<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2077-2874</journal-id>
<journal-title><![CDATA[EDUMECENTRO]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev EDUMECENTRO]]></abbrev-journal-title>
<issn>2077-2874</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2077-28742013000300004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Comportamiento de la comprensión lectora en inglés en profesionales del perfil Imagenología en Villa Clara]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Behavior of English language reading comprehension in imaging professionals in Villa Clara]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lilian]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zulema]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morales Héctor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Flora]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Ciencias Médicas  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Villa Clara ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>5</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>55</fpage>
<lpage>68</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2077-28742013000300004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2077-28742013000300004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2077-28742013000300004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Fundamentación: en la superación profesional de la salud, el conocimiento del idioma inglés resulta imprescindible, entre otras razones porque la mayor parte de la información científica relacionada con las ciencias médicas que aparecen en Internet, se encuentra en este idioma. Métodos: se realizó una investigación descriptiva retrospectiva en la Facultad de Tecnología de la Salud de Villa Clara, con el objetivo de diagnosticar las habilidades de comprensión lectora en inglés en los Licenciados de Tecnología de la Salud en el perfil Imagenología. En ella se abordan los fundamentos teóricos y metodológicos en torno a la enseñanza comunicativa y la habilidad de comprensión lectora en Inglés con Fines Específicos para sus profesionales. La investigación asume el método dialéctico-materialista, emplea el muestreo intencional, y se apoya en una gama de métodos y técnicas investigativas. Resultados: las principales dificultades estuvieron relacionadas con la insuficiente preparación de los licenciados para el desarrollo de dicha habilidad y escasez del vocabulario científico-técnico para su desempeño, lo cual obedece a que los textos y ejercicios concebidos para las clases de lectura, no están en correspondencia con los intereses y necesidades de los profesionales de la especialidad de Imagenología. A pesar de que reconocen la importancia de la habilidad lectora, manifiestan poca motivación e interés hacia la adquisición de ella. Conclusiones: el diagnóstico efectuado evidencia que existe un bajo nivel de desarrollo de la habilidad lectora en inglés, en los profesionales del perfil Imagenología en el curso de superación Inglés nivel intermedio.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Background: knowledge of the English language is essential for the professional development of health workers, among others reasons, because most of the scientific information concerning medical sciences in Internet is in English. Methods: a descriptive retrospective study was conducted at the Faculty of Health Technology in Villa Clara in order to assess English language reading comprehension skills in Health Technology graduates in the field of imaging. The study deals with theoretical and methodological fundamentals of communicative teaching and reading comprehension skills in English for Specific Purposes for these professionals. It applies the dialectical-materialist method, uses purposive sampling, and is supported by a range of investigative methods and techniques. Results: the main difficulties were linked to the insufficient preparation of graduates for the development of this skill and a lack of scientific and technical vocabulary for their performance. This problem is due to the fact that the textbooks and exercises intended for reading lessons do not meet the interests and needs of imaging professionals. Although they acknowledge the importance of reading, there is a lack of motivation and interest in its development. Conclusions: the results of the assessment showed a low level of English language reading comprehension in imaging professionals at the upgrading intermediate English course.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[comprensión lectora en inglés]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[comportamiento]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[inglés con fines específicos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Imagenología]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[desarrollo de habilidades]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[reading comprehension in english]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[behavior]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[english for specific purposes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Imaging]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[skills development]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>ART&Iacute;CULO ORIGINAL </B></font> </div>     <p>&nbsp;</p>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font size="4">Comportamiento de la comprensi&oacute;n lectora en ingl&eacute;s en profesionales del    perfil Imagenolog&iacute;a en Villa Clara </font>   </b> </font>     <P>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font size="3">Behavior of English language reading comprehension in imaging professionals    in Villa Clara   </font>   </b> </font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font size="2">Lilian &Aacute;lvarez    Mart&iacute;nez<SUP>1</SUP>, Zulema Mart&iacute;nez    Mart&iacute;nez<SUP>2</SUP>, Flora Morales    H&eacute;ctor<SUP>3</SUP> </font></b></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><SUP>1</SUP> Licenciada en Lengua Inglesa. Asistente. M&aacute;ster en Educaci&oacute;n Superior. Facultad  de Tecnolog&iacute;a de la Salud.