<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762015000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cervantes en Carpentier: una mirada desde las aulas universitarias]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Cervantes in Carpentier: a look from the university classrooms]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Civeira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisca]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Habana Facultad de Filosofía, Historia y Sociología ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>280</numero>
<fpage>69</fpage>
<lpage>74</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762015000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762015000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762015000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este trabajo aborda la presencia de Cervantes y, en especial, de su obra cumbre y su personaje don Quijote en la intelectualidad cubana, particularmente en Alejo Carpentier, a partir de sus clases en la Universidad de La Habana en la década del sesenta del siglo XX. Desde las notas de clase tomadas entonces, se retoman sus explicaciones, apreciaciones y valoraciones, que evidencian una gran admiración y, de alguna manera, la incorporación de algunas de sus aristas en su propia obra.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The present work analyzes the presence of Cervantes, and especially his masterpiece and his character, Don Quixote, among Cuban intellectuals, particularly in Alejo Carpentier, as from his lectures in the University of Havana during the 1960s. Since the then notes taken in class, his explanations, appreciations, and assessments are re-taken, all of which evidences a great admiration, and, in a way, the incorporation of some of the novel's awns in Carpentier's plays.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[genio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[obra maestra]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[quijotesco]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[genious]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[masterpiece]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[quixotic]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <b><font size="4">ART&Iacute;CULO ORIGINAL    <br>   </font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">Cervantes    en Carpentier: una mirada desde las aulas universitarias</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    <br>   <font size="3">Cervantes in Carpentier: a look from the university classrooms</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Francisca L&oacute;pez Civeira</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Facultad de Filosof&iacute;a,    Historia y Sociolog&iacute;a, Cuba. Universidad de La Habana    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este trabajo aborda    la presencia de Cervantes y, en especial, de su obra cumbre y su personaje don    Quijote en la intelectualidad cubana, particularmente en Alejo Carpentier, a    partir de sus clases en la Universidad de La Habana en la d&eacute;cada del    sesenta del siglo XX. Desde las notas de clase tomadas entonces, se retoman    sus explicaciones, apreciaciones y valoraciones, que evidencian una gran admiraci&oacute;n    y, de alguna manera, la incorporaci&oacute;n de algunas de sus aristas en su    propia obra.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE:</b>    genio, obra maestra, quijotesco.    <br>   </font></p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The present work    analyzes the presence of Cervantes, and especially his masterpiece and his character,    Don Quixote, among Cuban intellectuals, particularly in Alejo Carpentier, as    from his lectures in the University of Havana during the 1960s. Since the then    notes taken in class, his explanations, appreciations, and assessments are re-taken,    all of which evidences a great admiration, and, in a way, the incorporation    of some of the novel's awns in Carpentier's plays.