<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0864-3466</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Cubana de Salud Pública]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev Cubana Salud Pública]]></abbrev-journal-title>
<issn>0864-3466</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0864-34662015000100008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Expresión de la interculturalidad en salud en un pueblo emberá-chamí de Colombia]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Intercultural expression in health seen in the ember'a-chami native people of Colombia]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cardona-Arias]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaiberth Antonio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivera-Palomino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yennifer]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carmona-Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Antioquia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Medellín ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>41</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0864-34662015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0864-34662015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0864-34662015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[salud]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[indígena]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Colombia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[health]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[native]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Colombia]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Rev    Cubana Salud P&#250;blica. 2015;41(1)</font></p>     <p align="right"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    NVESTIGACI&#211;N</font></b></p>     <p align="right">&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <b><font size="4">Expresi&#243;n    de la interculturalidad en salud en un pueblo ember&#225;-cham&#237; de Colombia</font></b><sup><b><a href="#Cont_ast_1">*</a><a name="ast1"></a></b></sup>    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Intercultural    expression in health seen in the ember'a-chami native people of Colombia</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>MSc. Jaiberth    Antonio Cardona-Arias,<sup>I</sup> Dr. Yennifer Rivera-Palomino,<sup>II</sup>    MSc. Jaime Carmona-Fonseca<sup>II</sup> </b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <sup>I</sup> Grupo de investigaci&#243;n    Salud y Sostenibilidad, Universidad de Antioquia. Medell&#237;n, Colombia. </font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><sup>II</sup> Grupo de investigaci&#243;n    Salud y Comunidad "C&#233;sar Uribe Piedrahita", Universidad de Antioquia. Medell&#237;n,    Colombia.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p> <hr>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <b>Introducci&#243;n:</b>    la biomedicina y la etnomedicina tienen limitaciones y ventajas, por tal raz&#243;n,    en la actualidad se busca fomentar la interculturalidad en salud. </font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Objetivo:</b>    determinar las concepciones y pr&#225;cticas del saber ancestral que contribuyen    a la interculturalidad en salud en un pueblo ind&#237;gena. </font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>M&#233;todos:</b>    estudio cualitativo y etnogr&#225;fico realizado entre 2011-2012 en 20 ind&#237;genas    adultos con diferentes funciones y pertenecientes a un pueblo ember&#225;-cham&#237;    de Colombia. La muestra se seleccion&#243; por muestreo te&#243;rico. Se aplicaron    entrevistas semiestructuradas, diarios de campo y observaci&#243;n participante.    Se recopil&#243; material discursivo generado de manera espont&#225;nea seguido    de an&#225;lisis hermen&#233;utico con focalizaci&#243;n de la atenci&#243;n    en la producci&#243;n simb&#243;lica del lenguaje seg&#250;n criterios de credibilidad,    auditabilidad, transferibilidad, saturaci&#243;n de categor&#237;as y triangulaci&#243;n    metodol&#243;gica. Con la informaci&#243;n disponible se cre&#243; un sistema    categorial. Se observaron los principios &#233;ticos correspondientes. </font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Resultados:</b>    las categor&#237;as y subcategor&#237;as del sistema conten&#237;an las acciones    que mostraban la articulaci&#243;n entre la etnomedicina y la biomedicina, expresi&#243;n    de la interculturalidad. La categor&#237;a <i>contexto de la interculturalidad</i>    incluy&#243; fundamentalmente las subcategor&#237;as: proceso salud-enfermedad,    di&#225;logo de saberes, comit&#233;s de vigilancia epidemiol&#243;gica, formaci&#243;n    de personal ind&#237;gena en el modelo occidental y escuela de m&#233;dicos    tradicionales. La categor&#237;a <i>acciones y pr&#225;cticas de la interculturalidad</i>    incluy&#243; la atenci&#243;n de las gestantes y el parto y el abordaje de enfermedades    relacionadas con el dominio f&#237;sico-biol&#243;gico. </font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Conclusiones:</b>    los aspectos del universo simb&#243;lico ind&#237;gena recogidos en el sistema    categorial potencian la interculturalidad en salud y posibilitan un mayor &#233;xito    de los programas de prevenci&#243;n de enfermedad y promoci&#243;n de salud.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palabras clave:</b>  salud, cultura, ind&#237;gena, Colombia. </font> <hr>     <p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2"><b>Introduction:</b> biomedicine and ethnomedicine    have restrictions and advantages; that is why, intercultural expression in health    is presently encouraged.    <br>   <b>Objective:</b> to determine the conceptions and practices of the ancient    learning that contribute to intercultural expression in health of a native people.    <br>   <b>Methods:</b> qualitative and ethnographic study of 20 adult natives from    ember'a-chami people in Colombia, who performed various functions at the community.    It was conducted in the 2011-2012 period. The sample was selected by theoretical    sampling. Semi-structured interviews, field diaries and participant observation    were used. Spontaneously generated discoursing material was collected, followed    by making of hermeneutic analysis focused on the symbolic production of language    according to credibility criteria, audibility, transferability, saturation of    categories and investigative and theoretical methodological triangulation. The    available information allowed creating a category system. The relevant ethical    principles were respected for.    <br>   <b>Results:</b> the system categories and subcategories included the actions    that showed the articulation of ethnomedicine and biomedicine as intercultural    expression. The category intercultural expression context fundamentally included    subcategories such as disease-health process, dialogue of pieces of knowledge,    epidemiological surveillance committees, formation of native staff in the Western-style    model and school of traditional physicians. The category actions and practices    of the intercultural expression comprised the care for pregnant women, delivery,    and approach to the physical and biological field-related diseases.    <br>   <b>Conclusions:</b> the aspects of the native symbol universe arranged in the    category system potentiate the intercultural expression in health and facilitate    greater success of the disease prevention and health promotion programs. </font></p> <font face="Verdana" size="2"><b>Keywords:</b> health, culture, native, Colombia</font>.  <hr>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"></font>    <br> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp; </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">INTRODUCCI&#211;N</font></b>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La medicina tradicional    ind&#237;gena ha sido utilizada por miles de a&#241;os para mejorar la salud    humana y es reconocida por la Organizaci&#243;n Mundial de la Salud (OMS) como    una opci&#243;n terap&#233;utica v&#225;lida en m&#250;ltiples contextos. La    OMS la define como el c&#250;mulo de pr&#225;cticas, enfoques y conocimientos    que incorporan una amplia variedad de terapias para mantener el bienestar; tratar,    diagnosticar y prevenir las enfermedades, y en general sanar el cuerpo y el    esp&#237;ritu,<sup>1</sup> adem&#225;s, alude a un conjunto de contenidos te&#243;ricos    y pr&#225;cticos que son transmitidos de generaci&#243;n en generaci&#243;n,    fundamentados en concepciones m&#237;ticas y la singularidad hist&#243;rico-cultural    de las comunidades.<sup>1,2</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En la actualidad    m&#225;s de 100 pa&#237;ses han reglamentado la aplicaci&#243;n de la medicina    tradicional y en Latinoam&#233;rica, a trav&#233;s del Programa Salud de los    Pueblos Ind&#237;genas, se busca lograr la equidad en la atenci&#243;n en salud    y el respeto a la diversidad cultural para mejorar el estado de salud y las    condiciones de vida de las comunidades ind&#237;genas.<sup>3,4 </sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La medicina tradicional    ind&#237;gena presenta m&#250;ltiples ventajas entre las cuales destacan la    concepci&#243;n y atenci&#243;n hol&#237;stica del sujeto, diversidad de recursos    terap&#233;uticos, asequibilidad y aceptaci&#243;n de la poblaci&#243;n, bajo    costo y acceso en poblaciones donde los sistemas de salud occidentales no tienen    presencia,<sup>1,5</sup> adem&#225;s, supera la mayor&#237;a de problemas que    presenta el modelo hegem&#243;nico de salud , entre ellas: </font></p>     <blockquote>       <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">"El biologismo,      concepci&#243;n metodol&#243;gica positivista, dominio de un marco te&#243;rico-ideol&#243;gico      evolucionista y cartesiano, ahistoricidad, asocialidad, individualismo, la      salud y la enfermedad como mercanc&#237;as, orientaci&#243;n asistencial,      pr&#225;ctica curativa basada en la eliminaci&#243;n del s&#237;ntoma, relaci&#243;n      asim&#233;trica m&#233;dico-paciente, subordinaci&#243;n t&#233;cnica y social      del paciente, concepci&#243;n del paciente como ignorante, portador de un      saber equivocado y consumidor pasivo, exclusi&#243;n del paciente del saber      m&#233;dico, escasa aplicaci&#243;n de actividades preventivas, deslegitimaci&#243;n      cient&#237;fica de otros saberes y alto grado de tecnologizaci&#243;n e institucionalizaci&#243;n      de la medicina".