&quot;Julio Trigo L&oacute;pez&quot;. Universidad de Ciencias M&eacute;dicas de Villa  Clara. Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:lilianam@ucm.vcl.sld.cu">lilianam@ucm.vcl.sld.cu</a>    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><SUP>2</SUP> Licenciada en Lengua Inglesa. Asistente. M&aacute;ster en  Educaci&oacute;n Superior. Facultad  de Tecnolog&iacute;a de la Salud.&quot;Julio Trigo L&oacute;pez&quot;. Universidad de Ciencias M&eacute;dicas de Villa  Clara. Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:zulemamm@ucm.vcl.sld.cu">zulemamm@ucm.vcl.sld.cu</a>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><SUP>3</SUP> Licenciada en Lengua Rusa y Espa&ntilde;ol y Literatura. Asistente. M&aacute;ster de la  Educaci&oacute;n. Facultad de Tecnolog&iacute;a de la Salud.&quot;Julio Trigo L&oacute;pez&quot;. Universidad de Ciencias M&eacute;dicas  de Villa Clara. Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:floramh@fts.vcl.sld.cu">floramh@fts.vcl.sld.cu</a> </font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>RESUMEN</strong></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Fundamentaci&oacute;n:</strong> en la superaci&oacute;n profesional de la salud, el conocimiento del idioma  ingl&eacute;s resulta imprescindible, entre otras razones porque la mayor parte de la informaci&oacute;n  cient&iacute;fica relacionada con las ciencias m&eacute;dicas que aparecen en Internet, se encuentra en este idioma.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>M&eacute;todos:</B> se realiz&oacute; una investigaci&oacute;n descriptiva retrospectiva en la Facultad de  Tecnolog&iacute;a de la Salud de Villa Clara, con el objetivo de diagnosticar las  habilidades de  comprensi&oacute;n lectora en ingl&eacute;s en los Licenciados de Tecnolog&iacute;a de la Salud en el perfil Imagenolog&iacute;a.  En ella se abordan los fundamentos te&oacute;ricos y metodol&oacute;gicos en torno a la ense&ntilde;anza  comunicativa y la habilidad de comprensi&oacute;n lectora en Ingl&eacute;s con Fines Espec&iacute;ficos para sus  profesionales. La investigaci&oacute;n asume el m&eacute;todo dial&eacute;ctico-materialista, emplea el muestreo intencional,  y se apoya en una gama de m&eacute;todos y t&eacute;cnicas investigativas.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Resultados:</B> las principales dificultades estuvieron relacionadas con la insuficiente  preparaci&oacute;n de los licenciados para el desarrollo de dicha habilidad y escasez del vocabulario  cient&iacute;fico-t&eacute;cnico para su desempe&ntilde;o, lo cual obedece a que los textos y ejercicios concebidos para  las clases de lectura, no est&aacute;n en correspondencia con los intereses y necesidades de  los profesionales de la especialidad de Imagenolog&iacute;a. A pesar de que reconocen la importancia  de la habilidad lectora, manifiestan poca motivaci&oacute;n e inter&eacute;s hacia la adquisici&oacute;n de ella.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Conclusiones:</B> el diagn&oacute;stico efectuado evidencia que existe un bajo nivel de desarrollo  de la habilidad lectora en ingl&eacute;s, en los profesionales del perfil Imagenolog&iacute;a en el curso  de superaci&oacute;n Ingl&eacute;s nivel intermedio. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Palabras clave:</B> comprensi&oacute;n lectora en ingl&eacute;s, comportamiento, ingl&eacute;s con fines  espec&iacute;ficos, Imagenolog&iacute;a, desarrollo de habilidades. </font> <hr>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>ABSTRACT</strong></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Background:</strong> knowledge of the English language is essential for the professional  development of health workers, among others reasons, because most of the scientific information  concerning medical sciences in Internet is in English.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Methods:</B> a descriptive retrospective study was conducted at the Faculty of Health  Technology in Villa Clara in order to assess English language reading comprehension skills in  Health Technology graduates in the field of imaging. The study deals with theoretical  and methodological fundamentals of communicative teaching and reading comprehension  skills in English for Specific Purposes for these professionals. It applies the  dialectical-materialist method, uses purposive sampling, and is supported by a range of investigative methods  and techniques.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Results:</B> the main difficulties were linked to the insufficient preparation of graduates for  the development of this skill and a lack of scientific and technical vocabulary for their  performance. This problem is due to the fact that the textbooks and exercises intended for reading  lessons do not meet the interests and needs of imaging professionals. Although they  acknowledge the importance of reading, there is a lack of motivation and interest in its development.