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS:</b>    genious, masterpiece, quixotic    <br>   </font></p> <hr>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Miguel de Cervantes    Saavedra y, en especial, su personaje don Quijote de la Mancha han despertado    el inter&eacute;s de muchos cubanos de distintas &eacute;pocas. Dentro de las    m&aacute;s prominentes figuras de la cultura cubana se pueden encontrar expresiones    de ese inter&eacute;s y, en no pocos de ellas, se han formulado desde la admiraci&oacute;n    por el autor y por su obra cumbre y, tambi&eacute;n, desde la identificaci&oacute;n    con los valores que distinguen el modo quijotesco de actuar. El m&aacute;s paradigm&aacute;tico    de los cubanos, Jos&eacute; Mart&iacute;, puede verse como una manifestaci&oacute;n    cimera de ello desde la &oacute;ptica insular.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mart&iacute; tiene    numerosas referencias a Cervantes y al Quijote. Calific&oacute; al autor de    &quot;sublime&quot; y &quot;glorios&iacute;simo&quot;(<a name="11"></a><a href="#1">1</a>)    y, en paralelo con Lope de Vega, se&ntilde;al&oacute;: &quot;En el mundo hay,    s&iacute;, por Dios, m&aacute;s Lopes que cortejan, que Cervantes que resisten&quot;.(<a name="22"></a><a href="#2">2</a>)    Para Mart&iacute;, Cervantes &quot;pasm&oacute; la Tierra&quot;.(<a name="33"></a><a href="#3">3</a>)    De la obra cervantina, fue el Quijote la que recibi&oacute; m&aacute;s comentarios    del Ap&oacute;stol cubano, como aquel en el que describe: &quot;El h&eacute;roe    de la Mancha cruz&oacute; los desolados llanos con la lanza bajo el brazo, el    yelmo sobre la cabeza, y la mano con guantelete, en busca de injusticias para    remediarlas; de viudas para defenderlas; y de desventurados para ayudarlos&quot;.(<a name="44"></a><a href="#4">4</a>)    Tambi&eacute;n enjuici&oacute; al autor diciendo que aquel temprano amigo del    hombre &quot;vivi&oacute; en tiempos aciagos para la libertad y el decoro, y    con la dulce tristeza del genio prefiri&oacute; la vida entre los humildes al    adelanto cortesano, y es a la vez deleite de las letras y uno de los caracteres    m&aacute;s bellos de la historia&quot;.(<a name="55"></a><a href="#5">5</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Muchos otros intelectuales    de la Isla han valorado al personaje y su autor desde diferentes &aacute;ngulos.    Entre ellos puede recordarse a Manuel Sanguily, coronel del Ej&eacute;rcito    Libertador, maestro, abogado y notable tribuno quien, en ocasi&oacute;n de su    oposici&oacute;n a la aprobaci&oacute;n por el Senado de la Rep&uacute;blica    del Tratado de Reciprocidad Comercial con Estados Unidos, en el discurso del    28 de marzo de 1903 admiti&oacute; que su derrrota desde el lenguaje cervantino    del Quijote, pues, dijo, &quot;parodiando al m&aacute;s generoso hidalgo que    haya concebido maravillosa fantas&iacute;a [...] &quot;S&iacute;, Caballero    de la Blanca Luna, podr&eacute; reconocerme derribado: &iexcl;pero jam&aacute;s    me har&aacute;s confesar que no es la m&aacute;s hermosa dama que vieran ojos    humanos, la que yo venero y bendigo desde el fondo del coraz&oacute;n atribulado!&quot;&quot;.(<a name="66"></a><a href="#7">6</a>)        <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El mensaje estaba    muy claro y as&iacute; lo reflej&oacute; el poeta Enrique Hern&aacute;ndez Miyares,    al dedicarle el soneto &quot;La m&aacute;s fermosa&quot;, en el que recreaba    el mundo del Quijote y llamaba a Sanguily a calarse &quot;el roto yelmo de Mambrino&quot;    para no temer &quot;la esquivez de la fortuna&quot; y, frente a la &quot;contraria    suerte&quot;, que siguiera diciendo de su Dulcinea &quot;que siempre ser&aacute;    la m&aacute;s fermosa!&quot;.