<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1024-9435</journal-id>
<journal-title><![CDATA[ACIMED]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[ACIMED]]></abbrev-journal-title>
<issn>1024-9435</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1024-94352006000100009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los reportes de caso en medicina y estomatología: morfofisiología del género]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Case reports in Medicine and Dentistry: gender morphophysiology]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Forteza Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Filial de Ciencias Médicas Holguín.  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Holguín ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>02</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>02</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>14</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1024-94352006000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1024-94352006000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1024-94352006000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Sobre las bases de la Lingüística Hallidiana y la Teoría de Género, se realizó un estudio sincrónico de veintiocho reportes de caso en medicina, todos escritos en idioma inglés. Este género de las ciencias médicas tiene un alto valor educativo. Por ello, constituye siempre una sección que se consulta en las publicaciones periódicas de cualquier especialidad médica. Atendiendo a un grupo de variables cualitativas: a) contenido, forma y función; b) situacionalidad; c) dinamismo textual y d) patrones de comunicación, se revelaron las formas en que el contexto social de producción regula los diferentes movimientos textuales y su expresión en la léxico-gramática y el estilo científico del discurso. Los resultados del presente estudio demuestran la importancia del estudio lingüístico-comunicativo y estilístico, para la enseñanza-aprendizaje de formas textuales particulares de determinadas comunidades discursivas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Based on Systemic Functional Linguistics and Genre Theory, a synchronic study of twenty-eight case reports, written in English, was carried out. Due to their high educative value, case reports always constitute a section to consult in medical and dentistry journals. The study, which was based upon a group of qualitative variables: a) content, form and function; b) situationality; c) textual dynamism and d) patterns of communication, revealed how the social context of production regulates textual moves and the ways they are expressed in the lexico-grammar and the style of scientific discourse. These results demonstrate the importance of the linguistic-communicative and stylistic study for the teaching-learning process of particular textual forms of certain discourse communities..]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Género]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estilo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[reporte de caso]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Genre]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[style]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[case reports]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <h2>Los reportes de caso en medicina y estomatolog&iacute;a: morfofisiolog&iacute;a del g&eacute;nero </h2>     <p><a href="#cargo">MsC. Rafael Forteza Fern&aacute;ndez<span class="superscript">1</span></a><span class="superscript"><a name="autor"></a></span></p> <h4>Resumen </h4>     <p align="justify">Sobre las bases de la Ling&uuml;&iacute;stica Hallidiana y la Teor&iacute;a de G&eacute;nero, se realiz&oacute; un estudio sincr&oacute;nico de veintiocho reportes de caso en medicina, todos escritos en idioma ingl&eacute;s. Este g&eacute;nero de las ciencias m&eacute;dicas tiene un alto valor educativo. Por ello, constituye siempre una secci&oacute;n