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Conclusions:</B> the results of the assessment showed a low level of English language  reading comprehension in imaging professionals at the upgrading intermediate English course.  </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Keywords:</B> reading comprehension in english, behavior, english for specific purposes,  Imaging, skills development. </font> <hr>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>INTRODUCCI&Oacute;N</B> </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El trabajo en la educaci&oacute;n superior debe estar encaminado a la soluci&oacute;n te&oacute;rico pr&aacute;ctica  de sus problemas.<SUP>1</SUP>. Para sus profesionales, y en lo particular los licenciados en Tecnolog&iacute;a de  la Salud, constituye un reto alcanzar soluciones inteligentes en la preparaci&oacute;n del  hombre nuevo de la universidad nueva, que se corresponda con el desarrollo cient&iacute;fico t&eacute;cnico  alcanzado hasta el momento. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La investigaci&oacute;n educativa no debe ser limitada, debe alcanzar todos los niveles incluyendo  el cuarto: la educaci&oacute;n postgraduada; ya que la superaci&oacute;n de los especialistas no es est&aacute;tica  y est&aacute; sujeta a la influencia del desarrollo social y de los avances tecnol&oacute;gicos. Una  formaci&oacute;n inicial proporciona exclusivamente competencias que solo pueden servir de punto de  partida en el mundo profesional moderno. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En esa superaci&oacute;n profesional el conocimiento de otros idiomas resulta imprescindible,  y entre ellos, el ingl&eacute;s, el cual ha devenido como lingua franca para innumerables  actividades en la arena internacional, entre ellas: el comercio, la producci&oacute;n literaria y cient&iacute;fica,  las relaciones internacionales y las comunicaciones; adem&aacute;s, la mayor parte de la  informaci&oacute;n cient&iacute;fica relacionada con las ciencias m&eacute;dicas que aparecen en Internet, se encuentra  en este idioma.<SUP>2</SUP> En ella se toma como punto de partida el desarrollo de la  competencia comunicativa, dirigido al desarrollo de conocimientos, habilidades y h&aacute;bitos que permiten  la emisi&oacute;n, recepci&oacute;n y negociaci&oacute;n efectiva y apropiada de los mensajes contenidos en  los actos de comunicaci&oacute;n, mediante el lenguaje oral y o escrito con personas  angloparlantes.<SUP>3</SUP> </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En la Facultad de Tecnolog&iacute;a de la Salud de Villa Clara, se ha constatado a trav&eacute;s de  an&aacute;lisis sistem&aacute;ticos, reuniones metodol&oacute;gicas, colectivos de a&ntilde;os, chequeo de documentos,  y observaciones a clases por parte de los profesores experimentados, el bajo nivel de  desarrollo en la habilidad de comprensi&oacute;n lectora en idioma ingl&eacute;s con que egresan los profesionales  de la salud debido al insuficiente trabajo sistem&aacute;tico con la lectura en los programas del  pregrado, la no correspondencia de los contenidos tem&aacute;ticos de los textos con las necesidades e  intereses de los estudiantes en los cursos y el pobre vocabulario vinculado a las especialidades  adquirido durante la carrera. En cuanto a los cursos de superaci&oacute;n, las mayores fortalezas est&aacute;n en  los aspectos relacionados con las habilidades orales, no as&iacute; en cuanto a la ense&ntilde;anza de  la lectura, en que se da mejor tratamiento en ingl&eacute;s con prop&oacute;sitos generales; los  materiales did&aacute;cticos que se utilizan en las clases responden a tal prop&oacute;sito, por lo que la ense&ntilde;anza  de la lectura en idioma ingl&eacute;s carece del l&eacute;xico con fines espec&iacute;ficos. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En consecuencia es preciso indagar en c&oacute;mo propiciar una adecuada comprensi&oacute;n lectora  en ingl&eacute;s, en profesionales del perfil de Imagenolog&iacute;a en Villa Clara, pues ellos necesitan  resolver sus necesidades acad&eacute;micas en ese idioma, y as&iacute; se refuerza la necesidad de perfeccionar  la mencionada habilidad para que puedan realizar b&uacute;squedas en bibliograf&iacute;as  especializadas, est&eacute;n actualizados en los avances cient&iacute;ficos y aptos para el cumplimiento de misiones y  de colaboraci&oacute;n internacionalista en cualquier parte del mundo, utilizando el ingl&eacute;s como  medio de comunicaci&oacute;n, en el cumplimiento de la pr&aacute;ctica laboral. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sobre la base de este an&aacute;lisis, el trabajo procura identificar el comportamiento de las  habilidades de comprensi&oacute;n lectora en los Licenciados de Tecnolog&iacute;a de la Salud en el perfil Imagenolog&iacute;a. </font>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>M&Eacute;TODOS</B>   </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se realiz&oacute; una investigaci&oacute;n descriptiva retrospectiva en la Facultad de Tecnolog&iacute;a de la  Salud en Villa Clara. Para ello se tuvo en cuenta una poblaci&oacute;n conformada por once  profesionales egresados como Licenciados en Tecnolog&iacute;a de la Salud en el perfil Imagenolog&iacute;a. La  muestra, seleccionada intencionalmente, coincide con la poblaci&oacute;n de los profesionales  matriculados en el curso de superaci&oacute;n Ingl&eacute;s, nivel intermedio, durante el curso escolar 2008-2009. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se asumieron el m&eacute;todo y el paradigma dial&eacute;ctico materialista, con un enfoque mixto, con  la utilizaci&oacute;n de m&eacute;todos cuantitativos y cualitativos. Del nivel te&oacute;rico se emplearon el  an&aacute;lisis s&iacute;ntesis, e inductivo deductivo, para el an&aacute;lisis y sistematizaci&oacute;n del material factual  que posibilit&oacute; la interpretaci&oacute;n de la investigaci&oacute;n. Fueron utilizados sistem&aacute;ticamente  durante todo el proceso investigativo. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fueron empleados, como m&eacute;todos emp&iacute;ricos: </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Encuesta, en su modalidad de cuestionario, a los 11 profesionales del perfil que recibieron  el curso Ingl&eacute;s Intermedio: Para conocer su motivaci&oacute;n por las clases de lectura, el nivel  de complejidad de los textos y la variedad de ejercicios para trabajar la habilidad de  comprensi&oacute;n lectora. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Observaci&oacute;n participante: A fin de recopilar datos de car&aacute;cter sistem&aacute;tico para constatar  el nivel de desarrollo de la habilidad lectora de los profesionales, la motivaci&oacute;n hacia  esta habilidad, el tratamiento metodol&oacute;gico y la asequibilidad de los textos. Para su realizaci&oacute;n  se elabor&oacute; una gu&iacute;a de observaci&oacute;n que permitiese registrar el comportamiento de la habilidad. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Prueba pedag&oacute;gica: Se utiliz&oacute; con el objetivo de conocer el nivel de desarrollo de la  habilidad que se estudia en los profesionales de la especialidad de Imagenolog&iacute;a. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los m&eacute;todos matem&aacute;ticos permitieron la recopilaci&oacute;n, clasificaci&oacute;n y cuantificaci&oacute;n de  los datos. </font>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>RESULTADOS </B>   </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cuestionario a profesionales. El 81,8 % consideran que la habilidad m&aacute;s necesaria para  su futura profesi&oacute;n es la de comprensi&oacute;n lectora, y el 18,1 % le dan la prioridad a la  expresi&oacute;n oral. Que gustan mucho de las clases de lectura es expresado por el 72,7 % de ellos, y  con igual magnitud (72,7 %) consideran no motivadoras las tem&aacute;ticas abordadas en ellas. El  100 % expresan que los tipos de textos m&aacute;s necesarios para su desempe&ntilde;o profesional son  los relacionados con su especialidad. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El 18,1 % refiere entender solo lo esencial de lo le&iacute;do, el 63,6 % palabras o ideas aisladas. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El 100 % respondi&oacute; que el libro de texto que se utiliza para las clases de ingl&eacute;s no les  resulta de ayuda para resolver los problemas de vocabulario t&eacute;cnico de la especialidad, y  todos coinciden en que a trav&eacute;s de los textos relacionados con esos contenidos podr&aacute;n  comprenderlos, interpretarlos y aumentar los conocimientos cient&iacute;fico t&eacute;cnicos. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El 81,8 % consideran que los textos vinculados a su especialidad resultan de gran  utilidad para comunicarse con sus colegas.  </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El 100% reconocen que su desarrollo respecto a la habilidad lectora en ingl&eacute;s es  insuficiente, tienen dificultades para determinar la idea central, las secundarias, palabras claves,  informaci&oacute;n espec&iacute;fica, y especialmente al resumir el texto en ingl&eacute;s. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A pesar de que la mayor&iacute;a de los profesionales encuestados considera la habilidad  lectora como necesaria para su desempe&ntilde;o, los textos y ejercicios seleccionados para  desarrollarla no resultan de inter&eacute;s, son poco motivadores porque no existe correspondencia entre  los contenidos tem&aacute;ticos de los textos con las necesidades e intereses de la especialidad.  Los ejercicios previstos son poco desarrolladores para el logro de este fin. Los materiales  did&aacute;cticos que se utilizan para impartir las clases presentan sus mayores fortalezas en las  habilidades orales, no en la ense&ntilde;anza de la lectura, carecen del l&eacute;xico cient&iacute;fico-t&eacute;cnico de su  especialidad y no ofrecen una soluci&oacute;n a las necesidades acad&eacute;micas de estos profesionales, los cuales  se ven limitados como comunicadores competentes. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Observaci&oacute;n participante. Se seleccionaron 10 clases del curso de superaci&oacute;n Ingl&eacute;s  nivel intermedio, para apreciar el modo en que los docentes de la asignatura vinculan el idioma  con la especialidad. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se elabor&oacute; una gu&iacute;a de observaci&oacute;n, de cuya aplicaci&oacute;n se obtuvieron los siguientes resultados: </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las clases de lectura impartidas cumplieron con la metodolog&iacute;a de la ense&ntilde;anza con  enfoque comunicativo de idiomas, sugerida para el trabajo con la habilidad de comprensi&oacute;n lectora,  se planificaron los ejercicios para las tres etapas (antes, durante y despu&eacute;s de la lectura)  seg&uacute;n su prop&oacute;sito. Adem&aacute;s se les orient&oacute; claramente el tipo de lectura a desarrollar. