    CEADU: Paraguay; 2009. p. 287.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 7. Le Breton A.    Antropolog&#237;a del cuerpo y modernidad. Nueva Visi&#243;n.<i> </i>Buenos    Aires. 1995.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 8. Adams RN. Notas    sobre el uso de la antropolog&#237;a en el campo de la salud p&#250;blica. Revista    Cubana de Salud P&#250;blica. 2012;38(4):640-59.     </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Recibido: 27 de    julio de 2015. <br/>   Aprobado: 30 de julio de 2015. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Eleder Pi&#241;eiro    Aguiar.</i> Universidad San Gregorio. Avenida Metropolitana 2005 y Avenida Ol&#237;mpica.    Portoviejo. Manab&#237;, Ecuador. Correo electr&#243;nico: <a href="mailto:elederpa1983@gmail.com">elederpa1983@gmail.com</a>    </font></p>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Douglas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pureza y peligro: Un análisis de los conceptos de contaminación y tabú]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Langdon]]></surname>
<given-names><![CDATA[EJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wilk]]></surname>
<given-names><![CDATA[FB]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Antropología, salud y enfermedad: una introducción al concepto de cultura aplicada a las ciencias de la salud]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Lat Am Enferm]]></source>
<year>2010</year>
<volume>18</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>177-85</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kleinman]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Writing at the margin: Discourse between anthropology and medicine]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taussig]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La reificación y la consciencia del paciente]]></article-title>
<source><![CDATA[Un gigante en convulsiones]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yin]]></surname>
<given-names><![CDATA[RK]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Case Study Research: Design and Methods, Applied social research Methods Series]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Newbury Park^eCA CA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartolomé]]></surname>
<given-names><![CDATA[MA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Parientes de la selva: Los guaraníes mbyá de la Argentina]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>287</page-range><publisher-name><![CDATA[CEADU]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Le Breton]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropología del cuerpo y modernidad: Nueva Visión]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adams]]></surname>
<given-names><![CDATA[RN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Notas sobre el uso de la antropología en el campo de la salud pública]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Cubana de Salud Pública]]></source>
<year>2012</year>
<volume>38</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>640-59</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
