<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762015000200011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Quijote: La razón blindada]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Don Quixote: La razón blindada]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gabriela Ojeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Católica de Santiago de Guayaquil  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Ecuador</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>280</numero>
<fpage>89</fpage>
<lpage>93</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762015000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762015000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762015000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La razón blindada, obra del dramaturgo Arístides Vargas, construye, desde una relectura contemporánea del Quijote de Cervantes y del micro relato "La verdad sobre Sancho Panza" de Franz Kafka, un espacio donde es posible replantearse la función del lenguaje creador a través de la palabra desarticulada del loco. La recreación a partir de la imaginación, el acto de renombrar y de subversión de los léxicos comunes son centrales en esta obra teatral cuyo espacio es la nada, con un minimalismo escenográfico en donde prima la palabra.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[La razón blindada, by the play writer Arístides Vargas, builds, from a contemporary re-reading of Don Quixote, and the micro story "The truth of Sancho Panza", by Franz Kafka, a space where it is possible to redefine the function of the creative language, through the unarticulated ex- pression of a madman. The recreation as from the imagination, the act of renaming and subverting the common lexica, are fundamental in this stage play, whose space is the void with a scenographic minimalism, where the word takes priority.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Don Quijote]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sancho Panza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Miguel de Cervantes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Franz Kafka]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Arístides Vargas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[dictaduras latinoamericanas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Don Quixote]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sancho Panza]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Miguel de Cervantes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Franz Kafka]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Arístides Vargas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Latin American dictatorship]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <b><font size="4">ART&Iacute;CULO ORIGINAL    <br>   </font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">El    Quijote: La raz&oacute;n blindada</font>    <br>   </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">Don    Quixote: La raz&oacute;n blindada</font>    <br>   </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>M&oacute;nica    Gabriela Ojeda</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Universidad Cat&oacute;lica    de Santiago de Guayaquil, Ecuador.    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La raz&oacute;n    blindada, obra del dramaturgo Ar&iacute;stides Vargas, construye, desde una    relectura contempor&aacute;nea del Quijote de Cervantes y del micro relato &quot;La    verdad sobre Sancho Panza&quot; de Franz Kafka, un espacio donde es posible    replantearse la funci&oacute;n del lenguaje creador a trav&eacute;s de la palabra    desarticulada del loco. La recreaci&oacute;n a partir de la imaginaci&oacute;n,    el acto de renombrar y de subversi&oacute;n de los l&eacute;xicos comunes son    centrales en esta obra teatral cuyo espacio es la nada, con un minimalismo escenogr&aacute;fico    en donde prima la palabra.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE:    </b>Don Quijote, Sancho Panza, Miguel de Cervantes, Franz Kafka, Ar&iacute;stides    Vargas, dictaduras latinoamericanas.    <br>   </font></p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La raz&oacute;n    blindada, by the play writer Ar&iacute;stides Vargas, builds, from a contemporary    re-reading of Don Quixote, and the micro story &quot;The truth of Sancho Panza&quot;,    by Franz Kafka, a space where it is possible to redefine the function of the    creative language, through the unarticulated ex-    <br>   pression of a madman. The recreation as from the imagination, the act of renaming    and subverting the common lexica, are fundamental in this stage play, whose    space is the void with a scenographic minimalism, where the word takes priority.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS:</b>    Don Quixote, Sancho Panza, Miguel de Cervantes, Franz Kafka, Ar&iacute;stides    Vargas, Latin American dictatorships.    <br>   </font></p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En &quot;La contingencia    del lenguaje&quot;, primer cap&iacute;tulo de Contingencia, iron&iacute;a y    solidaridad (1989), Richard Rorty escribe lo siguiente: &quot;Una percepci&oacute;n    de la historia humana como la historia de met&aacute;foras sucesivas nos permitir&iacute;a    concebir al poeta, en el sentido gen&eacute;rico de hacedor de nuevas palabras,    como el formador de nuevos lenguajes, como la vanguardia de la especie&quot;.(<a name="11"></a><a href="#1">1</a>)    Para Rorty, la poes&iacute;a -y, en general, toda forma literaria- es filosof&iacute;a    en su m&aacute;s alto nivel y, por lo tanto, solo los verdaderos poetas son    verdaderos fil&oacute;sofos. Esta afirmaci&oacute;n concibe a la filosof&iacute;a    como un &aacute;rea de cuestionamiento perenne y de desocultamiento, como dir&iacute;a    Heidegger, de todo aquello que los l&eacute;xicos vetustos no nos permiten entender.    Lo que Rorty nos dice con su aseveraci&oacute;n es, en realidad, sencillo y    complejo a la vez: el poeta, al igual que el fil&oacute;sofo, redescribe el    mundo. Redescribir el mundo significa ampliar, modificar, transformar la manera    en la que lo pensamos y nos pensamos dentro de &eacute;l. Los poetas-fil&oacute;sofos,    como apunta Gadamer, buscan la palabra diciente, aquella que en verdad nos diga    algo de nosotros mismos.(<a name="22"></a><a href="#2">2</a>) La poes&iacute;a    y la filosof&iacute;a son, entonces, gestos revolucionarios, pues buscan romper    un status quo de pensamiento y llevarnos m&aacute;s all&aacute; de sus l&iacute;mites.    Sin esa intenci&oacute;n, ninguna de estas dos expresiones tendr&iacute;an sentido.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Inicio de esta    manera un intento de aproximaci&oacute;n a una relectura del Quijote, elaborada    por el dramaturgo argentino-ecuatoriano Ar&iacute;stides Vargas en su obra La    raz&oacute;n blindada, porque creo que la literatura que nunca muere y que se    posiciona dentro de los cl&aacute;sicos universales es aquella que acierta a    redescribir el mundo de una forma tan humana, tan diciente respecto a nuestra    propia interioridad, que a pesar del tiempo sus palabras siguen dici&eacute;ndole    cosas importantes a las personas. El Quijote est&aacute; vivo, m&aacute;s que    por su historia, por su lenguaje. Y no me refiero a las palabras con las que    est&aacute; escrito, sino a las que conforman el mundo del Caballero de la Triste    Figura: un lenguaje de la locura que desenmascara la hipocres&iacute;a, la crueldad    y la mediocridad del lenguaje normativo. As&iacute; como Shakespeare hizo que    Hamlet usara el lenguaje de la locura para develar las verdaderas intenciones    de los miembros de la corte, Cervantes hace que las palabras del Quijote se    conviertan en las met&aacute;foras m&aacute;s apropiadas para renombrar el mundo,    ampliarlo y liberarlo de sus apariencias. Hamlet y el Quijote son personajes    modernos y sus lenguajes, sumidos en lo que otros definen como demencia, por    primera vez nos muestran una complejidad humana que hasta el d&iacute;a de hoy    nos estremece.