<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762015000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Miguel de Cervantes y José Martí]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Miguel de Cervantes and José Martí]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leyva González]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro de Estudios Martianos  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>280</numero>
<fpage>31</fpage>
<lpage>38</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762015000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762015000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762015000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Ha solido presentarse a José Martí como un Quijote latinoamericano. Y Martí tuvo al Quijote, y a la obra cervantina en general, como centro de muchas de sus referencias literarias para entender al mundo e intentar transformarlo. Vida y obra de Cervantes son referentes ineludibles para acercarse a vida y obra martianas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[José Martí has been usually presented as the Latin American Quixote. And Martí has the Quixote and all the Cervantin work in general, as the center of many of his literary references to understand the world and try to change it. Cervantes life and work are inevitable referents to approach Martí's life and work.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Quijote]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[quijotismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[locura/cordura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura cubana]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Quixote]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[quixotism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[madness/sanity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cuban literature]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <b><font size="4">ART&Iacute;CULO ORIGINAL</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">    <br>   </font></b></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">Miguel    de Cervantes y Jos&eacute; Mart&iacute;</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    <br>   <font size="3">Miguel de Cervantes and Jos&eacute; Mart&iacute;</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   David Leyva Gonz&aacute;lez</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Centro de Estudios    Martianos, Cuba.    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    <br> </font>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ha solido presentarse    a Jos&eacute; Mart&iacute; como un Quijote latinoamericano. Y Mart&iacute; tuvo    al Quijote, y a la obra cervantina en general, como centro de muchas de sus    referencias literarias para entender al mundo e intentar transformarlo. Vida    y obra de Cervantes son referentes ineludibles para acercarse a vida y obra    martianas.    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE:</b>    Quijote, quijotismo, locura/cordura, literatura cubana.    <br>   </font></p> <hr> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b>    <br> </font>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Jos&eacute; Mart&iacute;    has been usually presented as the Latin American Quixote. And Mart&iacute; has    the Quixote and all the Cervantin work in general, as the center of many of    his literary references to understand the world and try to change it. Cervantes    life and work are inevitable referents to approach Mart&iacute;'s life and work.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS:</b>    Quixote, quixotism, madness/sanity, Cuban literature.    <br>   </font></p> <hr>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Miguel de Cervantes    no viaj&oacute; a Am&eacute;rica, aunque intent&oacute; hacerlo despu&eacute;s    de su cautiverio en Argel. En cualquier caso no hubiera tenido fortuna, pues    su honradez y genio habr&iacute;an importunado en esta expansi&oacute;n colonial    de Espa&ntilde;a, llena de inter&eacute;s y deshumanizaci&oacute;n. Sin embargo,    de haber viajado, el Quijote habr&iacute;a emergido de su mente de todas formas,    pues era parte de la caricatura sabia de la propia existencia de Cervantes.    