<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2218-3620</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Universidad y Sociedad]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Universidad y Sociedad]]></abbrev-journal-title>
<issn>2218-3620</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Editorial "Universo Sur"]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2218-36202022000300094</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language contacts as one of the forms of realization of bilingualism and interference]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Contactos linguísticos como una de las formas de realización del bilingüismo y la interferencia]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jafarova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kamala Avad&#305;r]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Azerbaijan University  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Azerbaijan</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2022</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2022</year>
</pub-date>
<volume>14</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>94</fpage>
<lpage>101</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2218-36202022000300094&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2218-36202022000300094&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2218-36202022000300094&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[ABSTRACT In modern times, globalization has become widespread among languages as in all other aspects of life. We live in an era of rapid economic, cultural and scientific development, when the connection of languages and the influence of one language on another is inevitable. These language contacts lead to the interaction of peoples and languages, where one of the phenomena that manifests itself in the process of language interaction is bilingualism - both its emergence and expansion. Bilingualism is understood as the ability of a person to communicate in two languages, in which the level of proficiency in one language may be lower than the level of proficiency in a second language. Since bilingualism involves the interaction of two or more languages, it is one of the main and necessary conditions for the emergence of interference, which is defined as changes in the structure of one language under the influence of another language. In this article, the problem of interference is studied in several aspects, primarily psychological, psycholinguistic, sociolinguistic, methodological and linguistic. Within the framework of the linguistic aspect, various concepts of interference are studied, and the main types of interference are characterized. The article examines the concept and emergency of language contact, which expresses the interaction of two or more languages, defines the concept of bilingualism and interference, and examines their various typologies.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[RESUMEN En los tiempos modernos, la globalización se ha generalizado entre los idiomas como en todos los demás aspectos de la vida. Vivimos en una era de rápido desarrollo económico, cultural y científico, en la que la conexión de lenguas y la influencia de una lengua sobre otra es inevitable. Estos contactos lingüísticos dan lugar a la interacción de pueblos y lenguas, donde uno de los fenómenos que se manifiesta en el proceso de interacción lingüística es el bilingüismo, tanto en su surgimiento como en su expansión. Se entiende por bilingüismo la capacidad de una persona para comunicarse en dos idiomas, en la que el nivel de dominio de un idioma puede ser inferior al nivel de dominio de un segundo idioma. Dado que el bilingüismo implica la interacción de dos o más idiomas, es una de las condiciones principales y necesarias para que surja la interferencia, que se define como cambios en la estructura de un idioma bajo la influencia de otro idioma. En este artículo se estudia el problema de la interferencia en varios aspectos, principalmente psicológico, psicolingüístico, sociolingüístico, metodológico y lingüístico. En el marco del aspecto lingüístico, se estudian varios conceptos de interferencia y se caracterizan los principales tipos de interferencia. El artículo examina el concepto y emergencia del contacto lingüístico, que expresa la interacción de dos o más lenguas, define el concepto de bilingüismo e interferencia, y examina sus diversas tipologías.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Bilingualism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[interference]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[language contact]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[classification of bilingualism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[artificial bilingualism]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Bilingüismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[interferencia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[contacto lingüístico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[clasificación del bilingüismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[bilingüismo artificial]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Azimov]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Shchukin]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionary of methodological terms (theory and practice of language teaching)]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Zlatoust]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bagana]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hapilina]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contact linguistics]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Belgorod Publishing House]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Burdenyuk]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grigorevsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language interference and methods of its detection]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kishinev ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Choibonova]]></surname>
<given-names><![CDATA[B. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The influence of interlanguage and intralanguage interference on the formation of errors in the speech of trainees]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin of the Buryat State University]]></source>
<year>2009</year>
<volume>11</volume>
<page-range>157-62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cook]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Second Language Learning and Language Teaching]]></source>
<year>2016</year>
<edition>5th ed.</edition>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dyachkov]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problems of bilingualism (multilingualism)]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-name><![CDATA[Science]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kovylina]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Syntactic interference and methods of its study]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-name><![CDATA[Universty of &#8220;Taras Shevchenko.&#8221;]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kuzmina]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Manifestation of &#8220;reverse&#8221; interference in bilingual speech (based on the material of Russian and English)]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin of the Nizhny Novgorod State Linguistic University Named after N.A. Dobrolyubov]]></source>
<year>2009</year>
<volume>4</volume>
<page-range>227-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muratova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z. G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The concept of bilingualism and some issues of teaching a foreign language]]></article-title>
<source><![CDATA[Linguodidactic research]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>167-75</page-range><publisher-name><![CDATA[Publishing House of Moscow State University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pavlova]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The essence of the transfer phenomenon and its types]]></article-title>
<source><![CDATA[Theory of language and intercultural communication]]></source>
<year>2009</year>
<volume>6</volume>
<page-range>62-4</page-range><publisher-name><![CDATA[Publishing House of the Kursk State University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosenzweig]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. Y.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language contacts]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-name><![CDATA[Nauka]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shcherba]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[On the question of bilingualism]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-name><![CDATA[Lider]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Siguan]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Education and bilingualism]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-name><![CDATA[Sever]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Turaeva]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The problem of lexical interference of languages in speech]]></article-title>
<source><![CDATA[Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal]]></source>
<year>2020</year>
<volume>2020</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>94-100</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vereshchagin]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Psychological and methodological characteristics of bilingualism (bilingualism)]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-name><![CDATA[Delta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vinogradov]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Interference]]></article-title>
<source><![CDATA[Linguistic encyclopedic dictionary]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-name><![CDATA[Nauka]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vishnevskaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bilingualism and its aspects]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[Ivanovo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vishnevskaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Bilingualism natural and artificial]]></article-title>
<source><![CDATA[Bilingualism. Interference]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>4-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weinreich]]></surname>
<given-names><![CDATA[U.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Languages in Contact. Findings and Problems. Eighth printing]]></article-title>
<source><![CDATA[The Hague]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zakiryanov]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. Z.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bilingualism and interference]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ufa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bashkir University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