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta complejidad    en el lenguaje constituye el coraz&oacute;n de La raz&oacute;n blindada, una    obra de teatro que establece relaciones entre el Quijote, Kafka y las dictaduras    latinoamericanas de los a&ntilde;os setenta del siglo XX. En esa misma d&eacute;cada    Ar&iacute;stides Vargas huy&oacute; de la Argentina de Videla y se refugi&oacute;    en Ecuador, en donde fund&oacute;, en 1980, el grupo teatral Malayerba, que    se ha convertido en uno de los m&aacute;s potentes de la escena teatral en nuestro    pa&iacute;s. La raz&oacute;n blindada, estrenada en 2006, ha sido representada    durante los &uacute;ltimos a&ntilde;os en gran parte de Latinoam&eacute;rica,    Estados Unidos y varios pa&iacute;ses europeos.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La obra, en todas    sus representaciones, mantiene su minimalismo escenogr&aacute;fico: apenas hay    unos pocos objetos a la vista de los espectadores, lo que busca focalizar la    atenci&oacute;n en los dos &uacute;nicos actores que interpretan a De la Mancha    y a Panza. Sin embargo, no se encuentran en Espa&ntilde;a, sino en un lugar    opresivo, encerrados y, sobre todo, vigilados por un cuerpo invisible. Dentro    de su encierro, De la Mancha y Panza representan, cuando nadie los ve, partes    reformuladas de las vidas del Quijote y de Sancho, como si actuaran dentro de    su actuaci&oacute;n y llevaran a cabo una obra de teatro dentro de una obra    de teatro. Sin embargo, estos momentos de libertad son siempre interrumpidos    por el vigilante invisible y por el choque ineludible con la realidad del encierro.        <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En una entrevista,    Ar&iacute;stides Vargas confes&oacute; haberse inspirado en la experiencia de    su hermano, preso pol&iacute;tico en Argentina, quien en su encierro creaba,    junto a sus compa&ntilde;eros, micropiezas de teatro para soportar la realidad    brutal que lo rodeaba. El teatro era, entonces, un momento de quiebre necesario    parareformularse un sentido o un sinsentido, un momento para la met&aacute;fora,        <br>   para la libertad: &quot;Lo que los rom&aacute;nticos expresaban al afirmar que    la imaginaci&oacute;n, y no la raz&oacute;n, es la facultad humana fundamental    era el descubrimiento de que el principal instrumento de cambio cultural es    el talento de hablar de forma diferente m&aacute;s que el talento de argumentar    bien&quot;.(<a name="33"></a><a href="#3">3</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El Quijote nos    permiti&oacute; hablar de una forma diferente; es decir, pensar y leer de una    forma diferente. Por eso, Ar&iacute;stides Vargas supo que su obra tendr&iacute;a    que ser una relectura de la de Cervantes, porque la historia de su hermano,    que es la historia de muchos latinoamericanos durante las dictaduras de los    a&ntilde;os setenta, es tambi&eacute;n la historia de un hombre, y de muchos    personajes de la literatura, que se refugian en el lenguaje de la ficci&oacute;n    para reinventar la realidad, reformularla o entenderla. Es la creatividad, entonces,    la que permite la conformaci&oacute;n de nuevas descripciones del mundo que    logren anclarse en lo profundo del sujeto. As&iacute;, el discurso de la raz&oacute;n    frente al de la sinraz&oacute;n no es m&aacute;s que el del encierro frente    al de la libertad. La locura se convierte en una met&aacute;fora para hablar    de lo que significa entender y elaborar con un lenguaje distinto, fuera de la    l&oacute;gica normativa, el mundo.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&quot;Las manecillas    de la raz&oacute;n dan las cinco&quot;, dice De la Mancha, quien siempre anuncia    la hora de esa manera, como si el tiempo fuera en s&iacute; mismo un discurso    que le resultara opresivo. &quot;&iexcl;Ha perdido la raz&oacute;n, dios m&iacute;o&quot;,    dice Panza. &quot;La he perdido junto a mis aventuras; mi locura ser&aacute;    una locura sin raz&oacute;n&quot;, dice De la Mancha, y luego, sobre la locura,    erige el siguiente discurso:     <br>   La locura, y creo que usted lo sabe, no es estar loco. Es volver loca la realidad    donde vivimos. Usted tiene que comprender una cosa: nuestra principal