Ese ya imposible Quijote americano habr&iacute;a sido una especie de Fray Bartolom&eacute;    de las Casas, que arremeter&iacute;a sin &eacute;xito al azotador del indio,    y que al entrar a un barrac&oacute;n trocase el momento como si descendiese    al infierno; Dulcinea ser&iacute;a la fascinaci&oacute;n de una princesa azteca;    Sancho se atracar&iacute;a de frutas tropicales; el palacio de los duques ser&iacute;a    el de Hern&aacute;n Cort&eacute;s o el de Pizarro; los galeones ser&iacute;an    monstruosas ballenas a derrotar; en vez de le&oacute;n desafiar&iacute;a a un    reluciente jaguar; Gin&eacute;s de Pasamonte ser&iacute;a un p&iacute;caro marino    sevillano; el sentimiento de desenga&ntilde;o aparecer&iacute;a luego de ver    la avaricia de sus compatriotas y, finalmente, perder&iacute;a su honra con    un cruel encomendero enmascarado y retornar&iacute;a ya como Quijano hacia Espa&ntilde;a,    e ir&iacute;a a la seca hacienda manchega a morir de tristeza.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pero el Quijote,    a pesar de ello, vino a nuestro continente escondido de los ojos de los jesuitas,    en tiempos, como dice Jos&eacute; Mart&iacute;, en que &quot;el ministril se    llevaba preso a un criollo, porque le&iacute;a el Quijote&quot;.(<a name="11"></a><a href="#1">1</a>)    Y fue entonces cuando el idealismo del loco maravilloso cundi&oacute; la cabeza    de la raza americana: y lleg&oacute; Sim&oacute;n Bol&iacute;var que era tan    delgado como &eacute;l; Jos&eacute; Mart&iacute;, que ten&iacute;a su fuerza    imaginativa; y en la segunda ola libertaria, apareci&oacute; Ernesto Guevara,    que confund&iacute;a su mula con el costillar de Rocinante, y Fidel Castro que,    con su barba, altura y pocas carnes de vejez, ha sido m&aacute;s Quijote que    muchos otros h&eacute;roes juntos.(<a name="22"></a><a href="#2">2</a>)     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ortega y Gasset    apuntaba c&oacute;mo, mientras el Renacimiento franc&eacute;s se expresaba con    la gran boca de Gargant&uacute;a atrac&aacute;ndose en un banquete, el Renacimiento    espa&ntilde;ol se visualizaba con el Lazarillo y el hidalgo pobre, que comen    nerviosamente unos mendrugos de pan. Tanto la picaresca como el Quijote simbolizan    los riesgos de la rigidez y la decadencia; son como grand&iacute;simas alertas    para salvar la naci&oacute;n europea de m&aacute;s tama&ntilde;o, pero a la    vez, de m&aacute;s endebles cimientos. Y as&iacute; fue como el imperio espa&ntilde;ol    cay&oacute; m&aacute;s por su propio peso que por el de las otras potencias    emergentes.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cervantes, como    Mart&iacute;, tuvo ese impulso quijotesco de salir en pleno verano por los campos    de Castilla en pos de la trascendencia. Ambos fortificaron su camino gracias    a su procedencia humilde; sus vidas se enlazan en el conocimiento que lograron    del hombre y porque no descuidaron el di&aacute;logo con Sancho Panza, que se    identifica con cultura popular, pueblo, religiosidad abierta, visi&oacute;n    colectiva y materialismo indispensable para la vida. Por ello, quiz&aacute;s,    Manuel Pedro Gonz&aacute;lez hiciera esta atrevida generalizaci&oacute;n: &quot;Porque    Jos&eacute; Mart&iacute; es -despu&eacute;s de Cervantes- el esp&iacute;ritu    m&aacute;s ecum&eacute;nico que la cultura hispana ha producido&quot;.(<a name="33"></a><a href="#3">3</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mart&iacute; fue    uno de los escritores del final decimon&oacute;nico en Am&eacute;rica que m&aacute;s    bebi&oacute; de las letras espa&ntilde;olas, en especial de las del Medioevo,    el Renacimiento y el Barroco. Se mostr&oacute; gran equilibrista en la cuerda    de las influencias y a diferencia de otros escritores de Am&eacute;rica, se    contuvo, sin negarlas tampoco, al vasallaje de las letras francesas, alemanas,    inglesas e italianas. Por ello Juan Marinello sentenci&oacute; que &quot;Mart&iacute;    sab&iacute;a que &quot;la vida necesita ra&iacute;ces permanentes&quot;. Era    demasiado sensible y demasiado avisado para beber con desgano fr&iacute;volo    la leche del Arcipreste y de Cervantes&quot;.(<a name="44"></a><a href="#4">4</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mirta Aguirre va    m&aacute;s all&aacute; de esta enunciaci&oacute;n y demuestra el parecido que    existe entre las cuartetas de Cervantes con la fluidez y ritmo de muchas de    las cuartetas de los Versos sencillos de Jos&eacute; Mart&iacute;, as&iacute;    como de poemas de La Edad de Oro.(<a name="55"></a><a href="#5">5</a>) Pero,    quiz&aacute;s, la analog&iacute;a m&aacute;s sorprendente que hiciera una personalidad    cubana entre Mart&iacute; y Cervantes, a trav&eacute;s del personaje del Quijote,    fue la realizada por Lezama Lima. Es conocida la impresi&oacute;n que tuvo en    Lezama el Diario de Campa&ntilde;a de Cabo Haitiano a Dos R&iacute;os, sobre    todo, las palabras finales que dice que son &quot;uno de los m&aacute;s misteriosos    sonidos de palabras que est&aacute;n en nuestro idioma&quot;.