(<a name="77"></a><a href="#7">7</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Dentro de los grandes    intelectuales cubanos que valoraron altamente a Miguel de Cervantes y a su personaje    don Quijote, se inscribe con mucha fuerza Alejo Carpentier. Sus referencias    a este autor y a su gran creaci&oacute;n tuvieron siempre un tono de enorme    admiraci&oacute;n.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En los a&ntilde;os    sesenta del siglo XX, Alejo Carpentier imparti&oacute; la asignatura Historia    de la literatura, como parte de la disciplina Historia de la cultura en la Licenciatura    en Historia en la Universidad de La Habana. Aquella disciplina abarcaba ocho    semestres, pero Carpentier no pudo completar el ciclo por cuanto se le asign&oacute;    una funci&oacute;n diplom&aacute;tica en Francia cuando desarrollaba esta labor    docente, pero dej&oacute; una ense&ntilde;anza de notable impacto en los dos    grupos que tuvimos el privilegio de tenerlo como profesor. En mi caso, fui su    alumna durante cuatro semestres y, en ese tiempo, dedic&oacute; un espacio importante    a hablar de Miguel de Cervantes y su obra. Las notas de clase que entonces tom&eacute;,    y he conservado, ahora las he repasado para mostrar la manera en que aquel singular    profesor explicaba y valoraba al autor del Quijote y a esta obra.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El profesor Carpentier    nos explic&oacute; la evoluci&oacute;n de la literatura desde sus primeras expresiones    hasta el siglo XVIII y, como parte de aquel contenido, introdujo elementos de    historia de la m&uacute;sica, por cuanto pensaba que la historia de la cultura    estaba incompleta sin ello. As&iacute; transcurrieron aquellos cuatro semestres    en los cuales simultaneaba la docencia con su responsabilidad al frente de la    Editora Nacional, gracias a lo cual no pocas veces coment&oacute; con verdadera    alegr&iacute;a la publicaci&oacute;n de obras cl&aacute;sicas de la literatura    universal. Cervantes y, en especial, el Quijote formaban parte de los autores    y obras a los que ten&iacute;a en muy alta valoraci&oacute;n, de ah&iacute;    que considero &uacute;til acercar a los muchos que no fueron sus alumnos a su    mirada sobre ello.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La primera menci&oacute;n    a Cervantes aparece anotada cuando el profesor se refer&iacute;a al nacimiento    de la novela espa&ntilde;ola y, dentro de ello, a la picaresca que, dijo, significa    una corriente narrativa que dura tres siglos. Entonces se refiri&oacute; a varias    obras y autores, se detuvo en La Celestina y El Lazarillo de Tormes, habl&oacute;    del intercambio intenso entre Am&eacute;rica y Espa&ntilde;a, y las consecuencias    de la conquista para la pen&iacute;nsula, para que se pudieran entender las    caracter&iacute;sticas de aquellas obras, c&oacute;mo se abordaba el tema de    la miseria, c&oacute;mo se ve&iacute;a la vida como milagro cotidiano. As&iacute;    lleg&oacute; a El Busc&oacute;n de Quevedo, quien embarca a sus personajes para    Am&eacute;rica. Entonces mencion&oacute; las Novelas ejemplares de Cervantes    quien, acot&oacute;, alcanz&oacute; una perfecci&oacute;n de ritmo extraordinario.    A su juicio, Rinconete y Cortadillo es una obra maestra de la literatura picaresca    y agrup&oacute; en la picaresca a El Licenciado Vidriera y El celoso extreme&ntilde;o.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">M&aacute;s adelante,    en la exposici&oacute;n del curso, volvi&oacute; sobre Espa&ntilde;a y se&ntilde;al&oacute;    la sucesi&oacute;n de genios que se dio en filosof&iacute;a, medicina, la l&iacute;rica    popular &aacute;rabe y la fusi&oacute;n de la cultura &aacute;rabe y la espa&ntilde;ola,    y se adentr&oacute; en el teatro, asunto en el que volvi&oacute; a mencionar    a Cervantes con Numancia y se&ntilde;al&oacute; que los entremeses eran cuadros    de costumbres de la &eacute;poca y que alcanzaron el m&aacute;s alto esplendor    con Cervantes. En aquellos comentarios afirm&oacute; que &quot;con &eacute;l    [con Cervantes], nace el gran teatro&quot;.