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los textos empleados son de mediana complejidad y fueron seleccionados teniendo en  cuenta elementos como: posibilidad para su interpretaci&oacute;n, legibilidad (conocimiento  l&eacute;xico, conocimiento previo, organizaci&oacute;n, extensi&oacute;n), intencionalidad pol&iacute;tica, pero estos no  lograron satisfacer las necesidades ling&uuml;&iacute;sticas del profesional de Imagenolog&iacute;a ya que las  tem&aacute;ticas abordadas en ellos son de corte general y el vocabulario que se emplea no se relaciona con  el de su especialidad. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los profesionales no logran desarrollar habilidades lectoras como: identificar la idea  principal e identificar detalles espec&iacute;ficos, solo logran inferir algunas palabras y no tienen  habilidades para extraer las ideas centrales y poder resumir un texto. Pero s&iacute; pueden anticipar el  contenido del texto. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se utilizaron adecuadamente medios de ense&ntilde;anza aprendizaje adecuados para las  clases: pizarr&oacute;n, ilustraciones, grabadoras. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Hubo poca variedad de ejercicios. Estos comprend&iacute;an las habilidades lectoras que se  pretend&iacute;an desarrollar. Para su elaboraci&oacute;n se tuvieron en cuenta las estructuras y las caracter&iacute;sticas  de los textos. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se aplicaron estrategias con el prop&oacute;sito de facilitar el aprendizaje significativo, como las  de tipo preinstruccionales, coinstruccionales, y las  postinstruccionales.<SUP>3</SUP> A pesar de ello  los estudiantes tienen dificultades para realizar res&uacute;menes y extraer la idea central. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El nivel de motivaci&oacute;n de los profesionales de Imagenolog&iacute;a es relativamente bajo pues  los textos no poseen el l&eacute;xico y la tem&aacute;tica de la especialidad y no guardan relaci&oacute;n con  su pr&aacute;ctica profesional. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Prueba pedag&oacute;gica. En el reconocimiento de la idea central, desaprobaron el 63,6 %, en  la identificaci&oacute;n de las ideas principales del texto, y el 72,7 % respondieron de forma  incorrecta. En el trabajo con el vocabulario con prop&oacute;sitos generales solo se equivocaron en sus  respuestas el 36.3 %, y al buscar detalles espec&iacute;ficos del texto respondieron incorrectamente el 63,6  %. El resumen del texto no lograron hacerlo el 81.8 %. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al triangular los resultados de los diferentes instrumentos aplicados se arrib&oacute; a las  siguientes regularidades:</font> <ul>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En el curso de superaci&oacute;n Ingl&eacute;s nivel intermedio solo se tiene en cuenta la      ense&ntilde;anza con fines generales, lo cual se evidencia en la selecci&oacute;n de textos de      mediana complejidad ling&uuml;&iacute;stica y extensi&oacute;n adecuada. </font>  </li>       <li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los profesionales tienen dificultades para procesar la esencia de los textos, por lo      que no logran desarrollar habilidades lectoras como: identificar la idea principal e      identificar detalles espec&iacute;ficos. En algunos casos logran inferir algunas palabras, y no      logran extraer las ideas centrales para poder resumir un texto, aunque s&iacute; pueden anticipar    su contenido. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Existe escasa motivaci&oacute;n hacia los temas elegidos lo que entorpece el buen    desarrollo de la habilidad de comprensi&oacute;n lectora. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las preferencias tem&aacute;ticas de los profesionales son las relacionadas con las de    la especialidad de Imagenolog&iacute;a. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los profesionales est&aacute;n carentes del l&eacute;xico de su especialidad en este idioma,      por ende no poseen los conocimientos cient&iacute;fico t&eacute;cnicos necesarios para su    autodesarrollo profesional. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El programa presenta sus fortalezas en la habilidad oral; no en la de      comprensi&oacute;n lectora. </font></li>     </ul>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>DISCUSI&Oacute;N</B> </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para analizar el comportamiento de estos resultados resulta necesario basarse en los  aspectos que distinguen una correcta lectura comunicativa adaptado de  Grellet):<SUP>4</SUP> </font> <ul>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La comprensi&oacute;n textual parte de lo global, de la interpretaci&oacute;n del tema del texto,      de sus unidades mayores: los p&aacute;rrafos; y no de la sucesi&oacute;n de oraciones      separadas relacionadas tem&aacute;ticamente pues podr&iacute;a llevar a los estudiantes a convertirse      en lectores dependientes de la comprensi&oacute;n de todas las oraciones del texto a&uacute;n      cuando no sea necesario para cumplir con su prop&oacute;sito, y a no utilizar la inferencia      de significados a partir de lo le&iacute;do. </font>  </li>       <li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La ejercitaci&oacute;n de la comprensi&oacute;n textual debe partir de lo m&aacute;s general (global)      para adentrarse en la comprensi&oacute;n detallada: de la comprensi&oacute;n de la funci&oacute;n textual,      su estructura, su objetivo, al significado de oraciones o palabras aisladas. Esto      permite que los alumnos ganen confianza en s&iacute; mismos, que vean que es posible la      comprensi&oacute;n, que desarrollen conciencia sobre la estructura del texto y se estimulen a    realizar procesos de anticipaci&oacute;n y previsi&oacute;n de la informaci&oacute;n. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La lectura es un proceso de inferencia y adivinanzas, lo que el lector aporta al texto    es m&aacute;s importante que lo que aparece en este. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los textos de lectura deben ser aut&eacute;nticos, su simplificaci&oacute;n puede aumentar      las dificultades en la comprensi&oacute;n al eliminarse con ello repeticiones redundantes      e indicadores discursivos innecesarios, son los ejercicios los que deben simplificarse      y no los textos. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La comprensi&oacute;n lectora no debe separarse del resto de las habilidades ling&uuml;&iacute;sticas. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La lectura aunque es una actividad receptiva, silente e individual es activa y no pasiva. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las actividades lectoras deben dise&ntilde;arse a partir del texto y no serles impuestas. </font></li>     </ul>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La puesta en pr&aacute;ctica del enfoque comunicativo trae consigo una estimulaci&oacute;n del  desarrollo de la competencia comunicativa lo que resultar&aacute; en un aumento de la calidad en la  adquisici&oacute;n de habilidades y destrezas en los cursos de superaci&oacute;n profesional en idioma ingl&eacute;s para  el profesional de la salud. Es necesario para la sociedad cubana y el resto del mundo contar  con profesionales de la salud con un alto nivel profesional que incluya la competencia  comunicativa en idioma ingl&eacute;s para su empleo en intercambio ling&uuml;&iacute;stico en congresos  m&eacute;dicos, colaboraciones, misiones y consultas bibliogr&aacute;ficas  especializadas.<SUP>2,5</SUP>  </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las autoras de este trabajo coinciden con ese criterio, por cuanto los profesionales de  la especialidad de Imagenolog&iacute;a, se sentir&aacute;n estimulados con el logro de las habilidades en  la superaci&oacute;n profesional en Ingl&eacute;s con Fines Espec&iacute;ficos lo que traer&aacute; consigo un aumento  de su calidad profesional. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La ense&ntilde;anza de la lectura tiene tres objetivos generales comunes a todos los casos;  ellos son: </font> <ul>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La comprensi&oacute;n e interpretaci&oacute;n tiene lugar cuando se leen ideas y no solo      palabras, e incluye la captaci&oacute;n e interpretaci&oacute;n de informaci&oacute;n. </font>  </li>       <li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La ampliaci&oacute;n de vocabulario se logra cuando el alumno adquiere gradualmente      nuevas palabras, aplicando diversos procedimientos a partir del contexto, por analog&iacute;a,    mediante la b&uacute;squeda en el diccionario, a partir de la formaci&oacute;n de palabras y otros recursos. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La importancia de la rapidez de la lectura en el mundo actual. El lector lento no      puede adquirir la misma informaci&oacute;n que el lector r&aacute;pido, retiene menos volumen      de informaci&oacute;n de la que lee, su lentitud se debe a que lee palabra por palabra y      no entiende, por lo cual vuelve atr&aacute;s porque no ha adquirido el dominio de la lectura      por frases. Ello est&aacute; en proporci&oacute;n directa con el nivel de desarrollo de la habilidad      de asociar directamente lo que se lee con la informaci&oacute;n que contiene. Otro      objetivo importante es la ampliaci&oacute;n cultural de textos que contengan la informaci&oacute;n      de elementos psicol&oacute;gicos y esto contribuye a desarrollar los cuatro elementos de      la actividad verbal. Como &uacute;ltimo objetivo est&aacute; la interpretaci&oacute;n de los contenidos,      la intenci&oacute;n del autor, la evaluaci&oacute;n, la valoraci&oacute;n cr&iacute;tica de lo que se lee, en fin, de      lo que se haya impl&iacute;cito en el texto.<SUP>6,7</SUP>       </font></li>     </ul>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La lectura constituye una actividad instrumental, pues tiene una finalidad, un prop&oacute;sito;  el deseo de conocer y profundizar, fomentar la comunicaci&oacute;n entre los hombres. Para  los profesionales de Imagenolog&iacute;a, el valor de la lectura estriba, no en el acto mec&aacute;nico de  leer, sino para que puedan interpretar textos de su especialidad y a la vez emplearla como  un instrumento necesario para el trabajo profesional y como parte de la preparaci&oacute;n  integral cient&iacute;fico t&eacute;cnico. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las investigadoras asumen adem&aacute;s los tres niveles de comprensi&oacute;n lectora que apunta  la literatura revisada,<SUP>7</SUP> y que son: un primer nivel de traducci&oacute;n o lectura inteligente,  que permite obtener informaci&oacute;n al decodificar los significados literal o explicito, intencional  o impl&iacute;cito y complementario, seg&uacute;n sea el universo del saber del perceptor; un segundo  nivel de interpretaci&oacute;n que permite evaluar la informaci&oacute;n producto de una lectura cr&iacute;tica, en  la cual el lector opina, valora, eval&uacute;a; y un tercer nivel que permite la extrapolaci&oacute;n,  lectura creadora en la que se aplica, se descubre la vigencia, se ejemplifica, se crea y consideran  los niveles como etapas necesarias que forman un sistema por los que el lector tiene que transitar. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al consultar diferentes  fuentes,<SUP>3,8-10</SUP> las autoras se detienen a estudiar el desarrollo de  las cuatro macrohabilidades de un idioma, y al respecto expresan que la prioridad de una u  otra habilidad depende del m&eacute;todo utilizado y su objetivo, por lo que proponen el  tratamiento integrado de las cuatro habilidades. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Resulta necesario destacar que el tratamiento aislado de la lectura en este trabajo  responde a una necesidad pedag&oacute;gica, por cuanto, cuando se trabaja esta habilidad en el aula  debe usarse en un contexto natural que facilite el uso del idioma y se integran las cuatro  habilidades a trav&eacute;s de la utilizaci&oacute;n de tareas en las que est&aacute;n presentes: escuchar, hablar, leer  y escribir. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Como soluci&oacute;n de los resultados cient&iacute;ficos obtenidos en el diagn&oacute;stico, y lo expuesto en  el plano te&oacute;rico se evidencia la necesidad de emprender acciones dirigidas en varias  direcciones: dise&ntilde;ar un sistema de ejercicios comunicativos para desarrollar la habilidad de  comprensi&oacute;n lectora, emplear textos en Ingl&eacute;s con Fines Espec&iacute;ficos que respondan a las necesidades de  la especialidad Imagenolog&iacute;a y capacitar este profesional para ampliar su nivel cient&iacute;fico  t&eacute;cnico, mediante el empleo del idioma ingl&eacute;s en el curso de superaci&oacute;n Ingl&eacute;s Nivel Intermedio. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las autoras de este art&iacute;culo opinan que cualquiera que sea la finalidad del texto, leer es  una fuente de conocimientos. Un mismo texto puede responder a m&uacute;ltiples necesidades,  finalidades, u objetivos seg&uacute;n la perspectiva y funcionalidad de su contenido. Tanto los objetivos,  como los fines de la lectura son importantes en el proceso de comprensi&oacute;n lectora. </font>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>CONCLUSIONES</B>   </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El diagn&oacute;stico efectuado evidencia que existe un bajo nivel de desarrollo de la  habilidad lectora en ingl&eacute;s, en los profesionales del perfil Imagenolog&iacute;a en el curso de  superaci&oacute;n Ingl&eacute;s nivel intermedio, lo cual obedece a que los textos y ejercicios concebidos para  las clases de lectura no est&aacute;n en correspondencia con los intereses y necesidades de  los profesionales de la especialidad. A pesar de que reconocen la importancia de la  habilidad lectora, manifiestan poca motivaci&oacute;n e inter&eacute;s hacia ella debido a que no se corresponde  con el Ingl&eacute;s con Fines Espec&iacute;ficos, en concordancia con las necesidades del perfil. </font>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>REFERENCIAS BIBLIOGR&Aacute;FICAS</B>   </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1.     D&iacute;az-Canel Berm&uacute;dez M. La universidad por un mundo mejor. En: Universidad  2010. 7mo. Congreso Internacional de Educaci&oacute;n Superior; 8 de febrero de 2010. La  Habana: Ministerio de Educaci&oacute;n Superior; 2010. p. 15.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2.     Mata Loy J. Propuesta metodol&oacute;gica para elevar la calidad del proceso  ense&ntilde;anza-aprendizaje del ingl&eacute;s en la universalizaci&oacute;n. EDUMECENTRO [Internet]. 2010  [citado 12 Mar 2013];2(3):[aprox. 8 p.]. Disponible en:  <a href="http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/89/181" target="_blank">http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/89/181 </a></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3.     Concepci&oacute;n Pacheco JA. &#191;C&oacute;mo estimular el desarrollo de la competencia  comunicativa en idioma ingl&eacute;s? EDUMECENTRO [Internet]. 2010 [citado 3 Ago 2012];2(3):[aprox.  7 p.]. Disponible en: <a href="http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/91/185" target="_blank">http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/91/185</a> </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4.     Grellet F. Developing Reading Skills. A Practical Guide to Reading  Comprehension. Inglaterra: Cambridge University Press; 1981.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5.     S&aacute;nchez Morales DS. Proceso de ense&ntilde;anza acelerado del idioma ingl&eacute;s  en profesionales de la salud. EDUMECENTRO [Internet]. 2010 [citado 8  Sep 2012];2(3):[aprox. 7 p.]. Disponible en:      <a href="http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/94/191" target="_blank">http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/94/191</a> </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6.     Curbelo Molina A, Garc&iacute;a Fern&aacute;ndez T, P&eacute;rez Mart&iacute;nez N. La motivaci&oacute;n: garant&iacute;a a  la efectividad del aprendizaje de un idioma extranjero. EDUMECENTRO [Internet].  