(<a name="66"></a><a href="#6">6</a>)    Pero la poetizaci&oacute;n lezamiana aumenta y lleg&oacute; a decir, en otro    momento, que la llegada a Cuba de Mart&iacute; en 1895, despu&eacute;s de casi    veinte a&ntilde;os de exilio, es an&aacute;loga a la entrada del Quijote en    la casa de los duques, pues ambos tienen la sensaci&oacute;n de que todo ha    sido hechizado para su llegada; sienten que el entorno les habla, que puertas    imaginarias se han cerrado tras de s&iacute; y perciben con mayor nitidez la    presencia ineluctable de la muerte.(<a name="77"></a><a href="#7">7</a>)    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cada genio anda    con sus enemigos descubiertos o declarados: los dos, frutos de la envidia que    el Bosco pintaba en los pecados capitales a trav&eacute;s del perro que ans&iacute;a    con todas sus fuerzas el hueso con carne que come su due&ntilde;o. En los a&ntilde;os    de cautiverio en Argel, la actitud del Manco de Lepanto fue no menos que heroica    y conoci&oacute; de la traici&oacute;n m&aacute;s lacerante que es la del propio    compatriota. Este per&iacute;odo se puede asociar al convulso momento de finales    de 1894 y principios de 1895 vivido por Mart&iacute;. Los dos hombres estaban    en funci&oacute;n de Mois&eacute;s: Cervantes, en menor escala, pretend&iacute;a    escapar con un grupo de cautivos hacia Espa&ntilde;a, que hace funci&oacute;n    aqu&iacute; de tierra prometida, mientras Mart&iacute;, en una clandestinidad    similar, quer&iacute;a en tres barcos ir a su tierra prometida para libertarla    (curiosamente uno de los barcos, para orgullo del Quijote, ten&iacute;a por    nombre Amad&iacute;s).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Don Quijote le    debe no poco al soldado que sigui&oacute; a Juan de Austria y estuvo cautivo    en Argel planeando incre&iacute;bles fugas, al extremo que el historiador Haedo,    seg&uacute;n Nicol&aacute;s de Benjumea, dice que &quot;el cautiverio de Cervantes    fue uno de los m&aacute;s terribles pero que su inventiva y ganas de alcanzar    la libertad fueron tan grandes, que pens&oacute; hasta alzarse con la ciudad    de Argel y entregarla a Felipe II, pues contaba con la fuerza de 20 mil cristianos    presos&quot;.(<a name="88"></a><a href="#8">8</a>) Por otro lado, el Mart&iacute;    del exilio, que antes de partir de Cuba en 1879 hab&iacute;a defendido el idealismo    por encima del realismo en el arte en el Liceo de Guanabacoa, tuvo tambi&eacute;n    que llenarse de fuerza quijotesca y, a puro carisma y talento, ganarse el prestigio    entre viejos generales y unir patriotas dispersos para alcanzar la libertad    de Cuba, que tom&oacute; forma, a sus ojos, de Dulcinea. Pero el Ap&oacute;stol    es de los m&aacute;s realistas lectores del Quijote y no cae gratuitamente en    lo quijotesco; quiz&aacute;s, por ello, diga en una carta a Mercado: &quot;Hermano    m&iacute;o.- Como Cervantes, con el pie en el estribo, pero, no como &eacute;l,    - en el estribo de la vida&quot;.(<a name="99"></a><a href="#9">9</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En enero de 1890,    Mart&iacute; analiza la novela Un yanqui de Connecticut en la Corte del Rey    Arturo, de Mark Twain, a partir de la estrecha relaci&oacute;n de esta con la    novela de Cervantes. Se invierte en la novela de Twain el sentido de la incongruencia,    en vez de ser el Quijote idealista en choque constante con la materia y lo real,    el yanqui ser&aacute; el materialista norteamericano, en un mundo donde se cree    en la magia de Merl&iacute;n y se hiperbolizan las haza&ntilde;as de Sir Lancelot.    Pero Mart&iacute; siente que el m&oacute;vil inicial es el mismo y que ambos    textos cumplen sus prop&oacute;sitos, pues tanto perjudicaron a la humanidad    el estancamiento idealista espa&ntilde;ol como el futurismo pragm&aacute;tico    norteamericano, aunque el Quijote no puede encasillarse solo en Espa&ntilde;a    porque cumple una misi&oacute;n m&aacute;s universal y trascendente.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para julio de 1880    Mart&iacute; asocia el Caballero de la Triste Figura con los personajes literarios    Bouvard y P&eacute;cuchet: los &uacute;ltimos protagonistas de la inconclusa    y postrera novela de Gustave Flaubert. Pero la relaci&oacute;n que establece    tiene un car&aacute;cter burgu&eacute;s y existencialista, de hecho, asume la    obra Bouvard et P&eacute;cuchet como la novela que &quot;mat&oacute;&quot;(<a name="1010"></a><a href="#10">10</a>)    a Flaubert.