(<a name="88"></a><a href="#8">8</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El 6 de octubre    de 1964 el profesor Carpentier inici&oacute; el an&aacute;lisis espec&iacute;fico    de la obra de Miguel de Cervantes. Primeramente mencion&oacute; Los trabajos    de Persiles y Sigismunda, calificada como novela bizantina, en cuyo pr&oacute;logo    habla de su muerte que ocurre poco despu&eacute;s. A continuaci&oacute;n present&oacute;    al Quijote y dijo que era &quot;una de las obras m&aacute;s raras que se han    escrito en el mundo&quot;. Carpentier explic&oacute; que probablemente el Quijote    iba a ser una &quot;novela ejemplar&quot; m&aacute;s, pues su prop&oacute;sito    inicial part&iacute;a del &eacute;xito de los muchos libros de caballer&iacute;a    en aquella &eacute;poca, tales como Amad&iacute;s de Gaula, Florismarte de Hircania,    Tirante el Blanco y otras, lo cual Cervantes lamentaba y trat&oacute; de burlarse    de esa literatura. Se le ocurri&oacute;, entonces, inventar un hidalgo pobre    que empieza a leer estos libros que lo trastornan y se decide a ser caballero    andante para eliminar las injusticias. La &quot;novela ejemplar&quot;, seg&uacute;n    expuso el profesor, est&aacute; en la primera salida del Quijote. Cervantes    lo public&oacute; y tuvo un &eacute;xito &quot;fabuloso&quot; y un imitador,    Avellaneda, por lo que public&oacute; el segundo Quijote.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Carpentier explic&oacute;    que esta obra no tiene argumento, no hay una acci&oacute;n continuada e intercala    novelas secundarias como &quot;El curioso impertinente&quot; y &quot;El cautivo    de Argel&quot;. En el segundo Quijote, nos se&ntilde;al&oacute;, hay alusiones    al primero y a otras novelas de Cervantes como La Galatea y hay una parte en    que uno se convierte en otro y los dos personajes acaban por ser uno. Tambi&eacute;n    apunt&oacute; que, cuando no hay acci&oacute;n, los personajes hablan de cosas    que le interesan a Cervantes.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para nuestro profesor,    el p&aacute;rrafo inicial es el m&aacute;s famoso de la literatura espa&ntilde;ola.    Adem&aacute;s nos advirti&oacute; que en la obra hay citas literarias casi textuales    y puso como ejemplo a Hes&iacute;odo y El trabajo y los d&iacute;as. Tambi&eacute;n    coment&oacute; c&oacute;mo Cervantes pone pasajes de su vida o de los escenarios    donde estuvo, tal como aparece en &quot;El curioso impertinente&quot; que ocurre    en Italia, y que constituye un reflejo bastante fiel de la vida en aquel pa&iacute;s    donde Cervantes hab&iacute;a estado. Por otra parte, se&ntilde;al&oacute; que    en el cap&iacute;tulo 38 del primer Quijote [&quot;Que trata del curioso discurso    que hizo don Quijote de las armas y la letras&quot;], deja ver su rencor por    haber perdido el brazo, v&iacute;ctima de las armas de fuego. Seg&uacute;n Carpentier,    en el cap&iacute;tulo 39 [&quot;Donde el cautivo cuenta su vida y sucesos&quot;]    narra la vida de los cautivos de los argelinos, lo que tambi&eacute;n es una    vivencia, pues &eacute;l estuvo cautivo en Argel. En el segundo Quijote, el    profesor habl&oacute; del cap&iacute;tulo donde este se muestra cuerdo y Sancho    inventa haber visto cosas fant&aacute;sticas. Es en la Segunda parte, explic&oacute;,    que Sancho se separa del Quijote para gobernar la &iacute;nsula Barataria, pero    se cansa y se va. Carpentier narr&oacute; y coment&oacute; la novela hasta el    final, cuando don Quijote recupera la raz&oacute;n, vuelve a ser don Alonso    Quijano el Bueno y muere.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Carpentier se detuvo    a exponer &quot;El retablo de Maese Pedro&quot;; dijo que es el episodio del    segundo Quijote en que este coincide en una venta con el titiritero Maese Pedro    y un muchacho, el trujam&aacute;n, era quien explicaba la representaci&oacute;n;    entonces pas&oacute; a describirla: se trataba de Don Gaiferos, esposo de Melisendra,    quien est&aacute; prisionera de los moros en la ciudad de Sansue&ntilde;a (Zaragoza);    don Gaiferos va a liberarla y en esta batalla, don Quijote, entusiasmado, acaba    con los t&iacute;teres.