que se consulta en las publicaciones peri&oacute;dicas de cualquier especialidad m&eacute;dica. Atendiendo a un grupo de variables cualitativas: a) contenido, forma y funci&oacute;n; b) situacionalidad; c) dinamismo textual y d) patrones de comunicaci&oacute;n, se revelaron las formas en que el contexto social de producci&oacute;n regula los diferentes movimientos textuales y su expresi&oacute;n en la l&eacute;xico-gram&aacute;tica y el estilo cient&iacute;fico del discurso. Los resultados del presente estudio demuestran la importancia del estudio ling&uuml;&iacute;stico-comunicativo y estil&iacute;stico, para la ense&ntilde;anza-aprendizaje de formas textuales particulares de determinadas comunidades discursivas. </p>     <p><em>Palabras clave</em>: G&eacute;nero, estilo, reporte de caso. </p> <h4>Abstract </h4>     <p align="justify">Based on Systemic Functional Linguistics and Genre Theory, a synchronic study of twenty-eight case reports, written in English, was carried out. Due to their high educative value, case reports always constitute a section to consult in medical and dentistry journals. The study, which was based upon a group of qualitative variables: a) content, form and function; b) situationality; c) textual dynamism and d) patterns of communication, revealed how the social context of production regulates textual moves and the ways they are expressed in the lexico-grammar and the style of scientific discourse. These results demonstrate the importance of the linguistic-communicative and stylistic study for the teaching-learning process of particular textual forms of certain discourse communities.. </p>     <p> <em>Key words</em>:  Genre, style, case reports. </p>     <p align="justify">Copyright: &copy; ECIMED. Contribuci&oacute;n de acceso abierto, distribuida bajo los t&eacute;rminos de la Licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir Igual 2.0, que permite consultar, reproducir, distribuir, comunicar p&uacute;blicamente y utilizar los resultados del trabajo en la pr&aacute;ctica, as&iacute; como todos sus derivados, sin prop&oacute;sitos comerciales y con licencia id&eacute;ntica, siempre que se cite adecuadamente el autor o los autores y su fuente original. </p>     <p>Cita (Vancouver): Forteza Fern&aacute;ndez R. Los reportes de caso en medicina y estomatolog&iacute;a: morfofisiolog&iacute;a del g&eacute;nero. Acimed 2006;14(1). Disponible en: <a href="http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol14_1_06/aci08106.htm">http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol14_1_06/aci09106.htm </a>Consultado: d&iacute;a/mes/a&ntilde;o. </p> Los reportes de caso constituyen una secci&oacute;n frecuente en la mayor&iacute;a de las publicaciones seriadas de las especialidades m&eacute;dicas y estomatol&oacute;gicas.     <p align="justify">Desde la introducci&oacute;n del enfoque comunicativo para la ense&ntilde;anza-aprendizaje del idioma ingl&eacute;s en los centros de educaci&oacute;n m&eacute;dica superior, y en espec&iacute;fico en el ciclo de ingl&eacute;s con prop&oacute;sitos espec&iacute;ficos de las especialidades de medicina y estomatolog&iacute;a en Cuba, el reporte de caso se ha convertido, por excelencia, en la forma de expresi&oacute;n escrita, que m&aacute;s sino &uacute;nica, que se trabaja en las clases pr&aacute;cticas de escritura. </p>     <p align="justify">Y es que el reporte de caso constituye una manera particular de preparar al futuro graduado para su inserci&oacute;n en la comunidad discursiva cient&iacute;fica, para la divulgaci&oacute;n de sus experiencias profesionales, sobre todo ahora, cuando el pa&iacute;s asume un gran n&uacute;mero de misiones de colaboraci&oacute;n en diversos pa&iacute;ses de casi todos los continentes. </p> <h4>M&eacute;todos </h4>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Con el objetivo de revelar las caracter&iacute;sticas ling&uuml;&iacute;stico-comunicativas de los reportes de caso en las especialidades mencionadas, se realiz&oacute; un