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Existen dos tipos    de burgues&iacute;a: una, como dice el cubano en su breve cr&oacute;nica, que    emplea &quot;el noble regalo de la vida solamente como un instrumento de hacer    dinero&quot;(<a name="1111"></a><a href="#n11">11</a>) (esta burgues&iacute;a,    seg&uacute;n &eacute;l, era la que odiaba Flaubert con todas sus fuerzas), y    otra, de un ego&iacute;smo m&aacute;s moderado, de sensibilidad cultivada en    el conocimiento de las artes y cuna de una intelectualidad fascinante. Ese tipo    de burgues&iacute;a es a la que Flaubert hace sucumbir como Quijote en su novela,    crucificada en el vac&iacute;o existencial por la mediocridad y arrogancia de    la otra. Las justificaciones quijotescas deben haber llamado mucho la atenci&oacute;n    de Mart&iacute;. Esos enemigos ocultos, esos encantadores de fuerza extra&ntilde;a    que se le anteponen al hombre y lo hacen caer en tierra constantemente, est&aacute;n    relacionados con su visi&oacute;n del ser humano como S&iacute;sifo y su sentido    estoico de la vida.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Una imagen deudora    de Cervantes -y tambi&eacute;n relacionada con esa caballer&iacute;a del hombre    que, a su tiempo, cae ineluctablemente, sin saber a ciencia cierta cu&aacute;les    son sus reales enemigos- se encuentra en la poes&iacute;a de Mart&iacute;, pero    esta vez referida a su propia existencia:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">He vivido: me he    muerto: y en mi andante    <br>   Fosa sigo viviendo: una armadura    <br>   Del hierro montaraz del siglo octavo    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">[...]    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">He vivido: al deber    jur&eacute; mis armas    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Y ni una vez el sol dobl&oacute; las cuestas    <br>   Sin que mi lidia y mi victoria viere:(<a name="1212"></a><a href="#12">12</a>)    </font> </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pero el Mart&iacute;    m&aacute;s quijotizado hay que buscarlo en la juventud, en el diario de su viaje    a Guatemala en 1878, que escribiera para enviarlo a los hermanos Vald&eacute;s    Dom&iacute;nguez, lo que no es extra&ntilde;o ni alarmante, pues el Quijote    est&aacute; emparentado con la juventud de Cervantes. El joven Mart&iacute;,    a la expectativa de aventuras, estuvo en el viaje provisto con dis&iacute;miles    armas, y al parecer se sinti&oacute; algo anacr&oacute;nico como Quijote cuando    dijo: &quot;Burl&aacute;ndose estar&aacute; de m&iacute; el arriero que me ha    visto armado de todas armas. A bien que este corvo machete, que m&aacute;s tunde    que corta, es suyo, y yo lo hall&eacute; cruzado a la siniestra de la silla&quot;.(<a name="1313"></a><a href="#13">13</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La obra de Cervantes    lleg&oacute; incluso a introducirse en la vida cotidiana del cubano. Y as&iacute;    nos dijo que para armarse caballero moderno en Nueva York hab&iacute;a que ir    a los restaurantes de Delm&oacute;nico que hac&iacute;an la funci&oacute;n de    las ventas-castillos del Quijote;(<a name="1414"></a><a href="#14">14</a>) tild&oacute;,    adem&aacute;s, como Altisidoras, a unas damas parisienses que se hac&iacute;an    llamar las &quot;reidoras&quot; y que por juego se pusieron ellas mismas a galantear    y servir a los caballeros.(<a name="1515"></a><a href="#15">15</a>) En los barrios    pobres de Nueva York, observ&oacute; a chicuelos descalzos que &quot;empinan    por turno una botella de cerveza, y hacen burla a un Rinconete de diez a&ntilde;os,    que pasa ebrio y tambaleando, mal sujeto del brazo por un Cortadillo balbuciente&quot;,(<a name="1616"></a><a href="#16">16</a>)    mientras que en su visi&oacute;n po&eacute;tica de la naturaleza, puede que    en su visita a los montes Catskill, dijo as&iacute; de un insecto que parece    ser el violento Mantis religiosa: &quot;Un don Quijote de los insectos: gris,    recto como un canutillo, fino como una hebra de hilo, muy alto de la cabeza,    montado sobre ocho patas, como sobre zancos. Andar digno&quot;.(<a name="1717"></a><a href="#17">17</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mart&iacute;, incluso,    sinti&oacute; especial estimaci&oacute;n por aquellos hombres que, contempor&aacute;neos    a &eacute;l, mostraron una actitud idealista de la vida y que en sus respectivos    oficios &eacute;l vio como a Quijotes. Tal es el caso de Schliemann, el descubridor    de las ruinas de Troya, que, seg&uacute;n &eacute;l, se enamor&oacute; de ellas    &quot;como don Alonso Quijano de Dulcinea&quot; y aprovech&oacute; este suceso    para establecer el v&iacute;nculo entre Homero y Cervantes, la Iliada y Don    Quijote y, especialmente, entre la locura de &Aacute;yax y la locura del Caballero    de la Triste Figura.