<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2307-2113</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Cubana de Información en Ciencias de la Salud]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. cuba. inf. cienc. salud]]></abbrev-journal-title>
<issn>2307-2113</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro Nacional de Información de Ciencias MédicasEditorial Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2307-21132013000300010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Medicina y comunicación, una herramienta fundamental para la interrelación médico-paciente]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Medicine and communication, a basic tool for the physician-patient interaction]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castañeda Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[María del Carmen]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma de Baja California  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ México]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>09</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>09</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>24</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>343</fpage>
<lpage>353</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2307-21132013000300010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2307-21132013000300010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2307-21132013000300010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La calidad de la atención médica tiene como tema central la comunicación humana; pero si esta comunicación es deficiente, la posibilidad de conflictos se incrementa. Se ha demostrado que en la mayoría de los casos los problemas no se relacionan con un mal desempeño técnico profesional, sino con una falla en el proceso comunicacional entre médico y paciente. El presente trabajo propone un análisis de la comunicación entre paciente y médico desde un punto de vista lingüístico. Se parte de la idea de que dicha comunicación tiene características propias que deben ser tomadas en cuenta en las estrategias discursivas y comunicativas que el médico desarrolla para alcanzar una comunicación exitosa.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The quality of medical care has human communication as a central theme, but if this communication is poor, the possibility of conflict will increase. It has been shown that in the majority of cases the problems are not due to a bad professional technical performance, but to a failure in the communication process between doctor and patient. The present work proposes an analysis of communication between patient and doctor from a linguistic point of view, based on the idea that such communication has its own characteristics that should be taken into account in the discursive and communicative strategies that the doctor develops to achieve successful communication.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[comunicación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estrategias discursivas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[práctica social]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[actos de habla]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[communication]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[discourse strategies]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[social practice]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[speech acts]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p></p>    <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B><FONT COLOR="#333333">ART&Iacute;CULO  TE&Oacute;RICO-METODOL&Oacute;GICO</FONT> </B></font></p><B>     <p> </p>    <p> </p>    <p>  </p>    <p> </p></B>    <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>      <br> <font size="4">Medicina y comunicaci&oacute;n, una herramienta fundamental  para la interrelaci&oacute;n m&eacute;dico-paciente </font></font></b></p><B>    <p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  </p></B>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">Medicine  and communication, a basic tool for the physician-patient interaction </font></b></p><B>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>     <br>     <br>      <br> Lic. Mar&iacute;a del Carmen Casta&ntilde;eda Hern&aacute;ndez</font></p></B>      <p> </p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Universidad  Aut&oacute;noma de Baja California, M&eacute;xico.     <br>     <br>     <br>     <br>     <br> </font></p><hr>  <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>RESUMEN</B> </font>      <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La calidad  de la atenci&oacute;n m&eacute;dica tiene como tema central la comunicaci&oacute;n  humana; pero si esta comunicaci&oacute;n es deficiente, la posibilidad de conflictos  se incrementa. Se ha demostrado que en la mayor&iacute;a de los casos los problemas  no se relacionan con un mal desempe&ntilde;o t&eacute;cnico profesional, sino  con una falla en el proceso comunicacional entre m&eacute;dico y paciente. El  presente trabajo propone un an&aacute;lisis de la comunicaci&oacute;n entre paciente  y m&eacute;dico desde un punto de vista ling&uuml;&iacute;stico. Se parte de la  idea de que dicha comunicaci&oacute;n tiene caracter&iacute;sticas propias que  deben ser tomadas en cuenta en las estrategias discursivas y comunicativas que  el m&eacute;dico desarrolla para alcanzar una comunicaci&oacute;n exitosa. </font></p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Palabras  clave: </B>comunicaci&oacute;n, estrategias discursivas, pr&aacute;ctica social,  actos de habla.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> </font></p><hr> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>ABSTRACT  </B> </font>     <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The  quality of medical care has human communication as a central theme, but if this  communication is poor, the possibility of conflict will increase. It has been  shown that in the majority of cases the problems are not due to a bad professional  technical performance, but to a failure in the communication process between doctor  and patient. The present work proposes an analysis of communication between patient  and doctor from a linguistic point of view, based on the idea that such communication  has its own characteristics that should be taken into account in the discursive  and communicative strategies that the doctor develops to achieve successful communication.  </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Key  words: </B>communication, discourse strategies, social practice, speech acts.    <br>  </font></p><hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">  </font></p>    <p align="right"> </p>    <p align="right"> </p>    <p align="right"> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right">  </p>    <p align="right"> </p>    <p align="right"> </p>    <p align="right"> </p>    <p align="right">  </p>    <p align="right"></p>    <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Los  doctores son hombres que prescriben medicinas    <br> </I></font><i><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">que  conocen poco, curan enfermedades que conocen    <br> </font></i><i><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">menos,  en seres de humanos de los que no saben nada.</font></i></p>    <p align="right">  </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VOLTAIRE</font></p>    <p>    <br>      <br> </p>    <p> </p>    <p> </p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">INTRODUCCI&Oacute;N</font></b></font></p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La medicina  se ha considerado, tradicionalmente, como el modelo de profesi&oacute;n dominante,  situada en el &aacute;mbito de la salud. A medida que esta ha ido evolucionando  y haci&eacute;ndose m&aacute;s compleja, las competencias del m&eacute;dico han  ido aumentando y complic&aacute;ndose progresivamente. </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El  objetivo del presente trabajo es realizar un an&aacute;lisis cualitativo de la  comunicaci&oacute;n entre paciente y m&eacute;dico desde un punto de vista ling&uuml;&iacute;stico,  partiendo de la idea de que dicha comunicaci&oacute;n tiene caracter&iacute;sticas  propias que deben ser tomadas en cuenta en las estrategias discursivas y comunicativas  que el m&eacute;dico desarrolla para alcanzar una comunicaci&oacute;n exitosa.  </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para  el an&aacute;lisis se presenta un modelo de comunicaci&oacute;n, dentro del cual  los procesos de codificaci&oacute;n y decodificaci&oacute;n, destinados a alcanzar  un alto grado de interacci&oacute;n, son decisivos para realizar un tratamiento  exitoso y se parte de la propuesta de una comunicaci&oacute;n que se desarrolla  no solo como intercambio ling&uuml;&iacute;stico, sino tambi&eacute;n como un  proceso integral, en donde todos los componentes humanos &#151;cuerpo, expresi&oacute;n,  entorno, palabra&#151; contribuyen definitivamente en la articulaci&oacute;n discursiva.  </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&#191;Qu&eacute;  tan importante es la comunicaci&oacute;n en la pr&aacute;ctica m&eacute;dica?  &#191;Por qu&eacute; podemos considerar que la comunicaci&oacute;n es imprescindible  para la recuperaci&oacute;n f&iacute;sica y mental? Una cosa es &quot;saber comunicarse&quot;  y otra es &quot;saber de comunicaci&oacute;n&quot;; as&iacute; como una cosa es  &quot;estar sano&quot; y otra es &quot;saber de medicina&quot;. </font></p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A lo largo  de la historia de la humanidad se puede constatar la lucha del ser humano por  sobrevivir a desastres naturales, accidentes, percances e infortunios, pero sobre  todo a la enfermedad. El surgimiento de la medicina est&aacute; indisolublemente  unido a la evoluci&oacute;n de las relaciones humanas. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Enfrentar  el problema de la comunicaci&oacute;n humana requiere, en primer lugar, concebirla  como una pr&aacute;ctica social que se produce en contextos culturales espec&iacute;ficos  y, en segundo lugar, entender la cultura, de acuerdo con <I>Ernst Cassirer</I>,<SUP>1</SUP>  como una compleja articulaci&oacute;n de redes a trav&eacute;s de construcciones  simb&oacute;licas como el lenguaje, el arte, el mito, la magia y la ciencia. </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Geertz,  </I>en su obra <I>La interpretaci&oacute;n de las culturas, </I> considera que  &quot;el hombre es un animal inserto en tramas de significaci&oacute;n que &eacute;l  mismo ha tejido&quot;, y que &quot;la cultura es esa urdimbre&quot;, por lo cual  &quot;el an&aacute;lisis de la cultura ha de ser [&#133;] no una ciencia experimental  en busca de leyes, sino una ciencia interpretativa en busca de significaciones&quot;.<SUP>2</SUP>  </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para  <I>Geertz </I>la cultura indica un esquema, transmitido hist&oacute;ricamente,  de significaciones representadas en s&iacute;mbolos; un sistema de nociones heredadas  y expresadas en formas simb&oacute;licas por medio de los cuales los hombres comunican,  reproducen, conservan y desarrollan su conocimiento y sus actitudes frente a la  vida. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si  partimos de esta premisa, si suponemos que el lenguaje no se limita a la cl&aacute;sica  concepci&oacute;n representacional del mundo, sino que se constituye en inventor  de realidades, es posible crear situaciones por medio del di&aacute;logo terap&eacute;utico  para construir espacios alternativos para entender c&oacute;mo el paciente crea  su mundo de significados y lo expresa. Desde all&iacute;, es donde el m&eacute;dico  puede estrechar el v&iacute;nculo, captar la atenci&oacute;n del paciente y provocar  modificaciones en las atribuciones de significado sobre la situaci&oacute;n de  este. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Desde  nuestras perspectivas individuales, nos hemos dado cuenta de que muchas veces  las expectativas que tenemos, sea como m&eacute;dico o como paciente, no se llevan  a efecto en la consulta cl&iacute;nica, ya que el problema va m&aacute;s all&aacute;  del diagn&oacute;stico terap&eacute;utico. Nuestra impresi&oacute;n es que la  formaci&oacute;n del m&eacute;dico tiene una carencia en el tema &#171;comunicaci&oacute;n&#187;.  Tradicionalmente las escuelas de Medicina le han dado poca importancia a la competencia  comunicacional, que &#151;desde nuestro punto de vista&#151; es fundamental para  que se lleve a efecto la sanaci&oacute;n. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esas  tramas de significaci&oacute;n, esa urdimbre que es la cultura, es un esquema  de significaciones representadas en s&iacute;mbolos, un sistema de nociones heredadas  y expresadas en formas simb&oacute;licas, por medio de las cuales los seres humanos  se comunican, reproducen, conservan y desarrollan su conocimiento y sus actitudes  frente a la vida. </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Con  el paso del tiempo, el ser humano ha ido perfeccionando cada vez m&aacute;s los  recursos y la tecnolog&iacute;a, y ha contado con una amplia red de informaci&oacute;n  y medios de comunicaci&oacute;n cada vez m&aacute;s complejos. Sin embargo, muchas  veces nos olvidamos de la comunicaci&oacute;n y del lenguaje como el poder m&aacute;s  grande que tenemos para discernir el entorno y darle sentido. </font></p>    <p>    <br>  </p>    <p> </p>    <p> </p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B>LA  ENFERMEDAD Y LA COMUNICACI&Oacute;N ENTRE M&Eacute;DICO Y PACIENTE</B> </font></p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Es preciso  entender la enfermedad como un acontecimiento