<sup>6</sup> </font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">     <br>   No obstante lo anterior, la medicina ind&#237;gena presenta limitaciones, que    a su vez constituyen ventajas de la biomedicina, como la falta de equipos y    de inversi&#243;n en tecnolog&#237;a, ausencia de evidencia sobre algunas terapias    utilizadas, bajo reconocimiento por parte de los gobiernos y protecci&#243;n    excesiva (en el interior de los resguardos) de los conocimientos que tienen    los ind&#237;genas sobre la medicina tradicional.<sup>1</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Dadas las limitaciones    y ventajas de la biomedicina y la etnomedicina, en la actualidad se busca fomentar    la interculturalidad en salud. La OMS, en su estrategia sobre medicina tradicional    2002-2005, busca que esta pueda ser integrada a los sistemas de salud de cada    pa&#237;s,<sup>1</sup> y concretamente en Colombia, a trav&#233;s de la ley    691 de 1991, se reglamenta la participaci&#243;n de los grupos &#233;tnicos    en el sistema de seguridad social en salud, de tal manera que en los planes    y servicios de salud pueda existir pluralismo m&#233;dico, complementariedad    terap&#233;utica e interculturalidad.<sup>7</sup> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En relaci&#243;n    con la interculturalidad, es oportuno precisar que esta tiende a confundirse    con las concepciones de pluriculturalidad y multiculturalidad; la primera alude    a situaciones donde las personas que hacen parte de una comunidad aportan sus    modos de pensar y actuar, mientras que la segunda determina la presencia de    varias culturas en un lugar espec&#237;fico.<sup>8,9</sup> La interculturalidad    es un t&#233;rmino que significa "entre culturas", pero no se refiere al hecho    de que convivan sin relaci&#243;n como en caso de la pluriculturalidad o que    se presenten interaccionen hegem&#243;nicas como ocurre en la multiculturalidad.    La pretensi&#243;n de la interculturalidad es el intercambio respetuoso de conocimientos    y tradiciones, la complementariedad, el di&#225;logo, la comunicaci&#243;n y    el aprendizaje constantes, y la primac&#237;a del sujeto sobre las diferencias    culturales y sociales.<sup>10</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La necesidad de    complementariedad y reciprocidad, sumada a la relevancia de la intersubjetividad    presente en el encuentro de actores con diferentes culturas, demuestran la importancia    de fomentar la interculturalidad en salud, entendida como la relaci&#243;n entre    personas o grupos sociales de diversas culturas que potencian los servicios    de salud con base en las necesidades, organizaci&#243;n y control de los pueblos.<sup>11</sup>    Adem&#225;s, la salud intercultural alude a la capacidad de moverse equilibradamente    entre conocimientos, creencias y pr&#225;cticas culturales diferentes respecto    a la salud y la enfermedad, la vida y la muerte, el cuerpo biol&#243;gico, social    y relacional; percepciones que a veces pueden ser incluso contrapuestas.<sup>12</sup>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> A pesar de los    esfuerzos de la OMS, del Ministerio de la Protecci&#243;n Social de Colombia    y de las autoridades ind&#237;genas por dotar de un marco conceptual, normativo    y pragm&#225;tico la salud intercultural, a&#250;n no se ha consolidado el di&#225;logo    e interacci&#243;n entre ambas medicinas debido a factores como: </font></p> <ul type="disc">       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Las autoridades      en salud de Colombia tienen otras prioridades como el aseguramiento universal      para garantizar la atenci&#243;n en salud,    <br>         <br>     </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> en algunos      lugares con asentamientos ind&#237;genas persisten barreras culturales, geogr&#225;ficas      y de acceso a servicios de salud,<sup>13    <br>         <br>     </sup> </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> predominio      de la medicina cient&#237;fica,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>         <br>     </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> subvaloraci&#243;n      de los recursos terap&#233;uticos ind&#237;genas,    <br>         <br>     </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> uso de la medicina      ind&#237;gena por "mestizos" quienes no comprenden su determinaci&#243;n cultural,    <br>         <br>     </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> desconocimiento      de las especificidades de cada pueblo ind&#237;gena y la diversidad de sus      abordajes en el proceso salud-enfermedad,    <br>         ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> bajo desarrollo      de investigaciones sobre el acervo cultural ind&#237;gena,    <br>         <br>     </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> elevado grado      de mestizaje, entendido como la adopci&#243;n de comportamientos, formas de      pensamiento y visiones del mundo no ind&#237;gena, y que    <br>         <br>     </font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> los pocos esfuerzos      para lograr la interculturalidad y el rescate del saber ancestral no han logrado      la interacci&#243;n requerida.<sup>14-16 <br/>     <br/>     </sup> </font></li>     </ul>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Por otra parte,    Colombia es un pa&#237;s multi&#233;tnico, al que pertenecen 102 pueblos ind&#237;genas    distribuidos en todos los departamentos del pa&#237;s,<sup>17</sup> todos ellos    presentan similitudes en el abordaje de la salud, principalmente su holismo,    con subsunci&#243;n de las dimensiones f&#237;sica, psicol&#243;gica, social,    ambiental y espiritual; sin embargo, estos se ven afectados por los aspectos    previamente referidos, lo que pone de manifiesto la necesidad de articular los    aspectos positivos de los modelos biom&#233;dico y el tradicional ind&#237;gena.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Particularmente    en ind&#237;genas ember&#225;-cham&#237;, se han desarrollado estudios sobre    la estructuraci&#243;n de su sistema m&#233;dico, su teor&#237;a de la causalidad    de las enfermedades y el abordaje de algunas enfermedades for&#225;neas o de    los mestizos; sin embargo, no se ha profundizado en las pr&#225;cticas que describen    los avances de interculturalidad en salud que ha tenido este grupo.<sup>18</sup>    Se debe tener presente que la interculturalidad en salud favorece el di&#225;logo    de saberes, fortalece el saber ancestral y el occidental,<sup>19</sup> propicia    el acceso a la igualdad y el inicio de la adecuaci&#243;n sociocultural del    plan obligatorio de salud.<sup>6</sup> mejora el acceso y la calidad de la atenci&#243;n    en salud, proporciona a los pueblos medios para promover su salud y tener mayor    control de sus vidas,<sup>20</sup> y es un mecanismo que se incorpora en los    pa&#237;ses con poblaci&#243;n ind&#237;gena como respuesta a las presiones    sociales sobre el derecho de los pueblos a recibir una atenci&#243;n m&#233;dica    acorde a sus patrones culturales.<sup>21</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La tarea de la    construcci&#243;n multicultural no es f&#225;cil. Conviene traer ahora la reflexi&#243;n    de <i>Pineda Camacho</i> sobre el asunto, referido espec&#237;ficamente a la    construcci&#243;n de la multiculturalidad en Colombia: </font></p>     <blockquote>       <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">"&#191;Es posible      construir un Estado moderno y liberal y simult&#225;neamente reconocer derechos      especiales en el dominio p&#250;blico, sin transgredir el principio de igualdad      de oportunidades para todos los ciudadanos? &#191;Se presentar&#225;, en el      mediano y largo plazo, una confrontaci&#243;n entre la identidad &#233;tnica      y la identidad nacional? &#191;Es factible mantener de manera simult&#225;nea      una lealtad a los dos principios? &#191;C&#243;mo podemos entender la relaci&#243;n      entre la ley de car&#225;cter nacional y el orden legal tradicional y consuetudinario?      Creo que Colombia es un caso interesante para pensar este latente problema      en Latinoam&#233;rica; y, hoy, sin duda, uno de los principales retos del      mundo contempor&#225;neo en el cual la pol&#237;tica aparentemente es dif&#237;cil      de pensar sin tener en cuenta <i>la sangre</i>".<sup>22</sup> </font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">     <br>   En coherencia con lo anterior, se realiz&#243; una investigaci&#243;n con el    objetivo de determinar las concepciones y pr&#225;cticas del saber ancestral    que contribuyen a la interculturalidad en salud <i>(Wikira-Ekni</i> o salud    vida) en un pueblo ind&#237;gena. </font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">M&#201;TODOS</font></b>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La investigaci&#243;n    se realiz&#243; en un pueblo ember&#225;-cham&#237; de Colombia entre 2011 y    2012. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   CARACTER&#205;STICAS DEL PUEBLO EMBER&#193;</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El pueblo ember&#225;-cham&#237;    es un pueblo amerindio del occidente de Colombia, el oriente de Panam&#225;    y el norte de Ecuador; en Colombia, en 1993, seg&#250;n <i>Pineda Camacho,</i>    los ember&#225; (catio, chami, &#7869;p&#7869;r&#225;) eran 51 795 o sea, el    9,02 % de los 574 842 ind&#237;genas. En Panam&#225; se les acostumbra llamar    ember&#225; que significa literalmente: "La gente del ma&#237;z".<sup>22-24    </sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Los ember&#225;    presentan cuatro formas dialectales: <i>ember&#225;-dobid&#225;, ember&#225;-cham&#237;,    ember&#225;-kat&#237;o y s&#237;a-pede&#233;.</i> Dentro de este &#250;ltimo,    se distinguen tres grupos de acuerdo a los territorios que ocupan: los D&#243;bida,    los Eyabida y los Oibida. Los ember&#225;-cham&#237; y los ember&#225;-kat&#237;os    est&#225;n dentro del grupo Eyabida, aunque entre ellos existen variaciones    dialectales y diferentes modos de vida, procesos productivos y vestuarios.<sup>23,24</sup>    Seg&#250;n el medio en que viven se denominan <i>Ey&#225;bida </i>(hombres de    monta&#241;a) y <i>Dobid&#225; </i>o<i> D&#243;bida</i> (hombres de r&#237;o).    