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Otro de estos hombres    fue Henry Bergh, que Mart&iacute; llam&oacute; &quot;manchego de raza pura&quot;,(<a name="1818"></a><a href="#18">18</a>)    y hasta en su silueta lo vio cual Quijote, al retratarlo &quot;alto y flaco,    de mucho coraz&oacute;n y no poco saber&quot;.(<a name="1919"></a><a href="#19">19</a>)    Este inusitado personaje fue algo as&iacute; como el creador de las sociedades    para la protecci&oacute;n de los animales y, con leyes que aprendi&oacute; en    Inglaterra, fue a Norteam&eacute;rica para enfrentarse a los cocheros que gustaban    del l&aacute;tigo, a los peleadores de perros, de gallos y hasta de ratas. Dijo    Mart&iacute; que, mientras vivi&oacute;, muchos se burlaron de &eacute;l, sobre    todo en los peri&oacute;dicos, y no pocas fueron sus rencillas con carniceros,    cocheros y apostadores. Pero a la hora de la muerte, su vida qued&oacute; como    un poema de acciones, que para el cubano era m&aacute;s meritorio que un poema    de letras.    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Todos conocemos    que la afici&oacute;n literaria de Cervantes lo llev&oacute; a extremos alucinatorios    como su Coloquio de los perros, su Licenciado Vidriera, su don Quijote y su    inserto personaje Cardenio. Y en ese espectro de personajes cervantinos que    coquetean con la locura gustaba Mart&iacute; de un &quot;loco&quot; menor que    interactuaba con perros.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En el texto que    escribe el cubano a la muerte de Juli&aacute;n del Casal, expres&oacute; que    ya estaba en fruto en Am&eacute;rica la hora de su genuina literatura y de sus    propias ideas pol&iacute;ticas, y justific&oacute; esto diciendo: </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Lo hinchado    cans&oacute;, y la pol&iacute;tica hueca y rudimentaria, y aquella falsa lozan&iacute;a    de las letras que recuerda los perros aventados del loco de Cervantes&quot;.(<a name="2020"></a><a href="#20">20</a>)    Y en uno de sus an&aacute;lisis pol&iacute;ticos asever&oacute;: &quot;El que    excede en riqueza, exceder&aacute; en pobreza. Los pa&iacute;ses que crecen    por merced de condiciones accidentales, y leyes antil&oacute;gicas que las aprovechan,    -enflaquecen de s&uacute;bito luego como los perros del loco de Cervantes&quot;.(<a name="2121"></a><a href="#21">21</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Con estas asociaciones    Mart&iacute; se muestra un minucioso lector del escritor espa&ntilde;ol, pues    no est&aacute; hablando aqu&iacute; de los dos perros de la famosa novela ejemplar,    que por cierto, m&aacute;s que de locos ten&iacute;a el uno de p&iacute;caro    y el otro de preceptor equilibrado, sino que se trata de una intertextualidad    m&aacute;s lejana, referida a dos historias de locos y de perros que inserta    Cervantes en el pr&oacute;logo al lector de la Segunda parte del Quijote:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Hab&iacute;a en    Sevilla un loco que dio en el m&aacute;s gracioso disparate y tema que dio loco    en el mundo, y fue que hizo un ca&ntilde;uto de ca&ntilde;a puntiagudo en el    fin, y en cogiendo alg&uacute;n perro en la calle, o en cualquiera otra parte,    con el un pie le cog&iacute;a el suyo, y el otro le alzaba con la mano, y como    mejor pod&iacute;a le acomodaba el ca&ntilde;uto en la parte que, sopl&aacute;ndole,    le pon&iacute;a redondo como una pelota; y en teni&eacute;ndole de esta suerte,    le daba dos palmaditas en la barriga y le soltaba, diciendo a los circunstantes,    que siempre eran muchos: &quot;&iquest;Pensar&aacute;n vuestras mercedes ahora    que es poco trabajo hinchar un perro?&quot;. &iquest;Pensar&aacute; vuestra    merced ahora que es poco trabajo hacer un libro?(<a name="2222"></a><a href="#n22">22</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por otra parte,    el propio Mart&iacute; fue visto o tildado como &quot;loco&quot; en el transcurso    de su vida. Antes de su segunda deportaci&oacute;n de Cuba excedi&oacute; en    atrevimiento, que es como la p&eacute;rdida de noci&oacute;n del peligro, la    audacia que lo medido y racional no conciben, y en un discurso sobre el m&uacute;sico    Albertini motiv&oacute; esta exclamaci&oacute;n del general Blanco, que estaba    en ese instante al frente de la Isla: &quot;Quiero no recordar lo que he o&iacute;do    y no conceb&iacute; nunca se dijera delante de m&iacute;, representante del    Gobierno espa&ntilde;ol: voy a pensar que Mart&iacute; es un loco... pero un    loco peligroso&quot;.