tarea    es la libertad profunda. Aunque estemos tristes y desamparados. Presta atenci&oacute;n    a lo que voy a decir, es importante. La libertad profunda es el &uacute;ltimo    escal&oacute;n de la paranoia. Recorr&iacute; el muro que separa nuestros pabellones    y de pronto lo toqu&eacute; y me di cuenta de que estaba all&iacute;, m&aacute;s    all&aacute; de nuestras vidas. &iquest;Se da cuenta? Voy a tratar de ser m&aacute;s    concreto. No es f&aacute;cil. Preste atenci&oacute;n, lo voy a decir una sola    vez porque estoy cansado. La libertad formal est&aacute; afuera, nosotros estamos    dentro y no estamos en la libertad. La locura no es puente entre estas dos islas.    No, la locura de la que hablo es otra. Es estar aqu&iacute;, aqu&iacute;...    en una forma de libertad. Es suplantar lo bochornoso y lo triste porque ya no    se necesita tener raz&oacute;n. Es tr&aacute;gico eso.(<a name="44"></a><a href="#4">4</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ni De la Mancha    ni Panza se sienten derrotados en su encierro porque todos los domingos, en    sus propias palabras, hacen un &quot;t&uacute;nel intangible&quot;. Ese t&uacute;nel    est&aacute; hecho de palabras que parecen escapar a la l&oacute;gica com&uacute;n    del lenguaje, pero que son las &uacute;nicas capaces de decir lo que les ocurre.    Igual que en el Quijote de Cervantes, en La raz&oacute;n blindada existe un    humor que sirve de catalizador para cr&iacute;ticas muy profundas al poder,    a la violencia y a una &quot;raz&oacute;n&quot; que aparece absurda y terrible    en contraste con una locura liberadora. Esto tambi&eacute;n es una cuesti&oacute;n    del lenguaje, pues la locura solo puede existir dentro de este y dentro del    desorden de las palabras: palabras que no dicen nada o que dicen cosas contrarias    a lo que para otros tiene sentido. El discurso del loco es, para la sociedad,    el que carece de significaci&oacute;n y de agencia. El loco tiene un lenguaje    que no es un lenguaje porque no le sirve para comunicarse con los dem&aacute;s.    El Quijote, sin embargo, puede comunicarse con Sancho igual que De la Mancha    con Panza. El discurso del sin sentido y de la sinraz&oacute;n encuentra sus    interlocutores y, entonces, se gesta un intercambio que ya no es m&aacute;s    el de la soledad y el aislamiento. Ar&iacute;stides Vargas toma el microrrelato    de Franz Kafka, &quot;La verdad sobre Sancho Panza&quot;, para armar su trama    teatral. En el relato, Kafka hace una relectura del Quijote en donde Sancho    es quien imagina al Caballero de la </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Triste Figura,    como un alter ego, para salvarse a s&iacute; mismo de su quieta y rutinaria    normalidad:    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sancho Panza, que    por lo dem&aacute;s nunca se jact&oacute; de ello, logr&oacute;, con el correr    de los a&ntilde;os, mediante la composici&oacute;n de una cantidad de novelas    de caballer&iacute;a y de bandoleros, en horas del atardecer y de la noche,    apartar a tal punto de s&iacute; a su demonio, al que luego dio el nombre de    don Quijote, que este se lanz&oacute; irrefrenablemente a las m&aacute;s locas    aventuras, las cuales empero, por falta de un objeto predeterminado, y que precisamente    hubiese debido ser Sancho Panza, no hicieron da&ntilde;o a nadie. Sancho Panza,    hombre libre, sigui&oacute; impasible, quiz&aacute;s en raz&oacute;n de un cierto    sentido de la responsabilidad, a don Quijote en sus andanzas, alcanzando con    ello un grande y &uacute;til esparcimiento hasta su fin.(<a name="55"></a><a href="#5">5</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Panza, en La raz&oacute;n    blindada, es el personaje que imagina a De la Mancha, quien se convierte en    su luz al final del &quot;t&uacute;nel intangible&quot;, en el alter ego que    le permite triunfar por encima de &quot;la mediocridad, la estupidez y el cerco&quot;.    A este h&eacute;roe inventado lo concibe protegido con una armadura; su raz&oacute;n,    que es la cima de la sinraz&oacute;n para los otros, se encuentra salvaguardada    tras el metal:    <br>   Inventemos un tipo. Un tipo. Su prop&oacute;sito ser&aacute; salvarme. O salvarnos.    