estudio sincr&oacute;nico de veintiocho reportes de caso, publicados en diferentes revistas en el &aacute;rea de las ciencias m&eacute;dicas, tanto impresas como electr&oacute;nicas – <em>la lista de reportes estudiados puede solicitarse al autor</em>. Las variables, eminentemente cualitativas, que se analizaron fueron: a) contenido, forma y funci&oacute;n; b) situacionalidad; c) dinamismo textual y d) patrones de comunicaci&oacute;n; el an&aacute;lisis se efectu&oacute; sobre la base de los supuestos de la Ling&uuml;&iacute;stica Hallidiana o Sist&eacute;mica Funcional (LSF) y la Teor&iacute;a de G&eacute;nero. A la vez, se valor&oacute; c&oacute;mo el estilo cient&iacute;fico funcional del discurso se manifiesta en este tipo de texto. </p>     <p align="justify">Ambos, las caracter&iacute;sticas gen&eacute;ricas de los reportes de caso y su apego a las normas del estilo cient&iacute;fico del discurso, son aspectos relevantes a considerar durante la ense&ntilde;anza-aprendizaje de esta forma textual en las especialidades m&eacute;dicas referidas anteriormente. </p> <h4><strong><em> </em></strong>Caracter&iacute;sticas ling&uuml;&iacute;stico-comunicativas de los reportes de caso en medicina y estomatolog&iacute;a </h4>     <p align="justify">El reporte de caso es un g&eacute;nero de las ciencias m&eacute;dicas que elabora el m&eacute;dico o estomat&oacute;logo con el prop&oacute;sito de publicarlo en una revista especializada, su funci&oacute;n principal es educativa, tanto para otros profesionales como para estudiantes. </p>     <p align="justify">“El reporte de caso organiza y vuelve a narrar –se narr&oacute; por primera vez en la historia cl&iacute;nica <em>- </em>la historia de la enfermedad de un paciente y los cuidados m&eacute;dicos realizados…, a pesar de sus estrechos v&iacute;nculos con la historia, el discurso p&uacute;blico acerca de la pol&iacute;tica social y la narrativa, el reporte de casos m&eacute;dicos clama entre sus m&eacute;ritos ser primeramente una variante de los reportes cient&iacute;ficos”.<span class="superscript">1</span> </p>     <p align="justify">Desde los tiempos de Hip&oacute;crates hasta los primeros a&ntilde;os del siglo XX, este g&eacute;nero constituy&oacute; la mayor parte de lo escrito en materia de textos m&eacute;dicos. Seg&uacute;n <em>Montgomery, </em>los estudios de medicina y su pr&aacute;ctica, antes del pasado siglo, depend&iacute;an en gran medida de la narrativa de un &uacute;nico caso; los avances logrados en la identificaci&oacute;n y comprensi&oacute;n de las enfermedades comenzaron en el siglo XVII con los reportes de caso de <em>Thomas </em><em>Sydenham </em> y sus seguidores. “<em>Surgical Clinics of Dr. John B Murphy</em>” constituy&oacute; el primer intento de estandarizar y hacer avanzar la entonces moderna pr&aacute;ctica quir&uacute;rgica.<span class="superscript">1</span> </p>     <p align="justify">Actualmente, y como producto de su propia evoluci&oacute;n, el reporte de caso no se dedica a informar sobre un hallazgo &uacute;nico. Puede utilizarse para corroborar algo encontrado en casos publicados previamente o para realizar un recordatorio &uacute;til en el diagn&oacute;stico o tratamiento de una enfermedad. </p>     <p>En sentido general, un reporte de caso se relaciona con uno de los siguientes cinco t&oacute;picos: </p> <ul>       <li> Una inesperada asociaci&oacute;n entre enfermedades o s&iacute;ntomas. </li>       <li> Un hecho inesperado en el curso de la observaci&oacute;n o tratamiento a un paciente. </li>       <li> Hallazgos que pueden explicar la posible patog&eacute;nesis de una enfermedad o una reacci&oacute;n adversa. </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li> Una enfermedad &uacute;nica o rara. </li>       <li> Un enfoque terap&eacute;utico &uacute;nico. </li>     </ul>     <p align="justify">El valor educativo del caso y la importancia del tema que trate son las dos restricciones institucionales fundamentales para este g&eacute;nero. Son los