Otra fuente indica que los ember&#225; se clasifican a s&#237; mismos, seg&#250;n    sus condiciones de vida, como: <i>D&#243;bida</i>, habitante de las riberas    de los r&#237;os; <i>Pus&#225;bida</i>, habitante de las costas mar&#237;timas    del Pac&#237;fico; <i>Cham&#237;, </i> habitante de la cordillera; <i>O&#237;bida,</i>    habitante de los bosques andinos; <i>Ey&#225;bida,</i> habitante de las zonas    deforestadas.<sup>23,24</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En Colombia est&#225;n    asentados en los departamentos de Antioquia, Choc&#243;, Risaralda, Valle del    Cauca, Cauca, C&#243;rdoba, Putumayo y Nari&#241;o, aunque por la situaci&#243;n    del desplazamiento forzado en los &#250;ltimos 20 a&#241;os, se encuentran dispersos    en otros departamentos fuera de su territorio tradicional. En este pa&#237;s    se conocen como: Ember&#225; kat&#237;o a los que habitan en Urab&#225; y en    el alto Sin&#250; y el alto R&#237;o San Jorge, departamento de C&#243;rdoba;    Ember&#225; cham&#237; a los que viven en las cordilleras occidental y central    de los Andes colombianos, departamentos de Antioquia, Caldas, Risaralda, Quind&#237;o    y Valle; Chocoes o simplemente Ember&#225; a los que habitan las cuencas del    r&#237;o Baud&#243; y del bajo San Juan, municipios de Istmina, Alto Baud&#243;    y Pizarro; el r&#237;o Curiche, municipio de Jurad&#243; en el Choc&#243; (Colombia);    y en la Comarca Ember&#225;-Wounaan en el Dari&#233;n (Panam&#225;); Epen&#225;    o eperara siapidara a los de la costa Pac&#237;fica de los departamentos de    Valle, Cauca y Nari&#241;o en Colombia.<sup>23,24</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">     <br>   EL PUEBLO EMBER&#193;-CHAM&#205; Y EL RESGUARDO CA&#209;AMOMO-LOPAMRIETA </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El resguardo Ca&#241;amomo-Lopamrieta    no conserva su lengua aborigen.<sup>25</sup> Se cre&#243; hace 473 a&#241;os    por c&#233;dula real, expedida en Madrid el 10 de marzo de 1540 por <i>Carlos    I </i>de Espa&#241;a<i> y Carlos V </i>de Alemania<i>.</i> Los linderos fueron    redefinidos en 1627 debido a luchas entre nativos y colonos por las invasiones    territoriales efectuados por los segundo. En el 2004, este resguardo cuenta    con 19 822 personas y una extensi&#243;n de 12 000 hect&#225;reas, seg&#250;n    el censo del cabildo.<sup>26</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Este es el pueblo    ind&#237;gena con mayor dispersi&#243;n territorial en Colombia pero con menor    densidad poblacional sobre los territorios que ocupa. Su vocaci&#243;n actual    es la horticultura con actividades paralelas de caza y recolecci&#243;n.<sup>24</sup>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Se definen como    los hombres del <i>ch&#243;co,</i> que es una vasija de barro que acompa&#241;a    los ritos de jovenciada y fija la pertenencia al grupo. Representa las fuerzas    de la naturaleza por el ma&#237;z y la actividad humana de la mascada. Para    el cham&#237;, el ma&#237;z era el alimento de los seres que habitaban el mundo    subterr&#225;neo y de los esp&#237;ritus y les fue robado por los hombres, por    eso los ch&#243;co poseen forma humana que simboliza a los primeros ancestros    cham&#237;.<sup>24</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Un aspecto de    la importante vida de los ember&#225; es su relacionamiento con los esp&#237;ritus    (jai) por medio de sus jaiban&#225;s, que son chamanes no hereditarios que aprenden    de sus maestros ya experimentados, sobre el poder m&#225;gico espiritual desde    el cual se regula la vida, la salud, la subsistencia y la naturaleza.<sup>24</sup>    Seg&#250;n <i>Gil:</i> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">"La lucha por      mantenerse en su territorio los ha llevado a constituirse y a crear una estructura      lo m&#225;s fuerte posible para poder hacerle frente a este flagelo (de la      violencia para despojarlos de sus tierras). Los habitantes de los resguardos      culpan al Estado de quererlos sacar de sus tierras para d&#225;rselas a los      inversionistas extranjeros (como las multinacionales mineras, anotamos nosotros).      Y es el territorio, y su apego al mismo, lo que los ha puesto en el ojo del      hurac&#225;n".<sup>27</sup> </font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">     <br>   CLASE DE ESTUDIO; DISE&#209;O MUESTRAL </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Estudio cualitativo    de tipo etnogr&#225;fico, realizado en 20 adultos ind&#237;genas pertenecientes    al resguardo Ca&#241;amomo-Lomaprieta asentado en los municipios de Riosucio    y Sup&#237;a, en el departamento de Caldas, Colombia, seleccionados por muestreo    te&#243;rico. En el estudio participaron parteras, m&#233;dicos tradicionales,    veedores en salud, integrantes del &#225;rea de defensa de la salud integral    ind&#237;gena, enfermeras, promotoras de salud y comuneros. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La recolecci&#243;n    y el an&#225;lisis de la informaci&#243;n se realizaron entre 2011 y 2012, mediante    entrevistas semiestructuradas transcritas en su totalidad, diarios de campo    y observaci&#243;n participante (naturalista, directa). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> A cada sujeto    se le hicieron dos entrevistas: la primera con el fin de obtener una descripci&#243;n    densa de sus saberes y experiencias acumuladas sobre la interculturalidad en    salud, y la segunda para convalidar el an&#225;lisis hermen&#233;utico inicial,    ambas para describir la realidad social, la conducta humana y la vida grupal    ind&#237;gena como procesos interpretativos y fundamentadas en el an&#225;lisis    conversacional, que permitir&#237;a entender su lenguaje desde la naturaleza    de sus roles, relaciones y normas de su realidad social. Las conversaciones    son la base de otras formas de relaciones interpersonales y permiten una mayor    interacci&#243;n social.<sup>28 </sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Con este procedimiento    se recopil&#243; material discursivo generado de manera espont&#225;nea por    el participante, para luego realizar an&#225;lisis hermen&#233;utico y focalizar    la atenci&#243;n en la producci&#243;n simb&#243;lica del lenguaje.<sup>29</sup>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En el desarrollo    de la investigaci&#243;n se siguieron los criterios de credibilidad, auditabilidad    y transferibilidad,<sup>30</sup> se realiz&#243; saturaci&#243;n de las categor&#237;as    de an&#225;lisis y triangulaci&#243;n metodol&#243;gica, investigativa y te&#243;rica.    Finalmente, se cre&#243; un sistema categorial (categor&#237;as y subcategor&#237;as)    que contiene las acciones que articulan la medina tradicional ind&#237;gena    y la biomedicina. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   ASPECTOS &#201;TICOS </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Durante todo el    proyecto se respetaron los principios de la resoluci&#243;n 8430 de 1993 de    Colombia y de la Declaraci&#243;n de Helsinki. Se cont&#243; con el consentimiento    colectivo de las autoridades del resguardo y el consentimiento verbal individual    de cada participante previo a la realizaci&#243;n de las entrevistas. Prevaleci&#243;    el respeto a la dignidad de los sujetos y la protecci&#243;n de sus derechos    y de su privacidad. </font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">RESULTADOS</font></b>    </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Wikira Ekni</i>    es un t&#233;rmino usado en la lengua ember&#225; para referirse a la salud    como eje totalizante del equilibrio entre el hombre, la naturaleza, los ancestros    y los <i>&#225;lter-ego</i>; significa salud-vida y es el t&#233;rmino m&#225;s    pr&#243;ximo a salud intercultural por el holismo requerido en la prestaci&#243;n    de algunos servicios de salud que articulan la biomedicina con la etnomedicina    en el interior del resguardo. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El pueblo ember&#225;-cham&#237;,    como un pueblo independiente, con particularidades y diferencias en sus mitos    fundantes, presenta cosmogon&#237;as y cosmovisiones que le permiten controlar    la relaci&#243;n de la poblaci&#243;n con la naturaleza, y con ello, mantener    la salud. A pesar de sus creencias, costumbres y otras particulares hist&#243;rico-culturales,    este resguardo ha buscado alternativas de atenci&#243;n en salud desde otras    medicinas como la occidental o biomedicina, debido a cambios territoriales y    culturales relacionados con el elevado grado de mestizaje de su pueblo, lo que    ha derivado en el aumento de enfermedades ajenas a la tradici&#243;n ind&#237;gena,    como las cardiovasculares y mentales. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La interacci&#243;n    con la medicina occidental fortaleci&#243; la atenci&#243;n de algunas enfermedades,    con lo que contribuy&#243; al mejoramiento de la calidad de vida de los comuneros.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">     <br>   DESCRIPCI&#211;N DEL SISTEMA CATEGORIAL DEL ESTUDIO </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Las categor&#237;as    y subcategor&#237;as del sistema se muestran en el <a href="#cuad1_08">recuadro</a>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><a name="cuad1_08"></a><img src="c0108115.gif" width="536" height="338"></p>     <p align="left">    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Subcategor&#237;as    en el contexto de la interculturalidad en salud</b> </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Proceso salud-enfermedad.    </i>Este proceso est&#225; dado por cinco dominios: ps&#237;quico, f&#237;sico,    social, ambiental y espiritual; ellos est&#225;n, conectados entre s&#237; con    la madre naturaleza (<i>Pacha mama</i>) y a su vez con las cosmogon&#237;as,    cosmovisi&#243;n y mitos fundantes propios donde se separa el mundo material    del espiritual.<sup>18</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Cada una de las    actividades que se realizan dentro de la comunidad est&#225;n directamente relacionadas    con el proceso salud-enfermedad, ya que todas est&#225;n vinculadas a algunas    de las &#225;reas organizacionales del Resguardo; estas incluyen soberan&#237;a    alimentaria, etnoeducaci&#243;n, cultura, justicia propia y territorio, es decir,    en la medicina tradicional ember&#225;-cham&#237;, la salud y la enfermedad    son concebidas en forma hol&#237;stica e integran cada una de las actividades    que emergen de la cotidianidad de los comuneros y que contribuyen al equilibrio    o desequilibrio en los dominios y &#225;reas citadas. Ante las situaciones que    no son susceptibles de intervenci&#243;n desde las cinco &#225;reas del resguardo,    se acude a la medicina occidental bien sea para diagn&#243;stico o para intervenci&#243;n    por especialistas. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">"Si    vemos un caso que ya est&#225; muy grave lo remitimos al hospital o le decimos    que m&#225;s bien acuda a un centro de salud o a un hospital m&#225;s cercano.    Reconocemos que cuando es una enfermedad ya muy alta que necesita cirug&#237;a    o de tratamientos especiales, nosotros somos conscientes y hacemos remisiones    directas al hospital". M&#233;dico Tradicional. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Di&#225;logo    de saberes.</i> A trav&#233;s de los a&#241;os, se ha intentado fortalecer la    comunicaci&#243;n existente entre los l&#237;deres en salud de ambas medicinas,    as&#237;, los m&#233;dicos tradicionales, las parteras y otros actores de salud    del resguardo ind&#237;gena han tenido encuentros con m&#233;dicos occidentales    con varios fines, entre ellos, abordar desde varias perspectivas enfermedades    frecuentes dentro de las comunidades, tratamientos de la medicina occidental    que no se consideran efectivos desde la perspectiva ind&#237;gena, el diagn&#243;stico    que requieren desde la medicina occidental las enfermedades denominadas for&#225;neas    y la confluencia de tratamientos desde la farmacolog&#237;a y la etnobot&#225;nica    (seg&#250;n elecci&#243;n de cada enfermo) para las enfermedades propias de    los mestizos o "blancos". </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Particularmente    en enfermedades gastrointestinales en ni&#241;os se presentan casos donde los    m&#233;dicos occidentales no logran curarlas y los remiten a los m&#233;dicos    tradicionales, para que estos los intervengan a trav&#233;s de sus rezos y acciones    tradicionales. Se han obtenido resultados satisfactorios espec&#237;ficamente    en el manejo del "mal de ojo", cuyo origen se explica por "una concentraci&#243;n    de malas energ&#237;as en las personas adultas que son trasmitidas a los ni&#241;os    produciendo una gran cantidad de s&#237;ntomas gastrointestinales". Se ha generalizado    la remisi&#243;n al m&#233;dico tradicional o al curandero para su tratamiento,    dado que esta entidad no es susceptible de intervenci&#243;n desde la medicina    occidental debido a que esta no logra equilibrar "las energ&#237;as en el ni&#241;o".    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> De forma contraria,    cuando los m&#233;dicos tradicionales reconocen la necesidad de que un comunero    sea atendido por un especialista, se encargan de orientarlo para que asista    a los centros de salud o al hospital. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">"Han    llegado ni&#241;os para que el curandero le pueda curar el mal de ojo, porque    sabemos que en la medicina occidental no puede curarse, ya hemos entrado en    mucho acuerdo con los m&#233;dicos occidentales donde hemos trabajado como de    la mano en pos del bienestar de nuestras comunidades". M&#233;dico tradicional.    </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Comit&#233;    de vigilancia epidemiol&#243;gica (COVE) municipa</i>l. El objetivo del COVE    es el an&#225;lisis peri&#243;dico del comportamiento de enfermedades en un    lugar espec&#237;fico, con el fin de orientar las acciones de promoci&#243;n    de la salud y prevenci&#243;n de la enfermedad. En este lugar se re&#250;nen    diferentes l&#237;deres en salud del municipio y tambi&#233;n son parte activa    las autoridades tradicionales de cada uno de los resguardos ind&#237;genas del    municipio de Riosucio. En cada uno de los encuentros, la Direcci&#243;n Local    de Salud presenta los informes, algunas medidas de ocurrencia de la enfermedad    que son de vigilancia epidemiol&#243;gica y se plantean estrategias de mejoramiento.    Por su parte, las autoridades ind&#237;genas dan a conocer casos de estas mismas    enfermedades que son diagnosticadas, tratadas y controladas desde la medicina    tradicional. Cada uno de los diagn&#243;sticos, problemas y actividades de salud    que socializa la autoridad ind&#237;gena en el COVE son discutidos e incluso,    si requiere investigaci&#243;n de campo o visita domiciliaria en terreno ind&#237;gena,    este es liderado por el m&#233;dico tradicional y sus enfermeras con el fin    de evitar la vulneraci&#243;n de algunos aspectos culturales. </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Formaci&#243;n    de personal ind&#237;gena en el modelo occidental. </i></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La    mayor&#237;a de las enfermeras que hacen parte del &#225;rea de la salud ind&#237;gena    han sido formadas en la medicina occidental, sin embargo, cada una de ellas    est&#225; capacitada en medicina tradicional y profundizan en aspectos biol&#243;gicos    y espirituales, con la finalidad de poder participar en los rituales, armonizaciones    y otras ceremonias, y a partir de ello, atender y educar a su poblaci&#243;n    de referencia (generalmente los comuneros de una vereda cercana a los puestos    de salud rurales). Las enfermeras o promotoras de salud ind&#237;gena hacen    acompa&#241;amiento constante a los m&#233;dicos tradicionales con la toma de    signos vitales y la realizaci&#243;n de capacitaciones y talleres a los diferentes    grupos organizados y a los comuneros. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Uno de los objetivos    principales en las comunidades ind&#237;genas es que se fortalezca la educaci&#243;n    superior de sus habitantes, para ello, j&#243;venes que tienen sentido de pertenencia    y compromiso con la comunidad son seleccionados para presentarse a las diferentes    universidades p&#250;blicas del pa&#237;s; con ello se pretende que algunos    de los profesionales formados vuelvan a la comunidad y vinculen el conocimiento    adquirido con los procesos del resguardo para aumentar el bienestar colectivo,    sin violentar la <i>ancestr&#237;a</i> y el acervo del pueblo. Es necesario    que durante todo el proceso de formaci&#243;n haya contacto con las autoridades    ind&#237;genas y que no se desvinculen de las actividades que se realizan en    el resguardo. </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Escuela de    m&#233;dicos tradicionales.</i> La escuela de m&#233;dicos tradicionales "Valle    de los Pirzas" se cre&#243; con el fin rescatar el saber ancestral sobre medicina    ind&#237;gena de los mayores y autoridades de salud, dado que muchos m&#233;dicos    al morir no dejaban legado o sus familias manifestaban su deseo de no seguir    la tradici&#243;n m&#233;dica. La escuela tiene un programa de formaci&#243;n    de cinco a&#241;os, dos sobre anatom&#237;a, fisiolog&#237;a y etnobot&#225;nica    y tres sobre aspectos espirituales y manejo de energ&#237;as. En la primera    cohorte se formaron doce m&#233;dicos tradicionales y en la actualidad se est&#225;    formando un segundo grupo. </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Pr&#225;cticas    de multiculturalidad. </i>En el resguardo se realizan jornadas de atenci&#243;n    en salud, las que constituyen el mejor reflejo de trabajo multicultural, donde    se observa claramente la coexistencia de dos culturas diferentes en el mismo    lugar y donde cada sistema m&#233;dico trabaja con fines propios e individualistas,    sin pretensiones de articulaci&#243;n. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> A pesar de las    bondades de este tipo de trabajos, algunas pr&#225;cticas multiculturales en    salud deben adaptarse de forma tal que el centro no sea la prestaci&#243;n de    servicios de salud sino la comunidad con sus conocimientos y experiencias, sus    creencias y costumbres, y en general sus determinantes hist&#243;ricos y culturales.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Las actividades    donde se potencia la multiculturalidad involucran las jornadas de atenci&#243;n    en salud, cuyo ente principal es el hospital del municipio; en estas se brinda    atenci&#243;n de m&#233;dico general, higiene oral, controles de crecimiento    y desarrollo y charlas educativas, tambi&#233;n se invita a los m&#233;dicos    tradicionales, pero es el paciente quien determina qui&#233;n debe atenderlo;    en este caso el objetivo no corresponde a salud intercultural dado que se presentan    ambas medicinas pero cada una trabaja de forma independiente. </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    <br>   Subcategor&#237;as en las acciones y pr&#225;cticas de la interculturalidad</b>    </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Atenci&#243;n    de la gestante y del parto.</i> Durante a&#241;os las parteras han jugado un    papel indispensable en las comunidades ind&#237;genas y rurales, pues han sido    las encargadas de velar por las gestantes, neonatos y madres; esta pr&#225;ctica    a&#250;n es la primera opci&#243;n en lugares donde no hay profesionales de    la salud, donde no hay facilidades para trasportarse o si son lugares muy lejanos    y no se dispone de un puesto de atenci&#243;n en salud. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Es de resaltar    el compromiso que tienen las parteras con la comunidad y el compromiso que tiene    el hospital por mejorar su trabajo y evitar complicaciones en el parto; desde    hace varios a&#241;os las parteras han sido capacitadas en el hospital municipal    por jefes de enfermer&#237;a y m&#233;dicos que les exponen situaciones para    resolver y las educan en normas de bioseguridad y controles prenatales. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Debido a dicho    proceso de formaci&#243;n y al c&#250;mulo de experiencias y conocimientos de    este grupo en temas relacionados con la atenci&#243;n de la gestante, los neonatos    y el puerperio, las parteras son las encargadas de hacer controles prenatales,    brindar educaci&#243;n sobre cuidados b&#225;sicos a las gestantes y dar otro    tipo de instrucciones sobre la necesidad o no de consultar con el m&#233;dico    tradicional, el occidental o usar recursos de etnobot&#225;nica con fines preventivos.