<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1992-8238</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Varona. Revista Científico Metodológica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Varona]]></abbrev-journal-title>
<issn>1992-8238</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ciencias Pedagógica Enrique José Varona]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1992-82382023000200021</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Comprensión de las perífrasis verbales modales y aspectuales en muestras de estudiantes chinos de español]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Understanding of modal and aspectual verbal periphrasis in samples of Chinese students of Spanish]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Liu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nian]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cuba Vega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lidia Ester]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Habana Facultad de Español para No Hispanohablantes ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ La Habana]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<numero>77</numero>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1992-82382023000200021&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1992-82382023000200021&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1992-82382023000200021&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[RESUMEN Este artículo presenta los resultados parciales de una investigación que estudia un complicado tema sobre la adquisición del español como lengua extranjera o segunda: la comprensión de las perífrasis verbales. Dada la distancia lingüística entre el español y el chino mandarín y por la complejidad de estas unidades, resulta difícil su comprensión y uso por parte de aprendientes chinos. Este trabajo tiene como objetivo general determinar los errores más frecuentes en la comprensión de las PVS modales y aspectuales de la lengua española, en una muestra de hablantes chinos que cursan estudios en China y España, cuando traducen al chino algunas de estas expresiones verbales del español. Los resultados evidencian que estos estudiantes tienen una mejor comprensión de las perífrasis modales que de las aspectuales, ya que el chino posee un grupo de verbos, mediante los cuales se pueden formar construcciones sintácticas equivalentes a las perífrasis modales del español, sin embargo, no existen estructuras perifrásticas análogas a las perífrasis aspectuales del español.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[ABSTRACT This article presents the partial results of an investigation that studies a complicated topic on the acquisition of Spanish as a foreign language or second language: the understanding of verbal periphrasis. Given the linguistic distance between Spanish and Mandarin Chinese and the complexity of theses units, it is difficult for Chinese learners to de understand and use them. The general objective of this work is to determine the most frequent errors in the comprehension of the modal and aspectual verb periphrases of the Spanish language, in a sample of Chinese speakers studying in China and Spain when they translate some into Chinese some of these verbal expressions from Spanish. The results show that these learners have a better understanding of modal verbal periphrases than aspectual ones, since Chinese has a group of verbs, through which syntactic constructions equivalent to the modal periphrases of Spanish can be formed. However, there are no peripheral structures analogous to the aspectual periphrasis of Spanish.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[aprendizaje/adquisición]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[segunda lengua]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[chino mandarín]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[interlengua]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[error]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[learning / acquisition]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[second languages]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mandarin Chinese]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[interlanguage]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[error]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Q.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Typological Study on Grammaticalization of Chinese Aspectual Makers]]></source>
<year>2021</year>
<publisher-name><![CDATA[Prensa comercial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chuan- Chuan]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Las perífrasis verbales de infinitivo. Dificultades morfosintácticas y semánticas para los universitarios taiwaneses]]></article-title>
<source><![CDATA[Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación]]></source>
<year>2017</year>
<volume>71</volume>
<page-range>191-202</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández de Castro]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las perífrasis verbales en el español actual]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Gredos, S. A.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Clasificación y estudio de las perífrasis verbales con significado factual en la Carta a Sor Filotea de la Cruz]]></article-title>
<source><![CDATA[Philologica Canariensia]]></source>
<year>2019</year>
<volume>25</volume>
<page-range>19-39</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garachana]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los límites de una categoría híbrida. las perífrasis verbales. La gramática en la diacronía]]></source>
<year>2017</year>
<page-range>35-80</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid / Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana-Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garachana]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las perífrasis verbales del español: en una perspectiva histórica]]></source>
<year>(201</year>
<month>7</month>
<page-range>9-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cien años de soledad]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial: Literatura Random House]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giammatteo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Marcovecchio]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Las perífrasis verbales del español en un enfoque léxico-sintáctico]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos de la ALFAL]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Predicación, gramaticalización y perífrasis verbales]]></source>
<year>2022</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Complutense de Madrid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Instituto Cervantes</collab>
<source><![CDATA[Plan Curricular del Instituto Cervantes]]></source>
<year>2021</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Josep]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modalidad, cambio lingüístico y construcciones perifrásticas. La gramática en la diacronía: La evolución de las perífrasis verbales modales en español]]></source>
<year>2018</year>
<page-range>81-116</page-range><publisher-loc><![CDATA[Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana-Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kadhim]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Perífrasis verbales del español]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Dilemas Contemporáneos]]></source>
<year>2018</year>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lenz]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La oración y sus partes]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Española de Filología]]></source>
<year>1935</year>
<volume>V</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quevedo]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las perífrasis verbales en español: construcciones con el auxiliar Acabar]]></source>
<year>2019</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Complutense de Madrid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Real Academia Española</collab>
<source><![CDATA[Nueva gramática de la lengua española.]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[Espasa Libros S. L. U.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Topor]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Criterios identificadores de las perífrasis verbales del español]]></article-title>
<source><![CDATA[Sintagma]]></source>
<year>2005</year>
<volume>17</volume>
<page-range>51-69</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zhang]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Xiandai hanyu yufa cihui yanjiu (Estudios sobre la gramática y el léxico del chino mandarin)]]></source>
<year>2019</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial de ciencias sociales de China]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