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Anot&oacute; entonces    que Cervantes naci&oacute; en la ciudad universitaria de Alcal&aacute; de Henares    que los latinos llamaban Complus, para despu&eacute;s comentar que en la &eacute;poca    de Cervantes, Jorge de Montenegro ten&iacute;a una gran influencia. Era portugu&eacute;s    y fue el primero en llevar a Espa&ntilde;a la novela pastoril que pintaba la    vida id&iacute;lica de los pastores, de los campesinos, y agreg&oacute;: &quot;Hoy    nos resultan insoportables por cuanto pintan una naturaleza falsa&quot;. Acot&oacute;    que Montenegro public&oacute; Diana en Valencia en 1559, lo que fue la introducci&oacute;n    de la novela pastoril en Espa&ntilde;a.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En esta clase,    Carpentier emiti&oacute; el siguiente juicio sobre Cervantes: &quot;hombre extraordinario,    sorprendente en todo&quot; y lo calific&oacute; de &quot;complejo, raro, con    tantas facetas, pero un genio sobre todo&quot;. A continuaci&oacute;n ofreci&oacute;    datos sobre este autor: nace en 1547, en 1585 se lanza a la literatura con La    Galatea -una mala novela pastoril imitando a Diana-; de repente, en 1605, aparece    la primera parte del Quijote; las Novelas ejemplares en 1613 y, en 1615, las    comedias y entremeses. Los trabajos de Persiles y Sigismunda fue lo &uacute;ltimo.    Entre las novelas ejemplares, coment&oacute;, que en El coloquio de los perros    dialogan los perros Escipi&oacute;n y Berganza, criticando las novelas pastoriles.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Entre los dos Quijotes    se sit&uacute;an las Novelas ejemplares, que son doce, y pas&oacute; a decir    los t&iacute;tulos. Comentando algunas de estas obras, como el caso de La gitanilla,    explic&oacute; que en ella aparece la gitana como un personaje digno de ser    amado o que en Rinconete y Cortadillo se ofrece una visi&oacute;n del hampa    de Toledo donde estos dos van con un ladr&oacute;n maestro de ladrones. Para    &eacute;l, El celoso extreme&ntilde;o ten&iacute;a mucho inter&eacute;s pues    aparece a trav&eacute;s de toda la novela el eco de los que regresaban de Am&eacute;rica.    Coment&oacute; tambi&eacute;n que otras Novelas ejemplares transcurren en Italia,    recuerdo de la estancia de Cervantes all&iacute;. Por &uacute;ltimo, se&ntilde;al&oacute;    que poco antes de morir, termina Los trabajos de Persiles y Sigismunda. La otra    obra cervantina que mencion&oacute; fue El viaje del Parnaso, donde trata de    demostrar que observa las reglas. Seg&uacute;n el profesor, es un elogio de    poetas coet&aacute;neos, donde Cervantes imagina que sube al Parnaso y no tiene    lugar en el c&oacute;nclave de poetas. Aclara que en 1613, cuando publica las    Novelas ejemplares, pone en el pr&oacute;logo unas notas fundamentales para    conocer al personaje, pr&oacute;logo donde se caracteriza a s&iacute; mismo    f&iacute;sicamente y afirma Carpentier: &quot;Es el primero que novel&oacute;    en lengua castellana&quot;.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mi profesor hizo    una valoraci&oacute;n general de Cervantes al decir que &quot;toda su vida tuvo    una duda acerca de s&iacute; mismo&quot;: saber si &eacute;l mismo era poeta    o no. A lo que a&ntilde;adi&oacute; su propio criterio: &quot;El artista que    no tiene p&aacute;nico al contacto de su obra con el p&uacute;blico nunca es    un verdadero artista&quot;, con lo que se estaba identificando con Cervantes    en ese aspecto.