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Abordaje de    enfermedades relacionadas con el dominio f&#237;sico-biol&#243;gico. </i>A pesar    de que la medicina tradicional tiene un n&#250;mero amplio de recursos para    la atenci&#243;n en salud y el diagn&#243;stico de enfermedades, en los &#250;ltimos    a&#241;os se han incrementado las consultas por parte de los comuneros a la    medicina occidental, debido a los procesos de mestizaje que han conducido a    la aculturaci&#243;n de las nuevas generaciones, la p&#233;rdida de la identidad    cultural y la aparici&#243;n de enfermedades para las cuales la medicina tradicional    tiene pocos recursos diagn&#243;sticos, por ejemplo las dislipidemias, hipertensi&#243;n    arterial y diabetes mellitus. Este grupo de enfermedades se han denominado for&#225;neas    o de los mestizos, las cuales aparecen como consecuencia de cambios en los estilo    de vida, principalmente los dietarios, y constituyen un modelo para intervenciones    interculturales en salud. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Frente a las enfermedades    for&#225;neas, es com&#250;n que el m&#233;dico ind&#237;gena sugiera la realizaci&#243;n    de ex&#225;menes de laboratorio y con base en sus resultados, sugiera el tratamiento    por parte de la medicina occidental y la tradicional, con el fin de que cada    persona elija la opci&#243;n terap&#233;utica sin ning&#250;n tipo de coacci&#243;n.    Es frecuente que los comuneros acudan a la medicina occidental para la realizaci&#243;n    de ex&#225;menes de diagn&#243;stico, control o seguimiento de enfermedades    for&#225;neas, y luego comuniquen al m&#233;dico tradicional los resultados    para que este emplee recursos de la etnobot&#225;nica para su manejo, es decir,    se reconoce la ventaja tecnol&#243;gica en el diagn&#243;stico que realiza la    medicina occidental y la efectividad terap&#233;utica de la etnomedicina. </font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">DISCUSI&#211;N</font></b>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En el presente    estudio se describieron algunas concepciones y pr&#225;cticas del saber ancestral    ember&#225;-cham&#237;, relacionado con aspectos contextuales, conceptuales    y pr&#225;cticos de la interculturalidad en salud, coherentes con m&#250;ltiples    esfuerzos por lograr una adecuaci&#243;n sociocultural del Plan Obligatorio    de Salud colombiano. Lo anterior est&#225; fundamentado en diversos logros de    la medicina tradicional ind&#237;gena, como alta asistencia de usuarios, confianza    de los pacientes, f&#225;cil accesibilidad y asequibilidad, calidad humana,    disminuci&#243;n de costos y efectos iatrog&#233;nicos secundarios, control    satisfactorio de enfermedades como hipertensi&#243;n arterial, dislipidemia,    diabetes mellitus y enfermedad &#225;cido-p&#233;ptica, y cambios en la relaci&#243;n    con el entorno. No obstante dichos logros, a&#250;n deben superarse fisuras    como la falta de investigaciones sobre la efectividad de sus terapias, dificultades    relacionadas con la protecci&#243;n del saber ind&#237;gena, problemas para    asegurar su uso correcto, baja comunicaci&#243;n con la medicina occidental    y poca informaci&#243;n sobre su uso.<sup>1</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Los resultados    de este y otros estudios constituyen un valioso insumo para implementar modelos    de atenci&#243;n en salud acordes con las especificidades de las comunidades    ind&#237;genas, visibilizar los beneficios de la etnomedicina, preparar a los    servicios de salud para tolerar las diferencias culturales, fomentar la investigaci&#243;n    en medicina tradicional, aumentar su uso, comprender c&#243;mo los dos sistemas    m&#233;dicos pueden comunicarse y organizar servicios de salud interculturales.<sup>31-34</sup>    Todo ello, en coherencia con el reconocimiento de que los pueblos ind&#237;genas    tienen un valioso c&#250;mulo de pr&#225;cticas y conocimientos para lograr    la interculturalidad en salud, relacionados con el cuerpo humano, las interacciones    sociales, la convivencia con la naturaleza y la relaci&#243;n con seres espirituales.<sup>10,32</sup>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Aunado a lo anterior,    interculturalidad en salud fomenta el desarrollo y evoluci&#243;n de las culturas,    es fundamental para poblaciones ind&#237;genas por la complejidad o desconocimiento    de sus determinantes hist&#243;rico-culturales, fortalece la diversidad cultural,    reduce la desigualdad social, genera enriquecimiento mutuo, rescata el saber    ancestral y los valores ind&#237;genas,<sup>8,35</sup> mejora los programas    de atenci&#243;n primaria en salud y promueve el equilibrio f&#237;sico, mental    y espiritual del individuo, la comunidad, la cultura y la naturaleza, es decir,    la armon&#237;a entre hombre-esp&#237;ritu, hombre-familia, hombre-grupo social    y hombre-naturaleza.<sup>36,37</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> La interculturalidad    en salud constituye un pilar de muchas iniciativas en salud para pueblos ind&#237;genas,    no solo en Colombia, sino en M&#233;xico, Chile y Per&#250;, donde se busca    el rescate del saber ancestral de sus pueblos ind&#237;genas.<sup>20</sup> Concretamente    en el pueblo ember&#225;-cham&#237; se observaron aspectos favorables para la    prestaci&#243;n de servicios interculturales en salud debido a su mestizaje,    mientras que en otros pueblos ind&#237;genas persisten obst&#225;culos para    esto debido a creencias espirituales menos comprendidas.<sup>31</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El mestizaje,    como proceso natural de reconexi&#243;n y reconversi&#243;n cultural derivado    del encuentro de actores de ambos sistemas m&#233;dicos, presenta efectos desfavorables    y favorables para el sistema de salud ind&#237;gena ember&#225;-cham&iacute;    por la p&#233;rdida de algunos saberes de la medicina tradicional a trav&#233;s    de procesos de expansi&#243;n y penetraci&#243;n del modelo m&#233;dico occidental    en el tradicional con su subsecuente asimilaci&#243;n y s&#237;ntesis por parte    de los comuneros del resguardo, pero a la vez permite afianzar procesos de reinterpretaci&#243;n    y cambio entre los grupos sociales, la transacci&#243;n entre el saber biom&#233;dico    y popular, y por conexi&#243;n, la interculturalidad en salud. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Para el Ministerio    de Cultura de Colombia el mestizaje presenta connotaciones negativas dado que    genera desterritorializaci&#243;n, se pone en riesgo la subsistencia del acervo    ind&#237;gena, se pierde en los metizos identidad y arraigo y se resta valor    y reconocimiento a sus instituciones.<sup>38</sup> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Estudios relacionados    con interculturalidad en salud muestran la convergencia y articulaci&#243;n    de conocimientos y pr&#225;cticas de sujetos con un acervo cultural diferente    con respeto de sus creencias y costumbres, sin imposici&#243;n de alg&#250;n    grupo, donde los modelos m&#233;dicos est&#225;n en una constante relaci&#243;n    cultural, territorial, jur&#237;dica y de lenguaje.<sup>6,8</sup> Estos puntos    son de gran relevancia al tener presente que las personas que participan en    procesos de interculturalidad en salud no eligen la situaci&#243;n para estar    en ella, simplemente se sumergen en la cotidianidad y con el tiempo pueden comprender,    actuar y lograr niveles de libertad que le permiten una mejor relaci&#243;n    con sus <i>alter-ego </i>y con la comunidad.<sup>39</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El concepto de    multiculturalidad nace del mundo occidental,como una expresi&#243;n de la diferencia    y la diversidad, en los casos referidos al contacto de las tradiciones y el    acervo ind&#237;gena con modelos hegem&#243;nicos, sin que uno permee a otro,    es decir, desde la suma de trabajos individuales de cada modelo; esto se refleja    en las jornadas de salud realizadas por el pueblo ember&#225;-cham&#237;.<sup>9,10</sup>    Estudios que discuten la evoluci&#243;n de interculturalidad y multiculturalidad,    como el de <i>Salaverry,</i> muestran diferentes momentos y evoluci&#243;n de    la integraci&#243;n de los modelos en salud que han sido llevados a cabo desde    la Conquista Espa&#241;ola, donde se determinaron las primeras relaciones entre    culturas y los modelos en salud, contemplados dentro de los dos sistemas sociales    llamados Rep&#250;blica de los espa&#241;oles y Rep&#250;blica de los naturales;    adem&#225;s de mostrar diferentes aspectos sobre multiculturalidad donde se    habla de culturas subyugadas por una hegem&#243;nica.<sup>9</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Un aspecto estructural    de la interculturalidad en salud lo constituye el di&#225;logo de saberes que    se ha propiciado en el interior del resguardo en actividades como el COVE, la    formaci&#243;n de recursos humanos, la atenci&#243;n de gestantes y el diagn&#243;stico    y tratamiento de diversas enfermedades desde ambos modelos m&#233;dicos. El    di&#225;logo es clave en este proceso ya que posibilita la autocomprensi&#243;n    de pr&#225;cticas cotidianas y se aclara que comprender es una experiencia que    se realiza en el trato continuo con los otros m&#225;s no de la interpretaci&#243;n    individual.<sup>39 </sup> Cuando se dialoga, es necesario desplazarse hacia    la situaci&#243;n del otro, lo que permite comprenderlo y comprenderse a s&#237;    mismo, aun cuando no haya acuerdo con lo que se est&#225; planteando. El di&#225;logo    tiene como base el pensamiento hermen&#233;utico que inicia desde la conversaci&#243;n    y cuyo objetivo es el mutuo entendimiento y la articulaci&#243;n del mundo com&#250;n,    lo que es fundamental en el proceso de construcci&#243;n de la interculturalidad    en salud.<sup>39</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En coherencia    con lo anterior, es oportuno citar la importancia del enfoque de investigaci&#243;n    cualitativa en el abordaje de este tipo de poblaciones y tem&#225;ticas porque    permite la aproximaci&#243;n a las realidades sociales desde la perspectiva    del sujeto, con sus determinaciones hist&#243;ricas, singularidades culturales    y maneras de vivir y pensar con &#233;nfasis en lo subjetivo y vivencial, la    interacci&#243;n, lo local y cotidiano de los actores que viven y reproducen    la realidad sociocultural.