biol&oacute;gico que obtiene significado  preciso a trav&eacute;s de la cultura, ya que tanto la sociedad como la ciencia  lo definen, lo eval&uacute;an y lo simbolizan. Tienen como resultado una construcci&oacute;n  social en la que, a partir de las caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas de  cada enfermedad, los individuos la interpretan y modelan sus comportamientos como  pacientes de esta o en relaci&oacute;n con el enfermo. </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cada  lengua posee determinadas formas para expresar conceptos, apropiarse de la realidad  y comunicarse con los dem&aacute;s. Estas formas de expresi&oacute;n se vuelven  m&aacute;s espec&iacute;ficas seg&uacute;n el interlocutor y el registro; es decir,  las variedades ling&uuml;&iacute;sticas dependen del momento y el contexto comunicativo  y pueden ser <I>diat&oacute;pica</I>s o geogr&aacute;ficas (basadas en la ubicaci&oacute;n  territorial del hablante), <I>diaf&aacute;sicas</I> o estil&iacute;sticas (responden  a situaciones comunicativas a las que se enfrenta el hablante), y <I>diastr&aacute;ticas</I>  o sociales (obedecen a la diversidad social de los hablantes).<SUP>3</SUP> De  manera que cada ciencia y cada circunstancia cient&iacute;fico-comunicativa presentan  formas particulares para relacionarse con sus interlocutores y para la comunicaci&oacute;n  escrita. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  ciencia m&eacute;dica no es una excepci&oacute;n. Al estar en constante desarrollo  y evoluci&oacute;n, nombrar nuevas t&eacute;cnicas, nuevos tratamientos, nuevas  enfermedades y nuevos t&eacute;rminos es fundamental; por lo tanto, es preciso  ampliar el campo del discurso m&eacute;dico para designar su actividad     <BR> tomando  en consideraci&oacute;n que es uno de los lenguajes m&aacute;s especializados  que requiere de un adecuado incremento de vocabulario para lograr una comunicaci&oacute;n  fluida. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  evoluci&oacute;n sufrida por el lenguaje m&eacute;dico es reflejo de la experiencia  hist&oacute;rica de los pueblos y de su desarrollo cultural. Los cambios sem&aacute;nticos  ortogr&aacute;ficos, las met&aacute;foras, la sinonimia, la paronimia y las variantes  ling&uuml;&iacute;sticas expresan esta diversidad. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Felipe  Mellizo</I><SUP>4</SUP> asevera que el nombrar las partes del cuerpo en lat&iacute;n  permite comprender que no es s&oacute;lo anatom&iacute;a lo que se manifiesta,  sino que se est&aacute; explicando tambi&eacute;n la historia de la cultura. </font></p>    <p>  </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De acuerdo  con estudios recientes<SUP>5</SUP> que se han efectuado en el mundo hispanoparlante,  el perfil de competencia del m&eacute;dico debe tener como elementos fundamentales:  el conocimiento t&eacute;cnico de la profesi&oacute;n, las habilidades para desarrollarlo  y la capacidad de interacci&oacute;n interpersonal, es decir, la actitud frente  a los pacientes. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para  proveer una asistencia fruct&iacute;fera y productiva, el m&eacute;dico debe realizar  tres tareas fundamentales: la entrevista con el paciente y el establecimiento  del diagn&oacute;stico, pron&oacute;stico y plan terap&eacute;utico; el uso adecuado  de los recursos disponibles y la m&aacute;s importante, la generaci&oacute;n de  confianza. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por  lo tanto, se debe considerar que al utilizar la lengua como medio de transmisi&oacute;n  social, m&eacute;dico y paciente juegan determinados roles en la consulta, tomando  en cuenta que la interacci&oacute;n no se refiere al paciente y a su psicolog&iacute;a,  sino m&aacute;s bien a las relaciones sint&aacute;cticas que se realizan cuando  dos o m&aacute;s personas est&aacute;n en presencia f&iacute;sica la una de la  otra. Sin embargo, estos roles son din&aacute;micos y van cambiando de acuerdo  con la situaci&oacute;n del hablante. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si  suponemos que el lenguaje no se limita a la cl&aacute;sica concepci&oacute;n representacional  del mundo, sino que se constituye en inventor de realidades, es posible crear  situaciones por medio del di&aacute;logo terap&eacute;utico para construir espacios  alternativos para entender c&oacute;mo el paciente crea su mundo de significados  y lo expresa. Desde all&iacute;, es donde el m&eacute;dico puede estrechar el  v&iacute;nculo, captar la atenci&oacute;n del paciente y provocar modificaciones  en las atribuciones de significado sobre la situaci&oacute;n de este. </font></p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En un contexto  sociocultural supeditado a la &quot;posmodernidad&quot;,<SUP>6</SUP> se han producido  cambios en el paradigma cient&iacute;fico que sustenta la base de conocimiento  profesional y en el concepto de legitimidad-autoridad que crea una creciente incertidumbre,  lo que &#151;de acuerdo con <I>Karl Popper</I>&#151; hace que la ciencia descanse  sobre arenas movedizas.<SUP>7 </SUP></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por  consiguiente, el ejercicio de la profesi&oacute;n se enfrenta, actualmente, con  dos dificultades importantes: la movilidad del contexto y la comunicaci&oacute;n  adecuada con el paciente. </font></p>    <p> </p>    <p></p>    <p><font color="#231f20" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  comunicaci&oacute;n entre m&eacute;dico y paciente es un tema ampliamente estudiado  que presenta diversos enfoques que se desarrollan en la consulta cl&iacute;nica,  pero estos estudios se han realizado principalmente en el &aacute;mbito anglosaj&oacute;n.  Es necesario analizar el discurso en espa&ntilde;ol para saber c&oacute;mo se  lleva a efecto la interacci&oacute;n m&eacute;dico-paciente en individuos de habla  hispana. </font></p><FONT COLOR="#231f20">     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De  acuerdo con la socioling&uuml;&iacute;stica y el an&aacute;lisis del discurso,  la exposici&oacute;n m&eacute;dica presenta ciertas deficiencias de estrategias  que impactan no solo en la falta de comunicaci&oacute;n entre el m&eacute;dico  y el paciente, sino en el bienestar f&iacute;sico de este. Es decir, como propone  <I>Rita Charon </I>y otros<SUP>8</SUP> en un estudio de 1994, que el componente  psicosocial debe tomarse en cuenta para lograr, por parte del m&eacute;dico, un  buen diagn&oacute;stico y una buena interacci&oacute;n, y por parte del paciente,  aumentar la posibilidad de sanaci&oacute;n. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esto  implica que el discurso en la consulta se da en relaci&oacute;n con otros discursos  ya presentes en el contexto sincr&oacute;nica y diacr&oacute;nicamente, ya que  la relaci&oacute;n entre sociedad y discurso se manifiesta en la constante transformaci&oacute;n  de los diversos eventos ling&uuml;&iacute;sticos. </font></p>    <p> </p></FONT>     <p><font color="#231f20" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De  forma que podemos considerar que al utilizar la lengua como medio de interacci&oacute;n  social, m&eacute;dico y paciente juegan determinados roles en la consulta cl&iacute;nica,  tomando en cuenta que la interacci&oacute;n no se refiere al paciente y su psicolog&iacute;a,  sino m&aacute;s bien a las relaciones sint&aacute;cticas que, de acuerdo con <I>Erving  Goffman,</I></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><SUP><font color="#000000">9</font></SUP><font color="#231f20">  </font></font><font color="#231f20" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">se  realizan cuando dos o m&aacute;s personas est&aacute;n en presencia f&iacute;sica  la una de la otra. Sin embargo, estos roles son din&aacute;micos y van cambiando  de acuerdo con la situaci&oacute;n del hablante. </font></p><FONT COLOR="#231f20">      <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Como encuentro  entre dos personas, la relaci&oacute;n m&eacute;dico-paciente implica una comunicaci&oacute;n  que se establece, en un principio, para posibilitar la fase diagn&oacute;stica  y terap&eacute;utica, pero que idealmente debe promover procesos de interrelaci&oacute;n  en los participantes, por lo que es importante identificar las funciones discursivas  y las conductas ling&uuml;&iacute;sticas que est&aacute;n presentes en el discurso  m&eacute;dico para que esta comunicaci&oacute;n vaya m&aacute;s all&aacute; de  un intercambio de informaci&oacute;n y se convierta en una relaci&oacute;n rec&iacute;proca  y productiva.</font></p></FONT>     <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  informaci&oacute;n por s&iacute; misma no es suficiente para explicar lo que le  est&aacute; sucediendo al paciente, pues el tono, el modo y el lenguaje &#151;tanto  del m&eacute;dico como del paciente&#151; ser&aacute;n imprescindibles para llevar  a la pr&aacute;ctica la comunicaci&oacute;n.<font color="#231f20"> </font></font><font color="#231f20" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Toda  interacci&oacute;n comunicativa conlleva una constante valoraci&oacute;n de la  intenci&oacute;n verbal del hablante hacia el oyente para evaluar el efecto de  lo que se est&aacute; diciendo. <I>Penelope Brown</I> y <I>Stephen Levinson,</I></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><SUP>10</SUP></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2" color="#231f20">  siguiendo la teor&iacute;a de la imagen desarrollada por <I>Goffman</I>, instituyen  un conjunto de estrategias de cortes&iacute;a positiva cuya intenci&oacute;n es  preservar las formas socialmente aceptadas de manifestaci&oacute;n de nuestras  emociones. De aqu&iacute; podemos deducir que para lograr la cortes&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica  y la confianza del paciente es necesario que el m&eacute;dico se dirija a su interlocutor  con t&eacute;rminos apropiados, tacto y empat&iacute;a, o el <I>involvement</I>,  como lo llama la nomenclatura inglesa. Pero para lograr esto hay que tener en  cuenta que se debe dar importancia tanto a la imagen del emisor como a la del  receptor, </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">como  propone <I>Nieves Hern&aacute;ndez Flores</I>: &quot;la imagen del hablante se  ve afectada de la misma manera que la del destinatario, pues si bien la cortes&iacute;a  trata de satisfacer los deseos de imagen del otro, al mismo tiempo est&aacute;  satisfaciendo los propios&quot;.<SUP>11</SUP> </font></p><FONT  COLOR="#231f20"></FONT>     <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De  acuerdo con <I>Janney</I> y <I>Arndt,</I><SUP>12</SUP> las manifestaciones de  afectividad se producen conscientemente y pueden utilizarse en muchas circunstancias  sociales para influir sobre la percepci&oacute;n del otro y sobre la interpretaci&oacute;n  de un evento conversacional, de modo que el tacto que debe tener un profesional  de la salud debe ser usado con sentido estrat&eacute;gico para poder influir en  la conducta del interlocutor y modificarla con el fin de lograr no solo el tratamiento  de los s&iacute;ntomas, sino una posibilidad de mejor&iacute;a. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De  forma que en una consulta cl&iacute;nica se debe cumplir con cuatro categor&iacute;as  ling&uuml;&iacute;sticas para lograr una interacci&oacute;n participativa por  parte del paciente:</font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1.  <I>Cantidad</I>: ser preciso, breve y claro con la informaci&oacute;n. </font>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">2. <I>Calidad</I>:  no decir nada sobre lo que no se tenga evidencia, evitar la ambig&uuml;edad. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">3.  <I>Relaci&oacute;n</I>: hablar &uacute;nicamente de lo que es pertinente al caso  en cuesti&oacute;n. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">4.  <I>Modo: </I>ser amable y cordial al proporcionar el diagn&oacute;stico. </font></p></blockquote>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Marisa Cordella</I><SUP><font color="#000000">13</font></SUP>  identifica tres funciones o voces fundamentales en el discurso m&eacute;dico durante  la consulta cl&iacute;nica: la voz m&eacute;dica, la voz educadora y la voz emp&aacute;tica.  Cada una de estas formas de expresi&oacute;n se refiere a una determinada voz  ling&uuml;&iacute;stica que tiene diferentes habilidades comunicativas y que se  relaciona con una funci&oacute;n particular. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  voz m&eacute;dica tiene<FONT  COLOR="#231f20"> como funci&oacute;n explorar informaci&oacute;n importante sobre  la salud del paciente para realizar el diagn&oacute;stico; la voz educadora enuncia  el diagn&oacute;stico obtenido en t&eacute;rminos cient&iacute;ficos y el tratamiento  m&eacute;dico a seguir por el paciente de modo</FONT> breve y claro,<FONT COLOR="#231f20">  y la voz emp&aacute;tica expresa su capacidad de identificaci&oacute;n afectiva  hacia el paciente, le ayuda a formular sus opiniones y sentimientos y proporciona  la informaci&oacute;n que se requiere. </FONT></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Comprender  la experiencia subjetiva del paciente es algo que el m&eacute;dico, se supone,  est&aacute; capacitado a hacer; pero en muchas ocasiones, sea por falta de tiempo,  por cansancio o por alguna otra raz&oacute;n, esto no se lleva a la pr&aacute;ctica.</font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  calidad del est&iacute;mulo verbal debe reforzarse con otros no verbales como  la expresi&oacute;n facial, la postura, el tono de voz, las interjecciones y otras  manifestaciones orales que un m&eacute;dico emp&aacute;tico produce para que el  paciente comprenda lo que se le est&aacute; informando. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esto  ha hecho que en algunos casos la empat&iacute;a se considere como una forma de  percepci&oacute;n extrasensorial que va m&aacute;s all&aacute; del proceso cognitivo  cl&iacute;nico y que hace que el m&eacute;dico est&eacute; alerta a las diferentes  respuestas emocionales del paciente. </font></p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Diagnosticar  y entender el estado psicol&oacute;gico del paciente es solo un aspecto de la  empat&iacute;a. Otro atributo importante es que el m&eacute;dico debe sintonizarse  con el estado afectivo moment&aacute;neo del paciente, lo que puede ayudar a la  calidad terap&eacute;utica. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  empat&iacute;a no es, por lo tanto, un sentimiento, sino una actitud que brota  del esfuerzo por tratar de entender la posici&oacute;n del paciente durante la  relaci&oacute;n asistencial, como afirma <I>Borrell</I>.<SUP><font color="#000000">14  </font></SUP></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Es  en esta voz emp&aacute;tica en donde se pueden identificar los marcadores ling&uuml;&iacute;sticos  de las estrategias de cortes&iacute;a positiva y negativa que el m&eacute;dico  utiliza en la construcci&oacute;n del texto discursivo. </font></p>    <p> </p>    <p><font color="#231f20" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En  espa&ntilde;ol estos marcadores pueden ser</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">  de diferentes tipos: verbales, adverbiales y adjetivales, aplicados como estrategias  discursivas, tales como la utilizaci&oacute;n del modo subjuntivo en lugar del  imperativo para matizar un consejo o petici&oacute;n, el uso del pret&eacute;rito  imperfecto como modo de cortes&iacute;a, el uso de adverbios y adjetivos de modo,  as&iacute; como las relaciones sociales de solidaridad y poder que resultan de  las formas de tratamiento durante la interacci&oacute;n hablante (m&eacute;dico)  y el interlocutor (paciente). </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Existen  muchos estudios acerca de la extensi&oacute;n del uso del <I>t&uacute; </I>en  la sociedad hispanoparlante como un fen&oacute;meno actual. Seg&uacute;n <I>Brown  </I>y <I>Gilman</I>,<SUP>15</SUP> la mayor&iacute;a de los investigadores lo atribuyen  a la explicaci&oacute;n del cambio de <I>sem&aacute;ntica </I>de uso mayoritario  en la comunidad ling&uuml;&iacute;stica. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Mar&iacute;a  Cristobalina Moreno</I><SUP><font color="#333333">16</font></SUP><font color="#333333">  </font>propone que en el espa&ntilde;ol actual existen diversos usos del pronombre  <I>t&uacute;</I> como forma de tratamiento: el <I>t&uacute; </I>rec&iacute;proco,  que se utiliza entre personas cercanas &#151;familiares o amigos&#151; y el <I>t&uacute;  </I>no rec&iacute;proco, el que se utiliza con personas a las que se consideran  &quot;inferiores&quot; en jerarqu&iacute;a social, y que &#151;en respuesta&#151;  se dirigir&aacute;n al interlocutor con el pronombre de respeto <I>usted</I>.  Cuando el uso de <I>usted</I> es rec&iacute;proco los interlocutores se consideran  iguales en la escala social. Es decir, que la funci&oacute;n de empat&iacute;a  se realiza b&aacute;sicamente por el contacto por solidaridad hacia el paciente  a trav&eacute;s del uso del <I>t&uacute;</I> de cortes&iacute;a positiva; aunque  indiscutiblemente superpuesto por la situaci&oacute;n de poder del m&eacute;dico  entrevistador, que mantiene la jerarqu&iacute;a social por este uso del <I>t&uacute;</I>  no rec&iacute;proco, que contrasta con la estrategia de cortes&iacute;a negativa  de la voz educativa a trav&eacute;s del uso formal de <I>usted,</I> que implica  el reconocimiento de la identidad del paciente como individuo. </font></p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Otro aspecto  trascendental para la consulta m&eacute;dica es la comunicaci&oacute;n f&aacute;tica,  como <I>Coupland</I><SUP><font color="#000000">17</font> </SUP><font color="#000000">y  <I>Valero Garc&eacute;s</I><SUP>18</SUP> </font>han demostrado en sus investigaciones.  Esta comunicaci&oacute;n f&aacute;tica o &quot;lengua de contacto&quot;, como  se prefiere llamar en la pragm&aacute;tica espa&ntilde;ola, es lo que se conoce  en ingl&eacute;s como <I>smalltalk</I> y se da en situaciones de atenci&oacute;n  al p&uacute;blico. En el &aacute;mbito de la consulta m&eacute;dica el uso de  los enlaces coloquiales (entonces, pues, en consecuencia, etc.) y de los estimulantes  conversacionales (vamos a ver, f&iacute;jate, mira, etc.) facilita el desarrollo  interpersonal y tiene la funci&oacute;n de establecer la confianza entre m&eacute;dico  y paciente. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  aplicaci&oacute;n de estas estrategias discursivas son actos de habla que pueden  y deben ser atenuados por el uso de modalizadores discursivos para lograr, por  medio de la persuasi&oacute;n, una mejor pr&aacute;ctica discursiva que impacte  en la mayor recuperaci&oacute;n del paciente al provocar una reacci&oacute;n favorable.  <I>Ducrot</I> y <I>Schaffer</I> denominan modalizadores a las marcas de la modalidad,  las que &#151;de acuerdo con el significado que conllevan&#151; pueden ser objeto  de distintas clasificaciones. Las modalidades del discurso muestran, por lo tanto,  a trav&eacute;s de los modalizadores, la subjetividad en el lenguaje.<SUP><font color="#000000">19</font></SUP>  </font></p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El  m&eacute;dico puede utilizar estrategias de atenuaci&oacute;n de cortes&iacute;a  negativa utilizando las formas directas de segunda persona, como el uso del <I>t&uacute;,</I>  y sus correlativos o el uso del nombre de pila, lo que establece un nexo de confianza  y de cortes&iacute;a positiva que refuerza la imagen positiva del interlocutor.  </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Un  aspecto de la comunicaci&oacute;n que ciertamente influye en la relaci&oacute;n  entre m&eacute;dico y paciente lo constituyen los actos de habla, como se mencion&oacute;  anteriormente, que se utilizan en determinados contextos seg&uacute;n las normas  de la lengua. Si a pesar de hablar el mismo idioma, m&eacute;dico y paciente no  comparten las mismas normas o no registran que esas diferencias existen, se pueden  producir malos entendidos en la interpretaci&oacute;n de lo que se ha dicho y  de lo que se ha hecho durante la consulta, <FONT  COLOR="#231f20">de modo que la fuerza expresiva de los actos de habla, como forma  de compensaci&oacute;n del componente evaluativo en la intenci&oacute;n comunicativa  del hablante, debe ser efectiva.</FONT></font> </p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El  fil&oacute;sofo del lenguaje, <I>John Austin</I>,<font color="#000000"><SUP>20</SUP></font><font color="#FF0000">  </font>fue el primero en presentar la idea del acto de habla<SUP><font color="#000000">20</font></SUP>  (<i>speechact</i>) como una unidad funcional en la comunicaci&oacute;n, de manera  que cuando alguien dice o enuncia algo, lo dicho puede tener dos significados:  el significado literal, o locutivo, y el significado ilocutivo, es decir el efecto  que el hablante desea tener sobre el oyente. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los  actos de habla son &uacute;nicamente uno de los numerosos factores ling&uuml;&iacute;sticos  que pueden afectar a la comunicaci&oacute;n; que para efectuarse dependen de una  serie de reglas y caracter&iacute;sticas que deben ser compartidas, tanto por  el interlocutor como por el destinatario, ya que durante una conversaci&oacute;n,  y sobre todo durante la consulta, es imprescindible que las dos partes puedan  interpretar el contenido de la misma forma para minimizar el riesgo de una mala  comunicaci&oacute;n. Algunas variables ling&uuml;&iacute;sticas que intervienen  en la comunicaci&oacute;n, y por lo tanto en los actos de habla, son: el tono  de voz, las expresiones faciales y el lenguaje corporal. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si  m&eacute;dico y paciente no comparten las mismas normas o no registran que esas  diferencias existen, se pueden producir malos entendidos en la interpretaci&oacute;n  de lo que se ha dicho y se ha hecho durante la consulta, de modo que la fuerza  expresiva de los actos de habla en la intenci&oacute;n comunicativa del hablante  debe ser efectiva. </font></p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para  lograr la funci&oacute;n pragm&aacute;tica de la intenci&oacute;n comunicativa  de la entrevista cl&iacute;nica es importante considerar una t&eacute;cnica que  se propone en la &quot;Terapia Breve&quot;<SUP>21</SUP> de Palo Alto, California,  la cual &#151;si bien consiste en una t&eacute;cnica espec&iacute;fica&#151; es  tambi&eacute;n un modelo de lenguaje terap&eacute;utico que engloba desde las  intervenciones verbales hasta las reglas de comportamiento. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">  Uno de los puntos principales de la &quot;Terapia Breve&quot; es la propuesta  de que se observan cambios ben&eacute;ficos en el paciente cuando el m&eacute;dico  aprende a hablar su lenguaje, tanto el verbal como el corporal; es decir, comprender  lo que los pacientes dicen, el modo en que lo dicen y lo que quieren decir. </font></p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si bien esta  propuesta consiste en una t&eacute;cnica espec&iacute;fica, es tambi&eacute;n  un modelo de lenguaje terap&eacute;utico que engloba desde las intervenciones  verbales hasta las reglas de comportamiento, de modo que se observan cambios ben&eacute;ficos  en el paciente cuando el m&eacute;dico aprende a hablar su lenguaje, tanto el  verbal como el corporal, es decir: el m&eacute;dico comprende lo que los pacientes  dicen, el modo c&oacute;mo lo dicen y lo que quieren decir. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los  investigadores de Palo Alto proponen que las relaciones humanas, cuando alcanzan  un cierto desarrollo y estabilidad, definen roles y se constituyen en sistemas  conductuales, en los que cada rol y posici&oacute;n refuerza y retroalimenta los  roles y las posiciones de los dem&aacute;s integrantes en el sistema; o sea, tienden  a constituir unidades equilibradas. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El  enfoque de esta terapia se caracteriza por centrarse en la comunicaci&oacute;n  por medio de la retroalimentaci&oacute;n, mejor conocida como <I>feedback</I>.  El paciente no es simplemente emisor y receptor de informaci&oacute;n sino que,  asimismo, establece un circuito que impacta e influye tanto en &eacute;l como  emisor como en &eacute;l como receptor, y viceversa. </font></p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si  tomamos en cuenta que el concepto de <I>feedback</I> es el n&uacute;cleo central  de las ciencias de la comunicaci&oacute;n, entonces la retroalimentaci&oacute;n  es la esencia de la interacci&oacute;n; de la misma forma que el primer principio  de la pragm&aacute;tica de la comunicaci&oacute;n humana manifiesta que es imposible  no comunicarse. En la interacci&oacute;n m&eacute;dico-paciente la conducta del  emisor delimita la respuesta del interlocutor y esta es la que regula la conducta  del emisor, y as&iacute; sucesivamente. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  primera justificaci&oacute;n para incorporar un concepto como retroalimentaci&oacute;n  en el estudio de las relaciones interpersonales la encontramos en el momento de  pretender asimilarlas a un sistema; en este caso, un sistema abierto en el cual  la reacci&oacute;n del receptor tiene a su vez consecuencias en la conducta del  emisor. </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De  manera que podemos definir la retroalimentaci&oacute;n como el conjunto de reacciones  o respuestas que emite un receptor respecto a la actuaci&oacute;n del emisor,  lo que es tenido en cuenta por este para cambiar o modificar su mensaje. Los fisi&oacute;logos  llaman <I>homeostasis </I>(regulaci&oacute;n autom&aacute;tica) a la retroalimentaci&oacute;n.  </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por  lo tanto, <I>homeostasis </I>es el t&eacute;rmino que se aplica al conjunto de  fen&oacute;menos de autorregulaci&oacute;n que llevan al mantenimiento de la permanencia  en las propiedades y la composici&oacute;n del medio interno de un organismo.  El concepto fue elaborado por el fisi&oacute;logo estadounidense <I>Walter Bradford  Cannon</I> (1871-1945). </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este  t&eacute;rmino trasciende a la Biolog&iacute;a, pasando a formar parte del vocabulario  cient&iacute;fico de diversas disciplinas, expandiendo con esto su campo de aplicaci&oacute;n  e interpretaci&oacute;n, para referirse a la caracter&iacute;stica de cualquier  sistema, ya sea abierto o cerrado, que le permite regular el ambiente interno  para mantener una condici&oacute;n estable. La estabilidad es posibilitada por  diferentes mecanismos de autorregulaci&oacute;n y diversos ajustes din&aacute;micos.  </font></p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Es  as&iacute; como consideramos que la homeostasis debe ser uno de los principios  fundamentales de la comunicaci&oacute;n, ya que un fallo en la interacci&oacute;n  puede ocasionar poca o nula comunicaci&oacute;n. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De  aqu&iacute; que podamos referirnos a que la relaci&oacute;n m&eacute;dico-paciente  debe cumplir una funci&oacute;n homeost&aacute;tica en su acepci&oacute;n generalizada  de anclaje, de paliaci&oacute;n, de equilibrio; y esto se logra mediante la coparticipaci&oacute;n  de los participantes. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As&iacute;  pues, por un lado podemos definir la entrevista cl&iacute;nica como una transformaci&oacute;n,  tanto en su desarrollo estructural como en lo que se refiere a sus ramificaciones;  y por otro, la podemos asimilar a un sistema homeost&aacute;tico dotado de cierta  estabilidad y capacidad autorreguladora. </font></p>    <p> </p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>    <br>     <br>      <br> <font size="3">CONCLUSIONES</font></B> </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La  comunicaci&oacute;n entre m&eacute;dico y paciente presenta diversos enfoques  que se desarrollan en la consulta cl&iacute;nica. Como campo de acci&oacute;n  cl&iacute;nica esta interacci&oacute;n debe ser una relaci&oacute;n din&aacute;mica,  un proceso interpersonal e intersubjetivo y establecerse dentro de un contexto  de transferencia-contratransferencia. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De  modo que, tanto m&eacute;dico como paciente, aunque est&eacute;n en contacto por  primera vez, tienen ya un acervo previo de conocimientos, actitudes y nociones  sociales, ling&uuml;&iacute;sticas y culturales que los llevan, por una parte,  a inferir datos del contexto, y por otra, a hacer una interpretaci&oacute;n de  estos. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si suponemos  que el lenguaje no se limita a la cl&aacute;sica concepci&oacute;n representacional  del mundo, sino que se constituye en inventor de realidades, es posible crear  situaciones por medio del di&aacute;logo terap&eacute;utico para construir espacios  alternativos para entender c&oacute;mo el paciente crea su mundo de significados  y lo expresa. Desde all&iacute;, es donde el m&eacute;dico puede estrechar el  v&iacute;nculo, captar la atenci&oacute;n del paciente y provocar modificaciones  en las atribuciones de significado sobre la situaci&oacute;n de este.     <br>     <br>  </font></p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <p> </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B><font size="3">    <br>  REFERENCIAS BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></B> </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1.  Cassirer E. Filosof&iacute;a de las formas simb&oacute;licas. M&eacute;xico: FCE;  1979.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">2.  Geertz C. La interpretaci&oacute;n de las culturas<I>. </I>Barcelona: Gedisa;  1997. p. 20.     </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">3.  Acevedo de Bomba E. &#171;Cuid&aacute;rase de los cuencanos&#133; Actos de habla,  variantes at&oacute;picas y distr&aacute;ticas en la formaci&oacute;n de docentes  en ELE&#187;. En: L&eacute;xico e interculturalidad. Nuevas perspectivas. Instituto  de Investigaciones Ling&uuml;&iacute;sticas y Literarias Hispanoamericanas. Tucum&aacute;n  [Internet]. 2009<U><FONT  COLOR="#0000ff"> </FONT></U><font color="#000000">[citado 18 de octubre de 2012].  </font>Disponible en: <U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http/www.insil.com.ar/.../up.../Lexico-e-Interculturalidad.pdf" target="_blank">http/www.insil.com.ar/.../up.../Lexico-e-Interculturalidad.pdf</a></FONT></U>  </font><p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">4.  Mellizo F. Literatura y enfermedad. Barcelona: Plaza &amp; Jan&eacute;s; 1979.      </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.  General Medical Council. Tomorrow's Doctors. London: GMC; 2002.     </font></p>    <p>  </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">6. Lipovetsky  G. La Era del vac&iacute;o. Barcelona: Ed. Anagrama; 2010.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">7.  Popper K. Conjectures and refutations. London: Routledge; 2002.     </font></p>    <p>  </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">8. Charon R,  Greene MG, Adelman RD: Multidimensional interaction analysis: A collaborative  approach to the study of medical discourse. Soc Sci Med. 1994;39:955-65.     </font></p>    <p>  </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">9. Goffman  E. Interaction Ritual. Essays on Face to Face Behavior<I>. </I>Nueva York: Doubleday  Anchor; 1967.     </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">10.  Brown P, Stephen Levinson. Politeness. Some universals of language use. Cambridge:  Cambridge University Press; 1987.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">11.  Hern&aacute;ndez Flores N. Pragm&aacute;tica sociocultural: estudios sobre el  discurso de cortes&iacute;a en espa&ntilde;ol. En: Estudios de la (des) cortes&iacute;a  en espa&ntilde;ol<I>.</I> Estocolmo: Edice; 2005:95.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">12.  Janney R, Horst A. Universality and relativity in cross-cultural politeness research:  A historical perspective. Multiling- J Cross-Cult Interlang Communic. 2009;12(1):13-50.      </font></p>    <p> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">13.  Cordella M. La interacci&oacute;n m&eacute;dico-paciente en escrutinio: un estudio  de socioling&uuml;&iacute;stica interaccional [Internet]. 2002 <font color="#000000">[citado  </font>23 de octubre de 2012]. </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Disponible  en: <U><FONT COLOR="#0000ff"><a href="http/www.onomazein.net/7/interaccion.pdf" target="_blank">http/www.onomazein.net/7/interaccion.pdf</a></FONT></U>  </font><p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">14.  <FONT COLOR="#292526">Borrell F. Compromiso con el sufrimiento, empat&iacute;a  y dispat&iacute;a </FONT>[Internet].<FONT COLOR="#292526"> 2003 </FONT>[citado  11 de septiembre de 2012]. <FONT  COLOR="#292526">Disponible en: </FONT><U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http/www.ocw.ub.edu/medicina/%20medicina.../Compromiso-con-el-sufrimiento-03" target="_blank">http/www.ocw.ub.edu/<B>medic</B>ina/<B>  medic</B>ina.../Compromiso-con-el-sufrimiento-03</a></FONT></U> </font><p>  </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">15. Brown R,  Gilman A. The pronouns of power and solidarity. En: Sebeok TA (ed.). Style in  language. Boston: MIT Press; 1960: 253-76.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">16.  Moreno MC. El uso del pronombre <I>t&uacute;</I> en la Espa&ntilde;a contempor&aacute;nea:  &#191;Extensi&oacute;n de un nuevo uso o continuaci&oacute;n de una tendencia  iniciada en el Siglo de Oro? Internet]. 2003 <font color="#000000">[citado </font>23  de octubre de 2012]. Disponible en: <FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http/www.cvc.cervantes.es/lengua/coloquio_paris/ponencias%20/.../cvc_moreno.pdf" target="_blank">http/www.cvc.cervantes.es/lengua/coloquio_paris/ponencias  /.../cvc_moreno.pdf</a></FONT></font> <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">17.  Coupland J. Small Talk. London: Longman; 2000.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">18.  Valero Garc&eacute;s C. La conversaci&oacute;n de contacto en contextos institucionales:  la consulta m&eacute;dica. En: Placencia ME, Garc&iacute;a C (eds.). An&aacute;lisis  del discurso oral. Monogr&aacute;fico de Oralia; 2008:11.