(<a name="2323"></a><a href="#23">23</a>) Jorge Ma&ntilde;ach,    en su ya cl&aacute;sica biograf&iacute;a refleja el nerviosismo no solo de la    caligraf&iacute;a, sino de la propia personalidad del Ap&oacute;stol, y refiri&eacute;ndose    a un momento &aacute;lgido y decisivo como los d&iacute;as del fracaso de la    Fernandina, escribe:     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lo encuentran esa    noche en una habitaci&oacute;n del hotel Travelers, donde se ha registrado con    nombre supuesto. Enrique Loynaz y Tom&aacute;s Collazo le acompa&ntilde;an.    L&iacute;vido, con los ojos desorbitados, Mart&iacute; se pasea como un loco    por la peque&ntilde;a habitaci&oacute;n. A cada momento se detiene y, alzando    los brazos, solloza: &quot;&iexcl;Yo no tengo la culpa! &iexcl;Yo no tengo la    culpa!&quot;.(<a name="2424"></a><a href="#24">24</a>)     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta imagen de    Mart&iacute; como loco en el exilio, atando los hilos de la conspiraci&oacute;n,    parte del propio epistolario del cubano, pues en varias cartas, como la que    enviara al se&ntilde;or Manuel Barranco, en mayo de 1894, se distingue la febril    labor de aquellos d&iacute;as cruciales: &quot;Ya sabe que todo depende de nosotros,    que pondr&eacute; actividad de loco en el empleo de mi raz&oacute;n, y que he    empezado a recoger los hilos&quot;.(<a name="2525"></a><a href="#25">25</a>)    <br>   Lo cierto es que la locura de Mart&iacute; es de las m&aacute;s hermosas y raras    locuras que existen, pues se volvi&oacute; un obstinado y genial idealista.    Ocup&oacute; su existencia en entrever un destino &uacute;ltimo del hombre en    el bien y en no conformarse con la realidad cercana sino con el sacrificio para    una belleza futura. Por ello, en las anotaciones que hiciera para la pol&eacute;mica    entre realismo e idealismo en el Liceo de Guanabacoa, escribi&oacute;: &quot;No    s&eacute; si soy un loco, puesto que soy un idealista tan completo&quot;,(<a name="2626"></a><a href="#26">26</a>)    o como en tono intimista dijera a su amigo Manuel Mercado: &quot;porque yo soy    aquel loco incorregible que cree en la bondad de los hombres y en la sencillez    y naturalidad de la grandeza&quot;.(<a name="2727"></a><a href="#27">27</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El propio drama    del poema martiano &quot;El padre suizo&quot; muestra ese extremo de locura    del hombre. El desesperado emigrante que tira al pozo a sus tres hijos peque&ntilde;os    y detr&aacute;s a su propio cuerpo. &quot;Amoroso loco&quot; le llam&oacute;    Mart&iacute;, que quiere librar a sus hijos de &quot;la carga dura de la vida    sin fe, sin patria, torva. Vida sin fin seguro y cauce abierto&quot;.(<a name="2828"></a><a href="#28">28</a>)    Los hijos, como cayeron antes al vac&iacute;o del pozo, le sirven de estrellas-gu&iacute;as    a este demente terrible que ha sido vencido por la vida. Su locura es bello    poema y a la vez funesta imagen: ha sido ego&iacute;sta, ha sacrificado a sus    seres queridos y a la vez los ha salvado de la amargura de la existencia en    tierra extra&ntilde;a. Al igual que en Cervantes, la propia locura ha permitido    enriquecer el reino de la ambivalencia, pues si don Quijote es loco sabio, si    mezcla sus disparates con su aleccionadora mirada del mundo, Mart&iacute; va    establecer tambi&eacute;n un criterio de demencia ambivalente donde, a la vez    que es estado favorable para la creaci&oacute;n -entendiendo &quot;locura&quot;    tambi&eacute;n como excesiva audacia, se est&aacute; en cercan&iacute;a a la    libertad y se ve m&aacute;s all&aacute; respecto del resto de los mortales-,    es un estado peligroso donde el ego&iacute;smo y la excentricidad se ensanchan,    al punto de emerger un fanatismo tr&aacute;gico, que acelera la muerte y trastrueca    los ciclos naturales de la vida.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las figuras de    Mart&iacute; y Cervantes se han juntado en este estudio desde el crecimiento    a partir de un estrato humilde que los hizo no perder la sencillez del hombre    y les permiti&oacute; a la vez ascender a elevadas cimas del intelecto. Cervantes,    m&aacute;s original y sint&eacute;tico, hizo el retablo humano -con su comicidad    y tristeza, con su ilusi&oacute;n y ca&iacute;da- a trav&eacute;s de una gigantesca    novela; Mart&iacute;, m&aacute;s abarcador y poeta, bautiz&oacute; por inmersi&oacute;n    a su literatura en todos los r&iacute;os convulsos de la &eacute;poca; como    Abraham, la brind&oacute; en sacrificio a la divinidad &quot;Patria&quot;. El    retablo ejemplar que &eacute;l dej&oacute; para el hombre no es otro que la    propia mixtura de su poema de vida y de letras. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">AGUIRRE, MIRTA:    &quot;Cervantes y los Versos sencillos de Mart&iacute;&quot;, La l&iacute;rica    castellana hasta los Siglos de Oro, Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1985,    t. II, pp. 150-152.    <!-- ref --><br>   &quot;Caballero de los ideales humanos&quot;, Bohemia, vol. 51, n.o 5, La Habana,    febrero, 1959, p. 167.    <!-- ref --><br>   CERVANTES, MIGUEL DE: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Editorial    Arte y Literatura, La Habana, 1994.    <!-- ref --><br>   D&Iacute;AZ DE BENJUMEA, NICOL&Aacute;S: La verdad sobre el Quijote, Gaspar    Editores, Madrid, 1878.    <!-- ref --><br>   GONZ&Aacute;LEZ, MANUEL PEDRO: &quot;El esp&iacute;ritu m&aacute;s ecum&eacute;nico&quot;,    Anuario del Centro de Estudios Martianos, n.o 26, La Habana, 2003, p. 185.    <!-- ref --><br>   LEZAMA LIMA, JOS&Eacute;: &quot;La dignidad de la poes&iacute;a&quot;, Tratados    en La Habana, Obras completas, Aguilar, M&eacute;xico D. F., 1977, t. II, pp.    768-770.    <!-- ref --><br>   LEZAMA LIMA, JOS&Eacute;: &quot;Secularidad de Jos&eacute; Mart&iacute;&quot;,    Imagen y posibilidad, Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1981, pp.    <!-- ref --><br>   MA&Ntilde;ACH, JORGE: Mart&iacute;, el Ap&oacute;stol, Editorial de Ciencias    Sociales, La Habana, 2001.    <!-- ref --><br>   MARINELLO, JUAN: &quot;Espa&ntilde;olidad literaria en Jos&eacute; Mart&iacute;&quot;,    Dieciocho ensayos martianos, Editora Pol&iacute;tica, La Habana, 1980,     pp.    <!-- ref --><br>   MART&Iacute;, JOS&Eacute;: Obras completas, Editorial de Ciencias Sociales,    La Habana, 1975.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   RECIBIDO: 6/3/2015    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   ACEPTADO: 6/5/2015</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">David Leyva Gonz&aacute;lez.    Centro de Estudios Martianos, Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:davidl@josemarti.co.cu ">davidl@josemarti.co.cu</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">NOTAS    ACLARATORIAS</font></b>    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="1"></a>1.    Jos&eacute; Mart&iacute;: Obras completas, t. 8, p. 114.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#22">2</a>.    En la revista Bohemia apareci&oacute; en 1959 una nota titulada &quot;Caballero    de los ideales humanos&quot; que registra lo siguiente:     <br>   Entre los numerosos homenajes que ha recibido Fidel Castro hay uno que debe    haberlo conmovido profundamente. Se trata del que le rindieron los exiliados    espa&ntilde;oles supervivientes de los campos de concentraci&oacute;n de Alemania,    residentes en la Argentina. Por boca del escritor y militar espa&ntilde;ol Jos&eacute;    Rendueles, el l&iacute;der de la Revoluci&oacute;n cubana escuch&oacute; palabras    de conmovido aliento, provenientes de los combatientes que por toda Am&eacute;rica    han sido los primeros en respaldar y defender la causa de Cuba. Una hermosa    placa de bronce le fue entregada. La placa ten&iacute;a la efigie del genio    en quien nos reconocemos todos los hombres del mundo hisp&aacute;nico: la de    Miguel de Cervantes. La inscripci&oacute;n reza as&iacute;: &quot;A Fidel Castro,    Caballero de los Ideales Humanos y Libertador de su Pueblo&quot;. En su elocuente    brevedad, el mensaje de los exiliados espa&ntilde;oles rend&iacute;a el m&aacute;s    adecuado homenaje al cubano que encarna en estos momentos todas las esperanzas    de su Patria.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#33">3</a>.    Manuel Pedro Gonz&aacute;lez: &quot;El esp&iacute;ritu m&aacute;s ecum&eacute;nico&quot;,    p. 185.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="4"></a><a href="#44">4</a>.    Juan Marinello: &quot;Espa&ntilde;olidad literaria en Jos&eacute; Mart&iacute;&quot;,    p. 48.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="5"></a><a href="#55">5</a>.    Cfr. Mirta Aguirre: &quot;Cervantes y los Versos sencillos de Mart&iacute;&quot;.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="6"></a><a href="#66">6</a>.    Jos&eacute; Lezama Lima: &quot;Secularidad de Jos&eacute; Mart&iacute;&quot;,    p. 197.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="7"></a><a href="#77">7</a>.    Jos&eacute; Lezama Lima: &quot;La dignidad de la poes&iacute;a&quot;, p. 769.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="8"></a><a href="#88">8</a>.    Nicol&aacute;s D&iacute;az de Benjumea: La verdad sobre el Quijote, p. 86.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="9"></a><a href="#99">9</a>.    Jos&eacute; Mart&iacute;: Ob. cit., t. 20, p. 38.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="10"></a><a href="#1010">10</a>.    Ib&iacute;dem, t. 15, p. 210.