<sup>28,40</sup> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> El estudio permiti&#243;    conocer algunos aspectos del universo simb&#243;lico de los ind&#237;genas que    potencian la interculturalidad en salud y posibilitan un mayor &#233;xito de    los programas de prevenci&#243;n de la enfermedad y promoci&#243;n de salud    en resguardos ind&#237;genas. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> En base a los    hallazgos de este y otros estudios, se presentan las siguientes recomendaciones:    a) incorporar a las pol&#237;ticas de salud p&#250;blica los lineamientos propuestos    por la OMS sobre medicina tradicional, b) desarrollar investigaciones sobre    la efectividad de los tratamientos mixtos (biomedicina-medicina tradicional)    y la sistematizaci&#243;n del saber acumulado por los comuneros de los resguardos,    c) dise&#241;ar acciones de promoci&#243;n y prevenci&#243;n que integren ambos    saberes, relevantes para el sistema m&#233;dico occidental y propiciar el encuentro    y di&#225;logo culturales. </font></p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    <br>   AGRADECIMIENTOS</b> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Los autores expresan    su agradecimiento a las autoridades tradicionales, a los participantes que con    su informaci&#243;n permitieron la ejecuci&#243;n de este estudio y a la Universidad    de Antioquia que con la Estrategia de Sostenibilidad 2013-2014 entregada al    grupo "Salud y Comunidad-C&#233;sar Uribe Piedrah&#237;ta" financi&#243; esta    investigaci&#243;n. </font></p>     <p>&nbsp; </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&#193;FICAS</font> </b> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 1. Estrategia    de la OMS sobre medicina tradicional 2002-2005. Ginebra: Organizaci&#243;n Mundial    de la Salud; 2002.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 2. Sistemas de    salud tradicionales en Am&#233;rica Latina y el Caribe: Informaci&#243;n de    base. (Informe N&#176; 13, 118 p). Washington, D. C.: OMS/OPS; 1999.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 3. Rojas R. Programa    salud de los pueblos ind&#237;genas de las Am&#233;ricas, plan de acci&#243;n    2005-2007. Washington, D. C.: OPS; c2009 [citado 10 Ene 2013]. Disponible en:    <a         href="http://www.new.paho.org/hq/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=780%3Apueblos-indungenas-de-las-amuoricas&amp;catid=1039%3Athr040401main-page-ind&amp;Itemid=1484&amp;lang=es" target="_blank"     > http://www.new.paho.org/hq/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=780%3Apueblos-indungenas-de-las-amuoricas&amp;catid=1039%3Athr040401main-page-ind&amp;Itemid=1484&amp;lang=es    </a> </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 4. Hern&#225;ndez    Santana A. Paradigma epistemol&#243;gico en la atenci&#243;n de salud p&#250;blica    a los pueblos ind&#237;genas en Honduras. Rev Cubana Salud P&#250;blica. 2013    [citado 10 Ene 2013];39(1):154-60. Disponible en: <a href="http://www.scielo.sld.cu/pdf/rcsp/v39n1/spu14113.pdf" target="_blank">http://www.scielo.sld.cu/pdf/rcsp/v39n1/spu14113.pdf</a>    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 5. Mabit J. Articulaci&#243;n    de las medicinas tradicionales y occidentales: El reto de la coherencia. Takiwasi.    c2011 [citado 10 Ene 2013]. Disponible en: <a href="http://www.takiwasi.com/esp/pub01.php" target="_blank">http://www.takiwasi.com/esp/pub01.php</a>    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 6. Espinosa Brito    A. La paradoja de la salud y el modelo m&#233;dico hegem&#243;nico. Rev Cubana    Salud P&#250;blica. 2013 [citado 10 Ene 2013];39(1):1-3. Disponible en: <a href="http://www.scielo.sld.cu/pdf/rcsp/v39n1/spu01113.pdf" target="_blank">http://www.scielo.sld.cu/pdf/rcsp/v39n1/spu01113.pdf</a>    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 7. Rep&#250;blica    de Colombia. Ley 691 de 2001. Secretar&#237;a del Senado. c2014 [citado 6 Ene    2013]. Disponible en: <a href="http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley/2001/ley_0691_2001.html" target="_blank">    http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley/2001/ley_0691_2001.html    </a> </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 8. Almaguer Gonz&#225;lez    JA, Vargas Vite V, Garc&#237;a Ram&#237;rez HJ. Interculturalidad en Salud (marco    conceptual y operativo ). Modelo para su implementaci&#243;n en los Servicios    de Salud. Campa&#241;a Nacional por la diversidad cultural de M&#233;xico. M&#233;xico,    D. F.: Secretar&#237;a de Salud; 2005 [citado 2 Feb 2013]. Disponible en: <a href="http://www.189.28.128.100/dab/docs/geral/modelo_intercultural_09.pdf" target="_blank">http://www.189.28.128.100/dab/docs/geral/modelo_intercultural_09.pdf</a></font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 9. Salaverry O.    interculturalidad en salud. Rev Peru Med Exp Salud P&#250;blica. 2010;27(1):80-93.        </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 10. Estados Unidos    Mexicanos, Secretar&#237;a de Salud. Interculturalidad en Salud. Experiencias    y aportes para el fortalecimiento de los servicios de salud. Scribd. c2014 [citado    14 Ene 2014]. Disponible en: <a href="http://www.es.scribd.com/doc/74398193/Libro-Intercultural-Id-Ad-en-Salud-20" target="_blank">    http://www.es.scribd.com/doc/74398193/Libro-Intercultural-Id-Ad-en-Salud-20    </a> </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 11. Rigail Arosemena    F. Interculturalidad en la salud. Rev Pontificia Universidad Cat&#243;lica Ecuador.    2009;87:7-11.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 12. Ibacache Burgos    J. La salud, el desarrollo y la equidad en un contexto intercultural. c1997    [citado 6 Ene 2013]. Disponible en: <a href="http://www.mapuche.info/mapuint/ibaca00.htm" target="_blank">http://www.mapuche.info/mapuint/ibaca00.htm</a>    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 13. Rep&#250;blica    de Colombia. Pol&#237;tica Nacional de Prestaci&#243;n de servicios en salud.    Bogot&#225;, D. C.: Ministerio de salud y de la Protecci&#243;n Social; 2005.        </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 14. Almaguer Gonz&#225;lez    JA, Garc&#237;a Ram&#237;rez HJ, Vargas V. Interculturalidad en Salud. Experiencia    y Aportes para el Fortalecimiento de los Servicios de Salud. M&#233;xico, D.    F.: Secretaria de Salud; 2009.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 15. Alarc&#243;n    AM, Vidal A, Neira J. Salud intercultural: elementos para la construcci&#243;n    de sus bases conceptuales. Rev M&#233;d Chile. 2003;131(9):1061-5.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 16. Duarte G&#243;mez    MB, Ortega Alegr&#237;a ML, Mora R&#237;os LH, Coromoto Fern&#225;ndez N. Un    modelo de atenci&#243;n en salud al pueblo way&#250;u en la frontera colombo-venezolana.    Rev Panam Salud P&#250;blica. 2011;30(3):272-8.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 17. Organizaci&#243;n    Nacional Ind&#237;gena. Autoridad Nacional de Gobierno indigena. Pueblos ind&#237;genas.    ONIC. c2014 [citado 7 Ene 2013]. Disponible en: <a href="http://www.cms.onic.org.co/pueblos-indigenas/" target="_blank">http://www.cms.onic.org.co/pueblos-indigenas/</a>    </font><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 18. Cardona J,    Rivera Y. Representaciones sociales sobre medicina tradicional y enfermedades    for&#225;neas en ind&#237;genas e<i>mber&aacute;-cham&#237; </i>de Colombia.    Rev Cubana Salud P&#250;blica. 2012 [citado 10 Ene 2014];38(3):471-83. Disponible    en: <a href="http://www.scielo.sld.cu/pdf/rcsp/v38n3/spu13312.pdf" target="_blank">http://www.scielo.sld.cu/pdf/rcsp/v38n3/spu13312.pdf</a>    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 19. Ram&#237;rez    S. Pol&#237;ticas de salud basadas en el concepto de interculturalidad. Los    centros de salud intercultural en el altiplano boliviano. Av&#225; Rev Antropolog&#237;a.    2009 [citado 10 Ene 2013];14:1-28. Disponible en: <a href="http://www.scielo.org.ar/scielo.php?pid=S1851-16942009000100010&amp;script=sci_arttext" target="_blank">    http://www.scielo.org.ar/scielo.php?pid=S1851-16942009000100010&amp;script=sci_arttext    </a> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 20. Instituto    Interamericano de Derechos Humanos, Organizaci&#243;n Panamericana de la Salud.    Medicina ind&#237;gena tradicional y medicina convencional. San Jos&#233;, Costa    Rica: Editorial IIDH, OPS; 2006.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 21. Organizaci&#243;n    Panamericana de la Salud. Un mayor enfoque intercultural para abordar la salud    de los pueblos ind&#237;genas. Washington, D. C.: OPS; c2011 [citado 4 Feb 2013].    Disponible en: <a         href="http://www.paho.org/bol/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=348:un-mayor-enfoque-intercultural-abordar-salud-pueblos-indigenas&amp;Itemid=322" target="_blank"     > http://www.paho.org/bol/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=348:un-mayor-enfoque-intercultural-abordar-salud-pueblos-indigenas&amp;Itemid=322    </a> </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 22. Pineda Camacho    R. La Constituci&#243;n de 1991 y la perspectiva del multiculturalismo en Colombia.    Rev Alteridades. 1997;7(14):107-29.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 23. Wikipedia.    Fundaci&#243;n wikimedia. Embera. c2014 [citado 18 Mar 2013]. Disponible en:    <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ember%C3%A1" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/Ember%C3%A1</a>    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 24. Ulcu&#233;    G; Asociaci&#243;n OREWA. Pueblo Ind&#237;gena Embera Dobida, Katio y Cham&#237;.    c2010 [citado 18 Mar 2013]. Disponible en: <a         href="http://www.orewa.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=23:puebloindigena-embera-dobida-katio-y-chami&amp;catid=17:pueblos-indigenas&amp;Itemid=22" target="_blank"     > http://www.orewa.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=23:puebloindigena-embera-dobida-katio-y-chami&amp;catid=17:pueblos-indigenas&amp;Itemid=22    </a> </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 25. Departamento    Nacional de Planeaci&#243;n de Colombia (DNPC). Los pueblos ind&#237;genas de    Colombia en el umbral del nuevo milenio. Cap 8. Descripci&#243;n general de    los pueblos ind&#237;genas de Colombia en el umbral del nuevo milenio. Bogot&#225;,    D. C.: DNPC; 2004 [citado 21 Nov 2012]:298-307. Disponible en: <a href="http://www.acnur.org/biblioteca/pdf/4435.pdf?view=1" target="_blank">http://www.acnur.org/biblioteca/pdf/4435.pdf?view=1</a>    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 26. Vinasco HJ,    Garc&#237;a Pineda AF, Gil Cardona E, Ga&#241;&#225;n VJ. Memoria oral en mayores:    entre trochas y caminos, hacia la recuperaci&#243;n de la tierra y el fortalecimiento    de la organizaci&#243;n ind&#237;gena en el departamento de Caldas. Rev Educaci&#243;n    Pedagog&#237;a. 2007;19(49):185-98.