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las apreciaciones    y juicios que el profesor volc&oacute; en clase, se pueden encontrar de alguna    manera en entrevistas posteriores. En 1974 declar&oacute;:    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Para m&iacute;,    junto con la Odisea, que leo y releo, sin cansarme, desde la edad de once a&ntilde;os,    no hay libro comparable al Quijote [...] por una raz&oacute;n que llamar&iacute;amos    el orden t&eacute;cnico. Cervantes fue (esto se halla tambi&eacute;n en Shakespeare    algunas veces, pero en otro &aacute;mbito) el &uacute;nico novelista que logr&oacute;    -cosas mil veces buscadas, pero nunca halladas- hacer coexistir lo real y lo    irreal en un plano perpetuamente coherente sin que haya oposici&oacute;n brutal    de atm&oacute;sferas y, sobre todo, sin que se vean las costuras. Don Quijote    es hombre de cuatro dimensiones, movido con absoluta naturalidad, en un mundo    real, tangible, cotidiano, de tres dimensiones (el nuestro). Y su autor lo ha    logrado con tan milagroso acierto que si vi&eacute;semos al buen caballero desembocar    por la esquina de nuestra casa, hoy, en 1974, le dir&iacute;amos: &quot;Pase    usted, se&ntilde;or don Quijote, descanse un poco y comparta nuestra comida,    y h&aacute;blenos de sus andanzas, y que las oigan nuestros ni&ntilde;os...&quot;.    Si en cambio, a nuestra puerta llamaran Hamlet o el rey Lear pasar&iacute;amos    los cerrojos y llamar&iacute;amos a la polic&iacute;a.(<a name="99"></a><a href="#9">9</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En ocasi&oacute;n    de recibir el Premio Cervantes, Carpentier coment&oacute; otra dimensi&oacute;n,    al decir que, a veces, pensaba que Cervantes era un poco m&uacute;sico por lo    que se refiri&oacute; a las variaciones en ese campo, y explic&oacute; el sentido    de su apreciaci&oacute;n:    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&iquest;qu&eacute;    son las aventuras y las tribulaciones de don Quijote sino una serie de variaciones    sobre un &uacute;nico tema? Esto lo entendi&oacute; muy bien el compositor Richard    Strauss quien, justamente, no present&oacute; un Don Quijote como un poema sinf&oacute;nico    [...] sino que lo titul&oacute; simple y llanamente: variaciones sobre un tema    de caballer&iacute;a. Quiz&aacute;s Cervantes no tuvo la menor idea de lo que    hac&iacute;a pero, al adoptar as&iacute;, para estructurarla, para llevar adelante    su creaci&oacute;n, la manera del m&uacute;sico de Felipe II [Antonio Cabez&oacute;n],    demostr&oacute; ser una vez m&aacute;s un creador doblemente espa&ntilde;ol.(<a name="1010"></a><a href="#10">10</a>)    </font> </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De acuerdo con    mis notas de clase, el autor que ocup&oacute; mayor espacio en las disertaciones    de Carpentier fue Miguel de Cervantes y la obra m&aacute;s detalladamente expuesta    fue el Quijote, lo cual evidencia la importancia que le confiri&oacute;. Esto    tambi&eacute;n se pod&iacute;a observar en la satisfacci&oacute;n con que comentaba    la edici&oacute;n masiva de la novela que poco antes se hab&iacute;a hecho en    Cuba que, de esa manera, y por el precio popular que tuvo, pudo llegar a todos.    Ese fue precisamente mi primer contacto con ese cl&aacute;sico. Yo lo le&iacute;    en esa edici&oacute;n masiva y, despu&eacute;s, escuch&eacute; su significado    en las clases de Historia de la literatura que impart&iacute;a Alejo Carpentier    en las aulas de la Universidad de La Habana. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b>    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CARPENTIER, ALEJO:    Entrevistas, Virgilio L&oacute;pez Lemus (comp., selec., pr&oacute;l. y notas),    Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1985.    <!-- ref --><br>   HERN&Aacute;NDEZ MIYARES, ENRIQUE: T&uacute; y mi patria, Editorial Gu&aacute;imaro,    La Habana, 1939.    <!-- ref --><br>   MART&Iacute;, JOS&Eacute;: Obras completas, Editorial Nacional de Cuba, La Habana,    1963-1973.    <!-- ref --><br>   PICHARDO, HORTENSIA: Documentos para la historia de Cuba, Editorial de Ciencias    Sociales, La Habana, 1969, t. II.