2010 [citado 8 Sep 2012];2(3):[aprox. 3 p.]. Disponible en:      <a href="http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/84/171" target="_blank">http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/84/171</a> </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">7.     Romeu EA. Comprensi&oacute;n, An&aacute;lisis y Construcci&oacute;n de textos. La Habana: Pueblo  y Educaci&oacute;n; 2003.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">8.     Velazco Guelmes J. Hacia la integraci&oacute;n del proceso ense&ntilde;anza-aprendizaje en el  ciclo general de ingl&eacute;s en la universalizaci&oacute;n. EDUMECENTRO [Internet]. 2010 [citado  29 Jul 2012];2(3):[aprox. 11 p.].Disponible en:  <a href="http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/92/187" target="_blank">http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/92/187 </a></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">9.     Recino Pineda U, Laufer M. Aprendizaje basado en tareas en la ense&ntilde;anza  comunicativa de lenguas extranjeras. EDUMECENTRO [Internet]. 2010 [citado 25  Sep 2012];2(3):[aprox 8 p.]. Disponible en:      <a href="http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/88/179" target="_blank">http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/88/179</a> </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">10.     Cuan Corrales M, Milpt Cala J, Urra Torres K, Gavira Agramonte JA. Historia cl&iacute;nica  de Ortodoncia en la clase de ingl&eacute;s con fines espec&iacute;ficos. Rev Hum Med [Internet].  2012 [citado 10 Abr 2012];12(1):[aprox. 12 p.]. Disponible en:  <a href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1727-81202012000100007&lng=es" target="_blank">http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1727-81202012000100007&amp;lng=es </a></font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Recibido: 6 de septiembre de 2012    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aprobado: 14 de abril de 2013 </font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><I>Lilian &Aacute;lvarez Mart&iacute;nez.</I> Universidad de Ciencias M&eacute;dicas de Villa Clara. Cuba.    Correo electr&oacute;nico:<a href="mailto:lilianam@ucm.vcl.sld.cu">lilianam@ucm.vcl.sld.cu</a></font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz-Canel Bermúdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La universidad por un mundo mejor]]></article-title>
<source><![CDATA[Universidad 2010]]></source>
<year>2010</year>
<conf-name><![CDATA[7 Congreso Internacional de Educación Superior]]></conf-name>
<conf-date>8 de febrero de 2010</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
<page-range>15</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Educación Superior]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mata Loy]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Propuesta metodológica para elevar la calidad del proceso enseñanza-aprendizaje del inglés en la universalización]]></article-title>
<source><![CDATA[EDUMECENTRO]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Concepción Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿Cómo estimular el desarrollo de la competencia comunicativa en idioma inglés?]]></article-title>
<source><![CDATA[EDUMECENTRO]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grellet]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Developing Reading Skills. A Practical Guide to Reading Comprehension]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Inglaterra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Morales]]></surname>
<given-names><![CDATA[DS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Proceso de enseñanza acelerado del idioma inglés en profesionales de la salud]]></article-title>
<source><![CDATA[EDUMECENTRO]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Curbelo Molina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La motivación: garantía a la efectividad del aprendizaje de un idioma extranjero]]></article-title>
<source><![CDATA[EDUMECENTRO]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romeu]]></surname>
<given-names><![CDATA[EA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comprensión, Análisis y Construcción de textos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pueblo y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velazco Guelmes]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Hacia la integración del proceso enseñanza-aprendizaje en el ciclo general de inglés en la universalización]]></article-title>
<source><![CDATA[EDUMECENTRO]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Recino Pineda]]></surname>
<given-names><![CDATA[U]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Laufer]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aprendizaje basado en tareas en la enseñanza comunicativa de lenguas extranjeras]]></article-title>
<source><![CDATA[EDUMECENTRO]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cuan Corrales]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Milpt Cala]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Urra Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gavira Agramonte]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia clínica de Ortodoncia en la clase de inglés con fines específicos]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Hum Med]]></source>
<year>2012</year>
<volume>12</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