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="n11"></a><a href="#1111">11</a>.    Ib&iacute;dem, t. 15, p. 209.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="12"></a><a href="#1212">12</a>.    Ib&iacute;dem, t. 16, pp. 173-174.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="13"></a><a href="#1313">13</a>.    Ib&iacute;dem, t. 19, p. 49.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="14"></a><a href="#1414">14</a>.    Cfr. Ib&iacute;dem, t. 9, p. 43.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="15"></a><a href="#1515">15</a>.    Cfr. Ib&iacute;dem, t. 15, p. 264.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="16"></a><a href="#1616">16</a>.    Ib&iacute;dem, t. 10, p. 60.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="17"></a><a href="#1717">17</a>.    Ib&iacute;dem, t. 22, p. 278.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="18"></a><a href="#1818">18</a>.    Ib&iacute;dem, t. 13, pp. 331-332.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="19"></a><a href="#1919">19</a>.    Ib&iacute;dem, t. 13, p. 331.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="20"></a><a href="#2020">20</a>.    Ib&iacute;dem, t. 5, p. 221.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="21"></a><a href="#2121">21</a>.    Ib&iacute;dem, t. 9, p. 149.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="n22"></a><a href="#2222">22</a>.    Miguel de Cervantes: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, p. 12. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="23"></a><a href="#2323">23</a>.    Apud &quot;Gu&iacute;a de las Obras completas&quot;, en Jos&eacute; Mart&iacute;,    ob. cit., p. 195. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="24"></a><a href="#2424">24</a>.    Jorge Ma&ntilde;ach: Mart&iacute;, el Ap&oacute;stol, p. 230.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="25"></a><a href="#2525">25</a>.    Jos&eacute; Mart&iacute;: Ob. cit., t. 3, p. 183.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="26"></a><a href="#2626">26</a>.    Ib&iacute;dem, t. 19, p. 428.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="27"></a><a href="#2727">27</a>.    Ib&iacute;dem, t. 20, p. 74.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="28"></a><a href="#2828">28</a>.    Ib&iacute;dem, t. 16, p. 150.</font></p>     <p></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AGUIRRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[MIRTA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Cervantes y los Versos sencillos de Martí"]]></source>
<year>1985</year>
<volume>t. II</volume>
<page-range>150-152</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Letras Cubanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA["Caballero de los ideales humanos",]]></source>
<year>febr</year>
<month>er</month>
<day>o,</day>
<volume>vol. 51</volume>
<page-range>167</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CERVANTES]]></surname>
<given-names><![CDATA[MIGUEL DE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Arte y Literatura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DÍAZ DE BENJUMEA]]></surname>
<given-names><![CDATA[NICOLÁS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La verdad sobre el Quijote]]></source>
<year>1878</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gaspar Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GONZÁLEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[MANUEL PEDRO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["El espíritu más ecuménico"]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>185</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LEZAMA LIMA]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La dignidad de la poesía"]]></source>
<year>1977</year>
<volume>t. II</volume>
<page-range>768-770</page-range><publisher-loc><![CDATA[México D. F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LEZAMA LIMA]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Secularidad de José Martí"]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Letras Cubanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MAÑACH]]></surname>
<given-names><![CDATA[JORGE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Martí, el Apóstol]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial de Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARINELLO]]></surname>
<given-names><![CDATA[JUAN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Españolidad literaria en José Martí"]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Política]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARTÍ]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial de Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