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p></p>     <p></p>     <p></p>     <p></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p></p>     <p></p>     <p></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RECIBIDO: 4/3/2015    <br>   ACEPTADO: 6/4/2015</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Francisca L&oacute;pez    Civeira. Facultad de Filosof&iacute;a, Historia y Sociolog&iacute;a, Cuba.Universidad    de La Habana. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:flciveira@ffh.uh.cu">flciveira@ffh.uh.cu</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>    <br>   <font size="3">NOTAS ACLARATORIAS</font></b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="1"></a><a href="#11">1</a>.    Cfr. Jos&eacute; Mart&iacute;: &quot;Seis conferencias por Enrique Jos&eacute;    Varona&quot; (El Economista Americano, Nueva York, enero de 1888), Obras completas,    t. 5, p. 120; y &quot;&quot;Luchas de honra y amor&quot; (de Jos&eacute; Pe&oacute;n    Contreras)&quot; (Revista Universal, M&eacute;xico, 9 de julio de 1876), ib&iacute;dem,    t. 6, p. 439.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#22">2</a>.    Jos&eacute; Mart&iacute;: &quot;Cartas de Mart&iacute;&quot; (La Naci&oacute;n,    Buenos Aires, 22 de febrero de 1885), ib&iacute;dem,     <br>   t. 10, p. 149.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#33">3</a>.    Jos&eacute; Mart&iacute;: &quot;El centenario de Calder&oacute;n&quot; (La Opini&oacute;n    Nacional, Caracas, 23 de junio de 1881), ib&iacute;dem, t. 15, p. 125.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="4"></a><a href="#44">4</a>.    Jos&eacute; Mart&iacute;: &quot;The Story of Two Old Men. Unrealized Idealism&quot;    (The Sun, 8 de julio de 1880), ib&iacute;dem, t. 15, p. 212.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="5"></a><a href="#55">5</a>.    Jos&eacute; Mart&iacute;: &quot;Seis conferencias...&quot;, p. 120.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="6"></a><a href="#66">6</a>.    Manuel Sanguily, en Hortensia Pichardo: Documentos para la historia de Cuba,    t. II, p. 249.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="7"></a><a href="#77">7</a>.    Enrique Hern&aacute;ndez Miyares: &quot;La m&aacute;s fermosa&quot;, T&uacute;    y mi patria, p. 25.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="8"></a><a href="#88">8</a>.    Las frases entrecomilladas est&aacute;n tomadas de mis notas de clases donde    apunt&eacute; textualmente algunos juicios de Carpentier.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="9"></a><a href="#99">9</a>.    Alejo Carpentier: &quot;Alejo Carpentier: una literatura inmensa&quot;, Entrevistas,    p. 222.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="10"></a><a href="#1010">10</a>.    Alejo Carpentier: &quot;Alejo Carpentier, Premio Cervantes&quot;, ib&iacute;dem,    p. 431.</font></p>     <p></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARPENTIER]]></surname>
<given-names><![CDATA[ALEJO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entrevistas]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Letras Cubanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HERNÁNDEZ MIYARES]]></surname>
<given-names><![CDATA[ENRIQUE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tú y mi patria]]></source>
<year>1939</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Guáimaro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARTÍ]]></surname>
<given-names><![CDATA[JOSÉ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1963</year>
<month>-1</month>
<day>97</day>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Nacional de Cuba]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PICHARDO]]></surname>
<given-names><![CDATA[HORTENSIA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Documentos para la historia de Cuba]]></source>
<year>1969</year>
<volume>t. II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial de Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