editores de las revistas, quienes deciden si un reporte de caso se publica o no, seg&uacute;n estos principios. </p>     <p align="justify">Debido a los avances de la medicina en Cuba y la presencia de nuestros especialistas en m&uacute;ltiples pa&iacute;ses, el reporte de casos constituye una herramienta fundamental para el desarrollo acad&eacute;mico de toda la masa profesional en este sector, un instrumento de apreciable valor para el intercambio de experiencias, tanto entre los expertos que trabajan en el pa&iacute;s, como entre los que lo hacen en el extranjero, y entre ambas comunidades. </p>     <p align="justify">El primer aspecto observado en los reportes de caso estudiados, fue su gran variedad de formas, extensi&oacute;n y modos de presentaci&oacute;n de la informaci&oacute;n; esto imprime dinamismo al texto y lo aleja de lo est&aacute;tico e invariable. </p>     <p align="justify">De acuerdo con el medio en que se publicaron, los reportes de caso pod&iacute;an estructurarse para las revistas de alto impacto, en: t&iacute;tulo, cr&eacute;ditos de los autores, resumen, palabras claves, introducci&oacute;n, reporte y discusi&oacute;n del caso y bibliograf&iacute;a; en el caso de revistas de menor impacto s&oacute;lo exigen para el reporte una breve discusi&oacute;n y la bibliograf&iacute;a. </p>     <p align="justify">La extensi&oacute;n puede ser de una a varias p&aacute;ginas, muchas veces divididas en columnas. Los m&aacute;s extensos fueron los hallados en <em>New England Journal of Medicine</em>, de hasta ocho p&aacute;ginas, donde la informaci&oacute;n aparece en forma de preguntas y respuestas y se presenta como un verdadero ejercicio cient&iacute;fico para el lector. La informaci&oacute;n se presenta mayormente en forma verbal escrita, no obstante, tambi&eacute;n puede apoyarse con tablas, fotograf&iacute;as, esquemas e im&aacute;genes. </p>     <p align="justify">En varios de los reportes encontrados en publicaciones en Internet, se presentaba el caso en una p&aacute;gina, entonces un v&iacute;nculo llevaba a una segunda donde se encontraba la discusi&oacute;n; al parecer, esto constituye una estrategia educativa para favorecer la reflexi&oacute;n del lector. </p>     <p align="justify">En los casos estudiados, los patrones de comunicaci&oacute;n se presentaron con una estructura muy variada; no obstante y de acuerdo con los criterios de la LSF, puede decirse que se observ&oacute; un alto predominio de cl&aacute;usulas declarativas no marcadas textualmente, en tiempo pasado del modo indicativo y con una polaridad positiva en la mayor&iacute;a de los casos. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">El reporte de un caso es el resultado de una reconstrucci&oacute;n estrictamente cronol&oacute;gica de los hechos significativos del transcurso de una enfermedad en el tiempo m&aacute;s o menos largo de su manifestaci&oacute;n; la reconstrucci&oacute;n por escrito evidencia la l&oacute;gica del pensamiento del profesional o de los profesionales que publican el caso. </p>     <p align="justify">Para ello, hacen uso de diferentes movimientos –un movimiento textual es una porci&oacute;n del discurso con un objetivo comunicativo definido-o fases para la construcci&oacute;n textual del reporte, que caracterizan los patrones de comunicaci&oacute;n. A continuaci&oacute;n, se presentar&aacute;n estos movimientos y sus submovimientos: </p> <ul>       <li> Presentaci&oacute;n del caso propiamente dicho </li>       <li> Identificaci&oacute;n encubierta del paciente y explicaci&oacute;n de los signos, s&iacute;ntomas y queja principal. </li>       <li> Informaci&oacute;n sobre las primeras maniobras m&eacute;dicas de ser necesarias -fundamentalmente en casos de urgencia. </li>       <li> Relaci&oacute;n detallada de los hechos relevantes de la historia m&eacute;dica personal y familiar. </li>       <li> Relaci&oacute;n de los hechos relevantes de la historia social individual. </li>       <li> Relaci&oacute;n sobre los medicamentos que