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">19.  Ducrot O, Schaeffer JM. Nuevo Diccionario Enciclop&eacute;dico de las Ciencias  del Lenguaje. Madrid: Arrecife; 1998.     </font></p>    <p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">20.  Austin JL. C&oacute;mo hacer cosas con palabras: Palabras y acciones.&#160;Barcelona:  Paid&oacute;s; 1982.     </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> </p>    <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">21.  Jay H. Terapia no convencional: Las t&eacute;cnicas psiqui&aacute;tricas de Milton  Erickson. Buenos Aires: Amorrortu; 1980.     </font></p>    <p> </p>    <p> </p>    <p> </p>    <p>  </p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>     <br>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>      <br> Recibido: 8 de febrero de 2013.    <br> Aprobado: 5 de abril de 2013.    <br>     <br>  </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>     <br>     <br>      <br> </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lic. <I>Mar&iacute;a  del Carmen Casta&ntilde;eda Hern&aacute;ndez</I>. Universidad Aut&oacute;noma  de Baja California, M&eacute;xico. Correo electr&oacute;nico: <FONT  COLOR="#1f497d"><a href="mailto:castaneda.carmen.mc@gmail.com">castaneda.carmen.mc@gmail.com</a>  </FONT></font> </p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cassirer]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Filosofía de las formas simbólicas]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eMéxico México]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Geertz]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La interpretación de las culturas]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>20</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acevedo de Bomba]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[«Cuidárase de los cuencanos: Actos de habla, variantes atópicas y distráticas en la formación de docentes en ELE»]]></article-title>
<source><![CDATA[Léxico e interculturalidad: Nuevas perspectivas]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tucumán ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mellizo]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura y enfermedad]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Plaza & Janés]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>General Medical Council</collab>
<source><![CDATA[Tomorrow's Doctors]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GMC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lipovetsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Era del vacío]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Popper]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conjectures and refutations]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Charon]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Greene]]></surname>
<given-names><![CDATA[MG]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Adelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[RD]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Multidimensional interaction analysis: A collaborative approach to the study of medical discourse]]></article-title>
<source><![CDATA[Soc Sci Med.]]></source>
<year>1994</year>
<volume>39</volume>
<page-range>955-65</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goffman]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Interaction Ritual: Essays on Face to Face Behavior]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday Anchor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stephen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Levinson]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Politeness: Some universals of language use]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández Flores]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de la (des) cortesía en español]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Estocolmo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edice]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Janney]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Horst]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Universality and relativity in cross-cultural politeness research: A historical perspective]]></article-title>
<source><![CDATA[Multiling- J Cross-Cult Interlang Communic.]]></source>
<year>2009</year>
<volume>12</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>13-50</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cordella]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La interacción médico-paciente en escrutinio: un estudio de sociolingüística interaccional]]></source>
<year>2002</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borrell]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Compromiso con el sufrimiento, empatía y dispatía]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gilman]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The pronouns of power and solidarity]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sebeok]]></surname>
<given-names><![CDATA[TA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Style in language]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>253-76</page-range><publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MIT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[MC]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El uso del pronombre tú en la España contemporánea: ¿Extensión de un nuevo uso o continuación de una tendencia iniciada en el Siglo de Oro?]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Coupland]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Small Talk]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valero Garcés]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La conversación de contacto en contextos institucionales: la consulta médica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Placencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[ME]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis del discurso oral: Monográfico de Oralia]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>11</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ducrot]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schaeffer]]></surname>
<given-names><![CDATA[JM]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nuevo Diccionario Enciclopédico de las Ciencias del Lenguaje]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arrecife]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[JL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo hacer cosas con palabras: Palabras y acciones]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>21</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jay]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Terapia no convencional: Las técnicas psiquiátricas de Milton Erickson]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Amorrortu]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