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 27. Gil D. Riosucio,    entre la tradici&#243;n y las multinacionales. c2014 [citado 20 Jul 2012]. Disponible    en: <a href="http://www.traslacoladelarata.com/2011/05/15/riosucio-entre-la-tradicion-y-las-multinacionales/" target="_blank">    http://www.traslacoladelarata.com/2011/05/15/riosucio-entre-la-tradicion-y-las-multinacionales/    </a> </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 28. Galeano Mar&#237;n    ME. Estrategias de investigaci&#243;n social cualitativa, el giro de la mirada.    Medell&#237;n, Colombia: La Carreta Editores E.U.; 2009.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 29. Araya US.    Las representaciones sociales: ejes te&#243;ricos para su discusi&#243;n. Cuaderno    de Ciencias Sociales. Costa Rica: Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales    (FLACSO); 2002.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 30. Castillo E,    V&#225;squez M. El rigor metodol&#243;gico en la investigaci&#243;n cualitativa.    Rev Colomb Med. 2003;34(3):164-7.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 31. Clavijo &#218;suga    CR. Sistemas m&#233;dicos tradicionales en la Amazonia nororiental: salud y    saberes alternativos. Iatreia. 2011;24(1):5-15.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 32. Fortalecimiento    y desarrollo de los sistemas de salud tradicionales: Organizaci&#243;n y provisi&#243;n    de servicios de salud en poblaciones multiculturales. Washington, D.C.: OPS/OMS;    1997.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 33. Mor&#243;n    Rodr&#237;guez FJ, Jardines M&#233;ndez JB. La medicina tradicional en las universidades    m&#233;dicas. Rev Cubana Plant Med. 1997 [citado 10 Ene 2013];2(1):35-41. Disponible    en: <a href="http://www.scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1028-47961997000100008" target="_blank">    http://www.scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1028-47961997000100008    </a> </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 34. Moreira E.    Considera&#231;&#245;es sobre a constru&#231;&#227;o do Projeto de Medicina    Tradicional Ind&#237;gena em Roraima: Conv&#234;nio CIR-Sa&#250;de. En: Minist&#233;rio    da Sa&#250;de, Funda&#231;&#227;o Nacional de Sa&#250;de, ProjetoVigisus II-Sa&#250;de    Ind&#237;gena, editores. Medicina tradicional ind&#237;gena em contextos. Anais    da i reuni&#227;o de monitoramento. Bras&#237;lia, D.F.: Tiragem; 2007. p. 48-54.        </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 35. Mu&#241;oz    SF, Castro<sup> </sup>E, Castro ZA, Ch&#225;vez E, Ortega DM. Interculturalidad    y percepciones en salud materno-perinatal, Toribio, Cauca 2008-2009. Rev Univ    Ind Santander. 2012;44(1):39-44.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 36. Hern&#225;ndez    R, Amaya JA, Ch&#225;vez MA, Universidad Pedag&#243;gica Nacional Francisco    Moraz&#225;n, Direcci&#243;n de Investigaci&#243;n. Promoci&#243;n de la Medicina    y Terapias Ind&#237;genas en la Atenci&#243;n Primaria de Salud: El Caso de    los Gar&#237;funas de Honduras. Washington, D. C.: Universidad_OPS/OMS-Honduras;    2002.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 37. P&#233;rez    Villarreal AM. Sistema m&#233;dico tradicional con Sanpedro y la ense&#241;anza    a curanderos del maestro Marco Mosquera Huatay. Cult Drog. 2009;14(16):89-102.        </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 38. Ministerio    de Cultura de Colombia. Caracterizaci&#243;n y situaci&#243;n actual de los    pueblos ind&#237;genas. Mincultura. c2012 [citado 10 Ene 2013]. Disponible en:    <a href="http://www.mincultura.gov.co/?idcategoria=26027" target="_blank">http://www.mincultura.gov.co/?idcategoria=26027</a>    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 39. Ruiz Garc&#237;a    MA. Filosof&#237;a del di&#225;logo. Dimensi&#243;n &#233;tica y pol&#237;tica    del arte de la conversaci&#243;n. Medell&#237;n, Colombia: Universidad Nacional    de Colombia; 2008.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 40. Murcia N,    Jaramillo L. Investigaci&#243;n cualitativa: la complementariedad. 2da ed. Armenia,    Colombia: editorial Kinesis; 2008.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> _________________________    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <sup><b><a name="Cont_ast_1"></a><a href="#ast1">*</a></b></sup>    Los autores no declaran conflictos de intereses para la publicaci&#243;n de    este manuscrito. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Recibido: 4 de    diciembre de 2013. </font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aprobado: 23 de    septiembre de 2014. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp; </p>     <p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Jaiberth Antonio    Cardona-Arias.</i> Calle 67 No. 53-108, bloque 5, oficina 103. Medell&#237;n,    Colombia. </font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Direcci&#243;n electr&#243;nica:    </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="mailto:jaiberthcardona@gmail.com">jaiberthcardona@gmail.com</a>    </font> </p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Estrategia de la OMS sobre medicina tradicional 2002-2005]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Organización Mundial de la Salud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Sistemas de salud tradicionales en América Latina y el Caribe: Información de base]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington, D. C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[OMS/OPS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Programa salud de los pueblos indígenas de las Américas, plan de acción 2005-2007]]></source>
<year>c200</year>
<month>9</month>
<publisher-loc><![CDATA[Washington, D. C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[OPS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández Santana]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Paradigma epistemológico en la atención de salud pública a los pueblos indígenas en Honduras]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Cubana Salud Pública]]></source>
<year>2013</year>
<volume>39</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>154-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mabit]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Articulación de las medicinas tradicionales y occidentales: El reto de la coherencia]]></source>
<year>c201</year>
<month>1</month>
<publisher-loc><![CDATA[Takiwasi ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Espinosa Brito]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La paradoja de la salud y el modelo médico hegemónico]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Cubana Salud Pública]]></source>
<year>2013</year>
<volume>39</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[República de Colombia. Ley 691 de 2001. Secretaría del Senado]]></source>
<year>c201</year>
<month>4</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Almaguer González]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vargas Vite]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[HJ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Interculturalidad en Salud (marco conceptual y operativo ). Modelo para su implementación en los Servicios de Salud. Campaña Nacional por la diversidad cultural de México]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[México, D. F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secretaría de Salud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salaverry]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Interculturalidad en salud.]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Peru Med Exp Salud Pública]]></source>
<year>2010</year>
<volume>27</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>80-93</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Secretaría de Salud</collab>
<source><![CDATA[Interculturalidad en Salud. Experiencias y aportes para el fortalecimiento de los servicios de salud]]></source>
<year>c201</year>
<month>4</month>
<publisher-name><![CDATA[Scribd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rigail Arosemena]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Interculturalidad en la salud]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Pontificia Universidad Católica Ecuador]]></source>
<year>2009</year>
<volume>87</volume>
<page-range>7-11</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibacache Burgos]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La salud, el desarrollo y la equidad en un contexto intercultural]]></source>
<year>c199</year>
<month>7</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>República de Colombia</collab>
<source><![CDATA[Política Nacional de Prestación de servicios en salud]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá, D. C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de salud y de la Protección Social]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Almaguer González]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[HJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vargas]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Interculturalidad en Salud. Experiencia y Aportes para el Fortalecimiento de los Servicios de Salud]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[México, D. F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secretaria de Salud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alarcón]]></surname>
<given-names><![CDATA[AM]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Neira]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Salud intercultural: elementos para la construcción de sus bases conceptuales]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Méd Chile]]></source>
<year>2003</year>
<volume>131</volume>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>1061-5</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duarte Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[MB]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortega Alegría]]></surname>
<given-names><![CDATA[ML]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mora Ríos]]></surname>