utiliza el paciente. </li>       <li> Valoraci&oacute;n de los resultados del examen f&iacute;sico. </li>       <li> Valoraci&oacute;n de los ex&aacute;menes de laboratorio y otras pruebas. </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li> Arribo a un diagn&oacute;stico o diagn&oacute;sticos diferenciales. </li>       <li> Definici&oacute;n de diagn&oacute;stico(s) final(es). </li>       <li> Discusi&oacute;n del caso </li>       <li> Tratamiento y resultados finales </li>       <li> Explicaci&oacute;n l&oacute;gica del caso </li>       <li> Recomendaci&oacute;n(es) para casos similares </li>     </ul>     <p align="justify">Como se observa, el reporte del caso tiene dos grandes movimientos textuales, dividido cada uno de ellos en submovimientos con un prop&oacute;sito claramente definido para cada uno. </p>     <p align="justify">Aunque se ha presentado una versi&oacute;n esquematizada de la estructura de los patrones de comunicaci&oacute;n textual, debe se&ntilde;alarse que aun cuando son los aspectos que se contemplan en sentido general en los textos estudiados, la presentaci&oacute;n de la informaci&oacute;n no es exactamente lineal, como aparece en el esquema. </p>     <p align="justify">Es el propio desenvolvimiento del caso el que imprime una din&aacute;mica de desarrollo y &eacute;sta genera una necesidad de expresi&oacute;n en una forma particular. Es decir, es muy posible, que a priori, el profesional piense en un diagn&oacute;stico y decida registrarlo; luego, la evoluci&oacute;n del paciente, puede confirmarlo o rechazarlo. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Esto mismo puede suceder en el tratamiento de los casos de urgencia, donde pr&aacute;cticamente no es posible investigar los pormenores m&eacute;dicos personales, familiares o sociales y es necesario ir directamente al tratamiento. </p>     <p align="justify">En varios de los reportes estudiados, pudo comprobarse que lo que llamamos: arribo a un diagn&oacute;stico o diagn&oacute;sticos diferenciales y la definici&oacute;n del o los diagn&oacute;sticos finales se encuentra en el segundo movimiento textual; y que, a veces, no se declara el llamado segundo movimiento, y todo se incluye en el reporte. </p>     <p align="justify">S&oacute;lo un estudio de este tipo puede revelar aquellos aspectos externos al sistema de la lengua, los aspectos sociales, institucionales que deben considerarse para la conformaci&oacute;n de un texto con apego a las normas profesionales de la comunidad discursiva. </p> <h4>El estilo cient&iacute;fico en los g&eacute;neros de las ciencias m&eacute;dicas </h4>     <p align="justify">Entre las normas espec&iacute;ficas para el estilo cient&iacute;fico se consideran cinco &aacute;reas fundamentales en que este se revela: 1) Uso adecuado del l&eacute;xico de la ciencia particular; 2) Sintaxis expl&iacute;cita; 3) Uso de lenguaje impersonal; 4) Uso adecuado de la bibliograf&iacute;a y 5) Uso de notas aclaratorias. </p>     <p>En los g&eacute;neros m&eacute;dicos estudiados por el autor, estas &aacute;reas se manifiestan de la siguiente manera: </p> <ul>       <li> Uso adecuado del l&eacute;xico de la ciencia. </li>     </ul>     <p>Las ciencias m&eacute;dicas tienen un campo del discurso propio; para su construcci&oacute;n, se utilizan variados recursos, descritos detalladamente en otros trabajos que pueden ser:<span class="superscript">2</span> </p> <ul>       <li> Un sustantivo simple tomado del vern&aacute;culo que designa algo con una conexi&oacute;n id&eacute;ntica o similar en lo externo del fen&oacute;meno-Vg. Response-respuesta. </li>       <li> Un nombre en el vern&aacute;culo y otro en las ciencias m&eacute;dicas para designar lo mismo-Vg. Saliva – Sputum. </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li> T&eacute;rmino del vern&aacute;culo que toma un nuevo significado o valeur en el &aacute;mbito m&eacute;dico-Vg. Knife (cuchillo) – Knife (bistur&iacute;), tambi&eacute;n puede designarse bistouri o scalpel. </li>       <li> T&eacute;rmino del vern&aacute;culo que adquiere significado espec&iacute;fico por premodificaci&oacute;n –Vg. neurological system (sistema neurol&oacute;gico), Parkinson disease (enfermedad de Parkinson). Ambos vocablos pueden tener su origen en el vern&aacute;culo– Vg. Operating room (sal&oacute;n de operaciones). </li>       <li> Neologismos de origen griego o latino --Vg. Aorta (griego, aorte) y Alveolus (lat&iacute;n,Aalveus). </li>       <li> Combinaci&oacute;n de neologismos con otros vocablos --Vg. Hepatocellular </li>       <li> Acr&oacute;nimos y abreviaciones –Vg. TB (tuberculosis), MRI (Magnetic Resonance Imaging, en espa&ntilde;ol, Resonancia Magn&eacute;tica </li>       <li> Met&aacute;foras gramaticales como mecanismo para la cosificaci&oacute;n de los procesos –Vg. Sex hormone-binding globuline (A sex hormone which is capable of binding globuline).<span class="superscript">3,4,5,6 </span></li>     </ul> <h4>Sintaxis expl&iacute;cita </h4>     <p align="justify">La coherencia, cohesi&oacute;n y la claridad de expresi&oacute;n son caracter&iacute;sticas del lenguaje cient&iacute;fico. En los reportes de caso, estas caracter&iacute;sticas se manifiestan con mayor precisi&oacute;n cuando el lector vive el caso durante su lectura. Para ello, el escritor emplea frases que “llevan de la mano” a quien lee, tanto en el tiempo como el espacio, as&iacute; como recursos de se&ntilde;alizaci&oacute;n para referirse a algo que se ley&oacute; o se ha de leer. Omite o sustituye cuando es necesario, repite cuando es imprescindible. </p> <ul>       <li> Uso de lenguaje impersonal. </li>     </ul>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En los reportes de caso, en muy pocas ocasiones, se observa una alusi&oacute;n directa a los autores o sujetos actuantes. Esta caracter&iacute;stica se encuentra fundamentalmente en la introducci&oacute;n del reporte cuando se aparecen expresiones como: we report, we will argue, we will demonstrate; otras referencias al equipo m&eacute;dico y param&eacute;dico se realizan por medio de la nominaci&oacute;n, the team, the ICU crew. </p>     <p align="justify">El uso de la voz pasiva como elemento caracter&iacute;stico del lenguaje impersonal no es tan extenso en los reportes de caso. Se prefieren, en los casos estudiados, los procesos en voz activa que, a criterio del autor, dan m&aacute;s viveza al escrito (Vg. His oxygen saturation normalized…; The ventricular tachycardia spontaneously resolved …; A chest radiograph showed…; y en cierta medida demuestran un proceso de ‘cosificaci&oacute;n' del paciente, sobre el que se realizan innumerables maniobras. </p> <ul>       <li> Uso adecuado de la bibliograf&iacute;a. </li>     </ul>     <p align="justify">En los reportes de caso aparecen citas bibliogr&aacute;ficas, como soporte a las argumentaciones y razonamientos que se realizan. Un exceso de referencias puede quitar credibilidad al autor. Sin embargo, estas son esenciales para apoyar el momento de la argumentaci&oacute;n de la necesidad del reporte y de los hallazgos, fundamentalmente en la introducci&oacute;n y secci&oacute;n de discusi&oacute;n del caso respectivamente. </p>     <p align="justify">En el proceso compositivo, el autor o los autores distinguen con claridad cu&aacute;les son citas exactas o cu&aacute;ndo se parafrasea, aunque se observa una preferencia por la segunda variante. Tambi&eacute;n, se se&ntilde;ala por medio de los recursos que ofrece el lenguaje, su acercamiento o toma de distancia con respecto a ellas ( hedging ), por medio de variados recursos (verbos modales y modalidad). </p> <ul>       <li> Uso de notas aclaratorias. </li>     </ul>     <p>Sean notas al pie, entre par&eacute;ntesis o guiones, el uso de notas aclaratorias es esencial para explicar o abundar sobre lo escrito. No se encontraron en los reportes de caso. </p> <h4>Consideraciones finales </h4>     <p align="justify">Los aspectos revelados por medio del estudio cualitativo del g&eacute;nero de las ciencias m&eacute;dicas: reporte de caso, presentan caracter&iacute;sticas ling&uuml;&iacute;stico-comunicativas que los identifican como tal, como resultado de la regulaciones institucionales impuestas por las casas editoras que publican revistas en las diferentes especialidades. Estas regulaciones tienen incidencia decisiva en los temas y las formas de los patrones comunicaci&oacute;n. Como aspecto que evidencia el desarrollo del g&eacute;nero, se encontr&oacute; un gran dinamismo en las formas de expresi&oacute;n de los contenidos en una situacionalidad de salud recurrente. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Las caracter&iacute;sticas del estilo cient&iacute;fico y su expresi&oacute;n en los reportes de caso, evidencia la adaptaci&oacute;n de las normas establecidas para lo que se conoce como buen uso de la lengua a un caso particular; aspecto &eacute;ste que refleja la evoluci&oacute;n de la lengua escrita, cuando se adapta a las necesidades particulares de una comunidad discursiva. </p> <h4><strong> </strong>Referencias bibliogr&aacute;ficas </h4>     <p> 1. Montgomery K. Doctors' stories. The narrative structure of medical knowledge. New Jersey: Princeton University Press, 1991. </p>     <p> 2. Forteza Fern&aacute;ndez R, &Aacute;vila Oliva L, S&aacute;nchez Rodr&iacute;guez R. La creaci&oacute;n del l&eacute;xico m&eacute;dico: una aproximaci&oacute;n desde la perspectiva de la ling&uuml;&iacute;stica sist&eacute;mica funcional. Acimed 2004;12(3). Disponible en: <a href="http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol12_3_04/aci08304.htm">http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol12_3_04/aci08304.htm </a>[Consultado: 2 de octubre del 2005]. </p>     <p> 3. Halliday M. Language as social semiotic. The social interpretation of language and meaning. London: UPP, 1978. </p>     <p> 4. Hallid ay M. An introduction to functional grammar. 2 nd Edition. London : Arnold, 1985. </p>     <p> 5. Thompson G. Introducing functional grammar. London : Arnold , 1996. </p>     <p> 6. Butt D, Fahey R, Feez S, Spinks S, Yallop C. Using functional grammar. An explorer's guide. 2 nd Edition. Sidney: NCELTR, Macquarie University, 2002. </p>     <p>Recibido: 25 de enero del 2006. Aprobado: 29 de enero del 2006.     <br>   MsC. <em>Rafael Forteza Fern&aacute;ndez</em>.    Filial de Ciencias M&eacute;dicas Holgu&iacute;n. Carretera del Valle Pueblo Nuevo, 80 500 Holgu&iacute;n     <br>   Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:forteza@enfer.hlg.sld.cu">forteza@enfer.hlg.sld.cu </a></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><span class="superscript"><a href="#autor">1</a></span><a href="#autor">M&aacute;ster en Teor&iacute;a y Pr&aacute;ctica de la Ense&ntilde;anza de la Lengua Inglesa Contempor&aacute;nea. Profesor Auxiliar. Filial de Ciencias M&eacute;dicas. Holgu&iacute;n. Cuba. </a><a name="cargo"></a></p>     <p>Ficha de procesamiento </p>     <p>T&eacute;rminos sugeridos para la indizaci&oacute;n </p>     <p><strong> </strong>Seg&uacute;n DeCS<span class="superscript">1</span> </p>     <p>EDUCACI&Oacute;N M&Eacute;DICA; ESCRITURA, ESTUDIANTES DE MEDICINA.     <br>   EDUCATION, MEDICAL; WRITING; STUDENTS, MEDICAL. </p>     <p>Seg&uacute;n DeCI<span class="superscript">2</span> </p>     <p>ENSE&Ntilde;ANZA TECNICA; ESCRITURA; APRENDIZAJE.     <br>   TECHNICAL EDUCATION; WRITING; LEARNING. </p>     <p><span class="superscript">1</span>BIREME. Descriptores en Ciencias de la Salud (DeCS). Sao Paulo: BIREME, 2004. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Disponible en: <a href="http://decs.bvs.br/E/homepagee.htm%20">http://decs.bvs.br/E/homepagee.htm </a></p>     <p><span class="superscript">2</span>D&iacute;az del Campo S. Propuesta de t&eacute;rminos para la indizaci&oacute;n en Ciencias de la Informaci&oacute;n. Descriptores en Ciencias de la Informaci&oacute;n (DeCI). Disponible en: <a href="http://cis.sld.cu/E/tesauro.pdf%20">http://cis.sld.cu/E/tesauro.pdf </a></p>      ]]></body>
</article>