<given-names><![CDATA[LH]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Coromoto Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Un modelo de atención en salud al pueblo wayúu en la frontera colombo-venezolana]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Panam Salud Pública]]></source>
<year>2011</year>
<volume>30</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>272-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización Nacional Indígena^dAutoridad Nacional de Gobierno indigena</collab>
<source><![CDATA[Pueblos indígenas]]></source>
<year>c201</year>
<month>4</month>
<publisher-name><![CDATA[ONIC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cardona]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rivera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Representaciones sociales sobre medicina tradicional y enfermedades foráneas en indígenas emberá-chamí de Colombia]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Cubana Salud Pública]]></source>
<year>2012</year>
<volume>38</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>471-83</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Políticas de salud basadas en el concepto de interculturalidad: Los centros de salud intercultural en el altiplano boliviano]]></article-title>
<source><![CDATA[Avá Rev Antropología]]></source>
<year>2009</year>
<volume>14</volume>
<page-range>1-28</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización Panamericana de la Salud^dInstituto Interamericano de Derechos Humanos</collab>
<source><![CDATA[Medicina indígena tradicional y medicina convencional]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial IIDH, OPS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>21</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización Panamericana de la Salud</collab>
<source><![CDATA[Un mayor enfoque intercultural para abordar la salud de los pueblos indígenas]]></source>
<year>c201</year>
<month>1</month>
<publisher-loc><![CDATA[Washington, D. C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[OPS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<label>22</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pineda Camacho]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Constitución de 1991 y la perspectiva del multiculturalismo en Colombia]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Alteridades]]></source>
<year>1997</year>
<volume>7</volume>
<numero>14</numero>
<issue>14</issue>
<page-range>107-29</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<label>23</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Wikipedia</collab>
<source><![CDATA[Fundación wikimedia]]></source>
<year>c201</year>
<month>4</month>
<publisher-name><![CDATA[Embera]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<label>24</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ulcué]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<collab>Asociación OREWA</collab>
<source><![CDATA[Pueblo Indígena Embera Dobida, Katio y Chamí]]></source>
<year>c201</year>
<month>0</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<label>25</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Departamento Nacional de Planeación de Colombia (DNPC)</collab>
<source><![CDATA[Los pueblos indígenas de Colombia en el umbral del nuevo milenio]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>298-307</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá, D. C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[DNPC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<label>26</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vinasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[HJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Pineda]]></surname>
<given-names><![CDATA[AF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gil Cardona]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gañán]]></surname>
<given-names><![CDATA[VJ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Memoria oral en mayores: entre trochas y caminos, hacia la recuperación de la tierra y el fortalecimiento de la organización indígena en el departamento de Caldas]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Educación Pedagogía]]></source>
<year>2007</year>
<volume>19</volume>
<numero>49</numero>
<issue>49</issue>
<page-range>185-98</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<label>27</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gil]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Riosucio, entre la tradición y las multinacionales]]></source>
<year>c201</year>
<month>4</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<label>28</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galeano Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[ME]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estrategias de investigación social cualitativa, el giro de la mirada]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Carreta Editores E.U.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<label>29</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Araya]]></surname>
<given-names><![CDATA[US]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las representaciones sociales: ejes teóricos para su discusión. Cuaderno de Ciencias Sociales]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<label>30</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El rigor metodológico en la investigación cualitativa]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Colomb Med]]></source>
<year>2003</year>
<volume>34</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>164-7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<label>31</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clavijo Úsuga]]></surname>
<given-names><![CDATA[CR]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sistemas médicos tradicionales en la Amazonia nororiental: salud y saberes alternativos]]></article-title>
<source><![CDATA[Iatreia]]></source>
<year>2011</year>
<volume>24</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>5-15</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<label>32</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Fortalecimiento y desarrollo de los sistemas de salud tradicionales: Organización y provisión de servicios de salud en poblaciones multiculturales]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington, D.C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[OPS/OMS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<label>33</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morón Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[FJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jardines Méndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[JB]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La medicina tradicional en las universidades médicas]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Cubana Plant Med.]]></source>
<year>1997</year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>35-41</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<label>34.</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Considerações sobre a construção do Projeto de Medicina Tradicional Indígena em Roraima: Convênio CIR-Saúde]]></article-title>
<collab>Ministério da Saúde^dFundação Nacional de Saúde, ProjetoVigisus II-Saúde Indígena</collab>
<source><![CDATA[Medicina tradicional indígena em contextos. Anais da i reunião de monitoramento]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>48-54</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brasília, D.F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tiragem]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<label>35</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz]]></surname>
<given-names><![CDATA[SF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castro]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castro]]></surname>
<given-names><![CDATA[ZA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chávez]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortega]]></surname>
<given-names><![CDATA[DM]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Interculturalidad y percepciones en salud materno-perinatal, Toribio, Cauca 2008-2009]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Univ Ind Santander]]></source>
<year>2012</year>
<volume>44</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>39-44</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<label>36</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Amaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chávez]]></surname>
<given-names><![CDATA[MA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<collab>Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán^dDirección de Investigación</collab>
<source><![CDATA[Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El Caso de los Garífunas de Honduras]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington, D. C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad_OPS/OMS-Honduras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<label>37</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Villarreal]]></surname>
<given-names><![CDATA[AM]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sistema médico tradicional con Sanpedro y la enseñanza a curanderos del maestro Marco Mosquera Huatay]]></article-title>
<source><![CDATA[Cult Drog]]></source>
<year>2009</year>
<volume>14</volume>
<numero>16</numero>
<issue>16</issue>
<page-range>89-102</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<label>38</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Ministerio de Cultura de Colombia</collab>
<source><![CDATA[Caracterización y situación actual de los pueblos indígenas]]></source>
<year>c201</year>
<month>2</month>
<publisher-name><![CDATA[Mincultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<label>39</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz García]]></surname>
<given-names><![CDATA[MA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Filosofía del diálogo. Dimensión ética y política del arte de la conversación.]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<label>40</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Murcia]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jaramillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación cualitativa: la complementariedad]]></source>
<year>2008</year>
<edition>2da</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Armenia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[editorial Kinesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