Un h&eacute;roe personal que no se quiebre. Que aguante. Que tuerza los barrotes    de esta c&aacute;rcel como si se tratase de fideos chinos. Un h&eacute;roe goleador.    Se internar&aacute; en el &aacute;rea enemiga y causar&aacute; estragos en sus    defensas morales. Un mago, un Golem. Un h&eacute;roe no humano. Efectivo. Un    Frankenstein chiflado. Un loco, cuya locura sea tan violenta y extraordinaria    que nos saque de la locura ordinaria en la que estamos metidos.(<a name="66"></a><a href="#6">6</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De la Mancha es    un nuevo lenguaje para Panza y el &uacute;nico que le permite sobrevivir a las    condiciones en las que se encuentra. Esta visi&oacute;n, presente en el relato    de Kafka, es la que piensa a don Quijote como una met&aacute;fora del interior    de todo ser humano, un esp&iacute;ritu de rebeld&iacute;a que se atreve a vivir    su propia redescripci&oacute;n del mundo. La fuerza literaria del Quijote est&aacute;    en ser la encarnaci&oacute;n de una nueva palabra que los dem&aacute;s son incapaces    de comprender. Los otros quieren que &eacute;l vuelva al l&eacute;xico com&uacute;n,    pero el Quijote solo est&aacute; vivo cuando elabora su lenguaje. Este es el    gran aporte de Cervantes a la literatura universal: su Quijote a&ntilde;adi&oacute;    una capa m&aacute;s a la complejidad de la condici&oacute;n humana.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ar&iacute;stides    Vargas entendi&oacute; esto y por ello titul&oacute; a su obra La raz&oacute;n    blindada: porque la raz&oacute;n de Panza est&aacute; blindada gracias a la    sinraz&oacute;n, o, mejor dicho, a la imaginaci&oacute;n creadora de De la Mancha;    porque todos, sin excepci&oacute;n, necesitamos construir nuestra propia descripci&oacute;n    del mundo y, a veces, esa descripci&oacute;n est&aacute; hecha con palabras    que son indescifrables para los dem&aacute;s. La locura es ese espacio &iacute;ntimo    de incomprensi&oacute;n.    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A pesar de ello,    Panza admite al final de la obra que su h&eacute;roe &quot;no tiene trascendencia    pr&aacute;ctica&quot; y que &quot;no sirve para nada&quot;, solo para proporcionarle,    cada domingo, una alegr&iacute;a, un regocijo, y esa es quiz&aacute;s la forma    que tiene Ar&iacute;stides Vargas de entender el arte. Pero el arte no solo    es eso: tambi&eacute;n es lenguaje. Y el lenguaje es aquello que nos permite    construirnos a nosotros mismos, ampliar nuestra empat&iacute;a y ser m&aacute;s    humanos. Al fin y al cabo, la obra de Cervantes y la de Ar&iacute;stides Vargas    nos replantean lo que es ser un humano y lo que es hablar desde fuera de la    normatividad de la palabra, all&iacute; donde se expresan los locos y, tambi&eacute;n,    los escritores. </font> </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b>    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GADAMER, HANS-GEORG:    &quot;Acerca de la verdad de la palabra&quot;, Arte y verdad de la palabra,    Paid&oacute;s, Barcelona, 2002, pp. 7-27.    <!-- ref --><br>   KAFKA, FRANZ: &quot;The truth about Sancho Panza&quot;, The Great Wall of China.    Stories and Reflections, Schocken Books, New York, 1946, p. 442.    <!-- ref --><br>   RORTY, RICHARD: &quot;La contingencia del lenguaje&quot;, Contingencia, iron&iacute;a    y solidaridad, Paid&oacute;s, Espasa libros S. L. U., Madrid, 1991, pp. 23-42.    <br>   VARGAS, AR&Iacute;STIDES: &quot;La raz&oacute;n blindada&quot;, La raz&oacute;n    blindada. Teatro ausente. Cuatro obras de Ar&iacute;stides Vargas, Instituto    Nacional de Teatro, Buenos Aires, 2006,     <!-- ref --><br>   pp. 123-167.     </font></p>     <p> </p>     <p></p>     <p></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RECIBIDO: 2/3/2015    <br>   ACEPTADO: 4/6/2015</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">M&oacute;nica Gabriela    Ojeda. Universidad Cat&oacute;lica de Santiago de Guayaquil, Ecuador. Correo    electr&oacute;nico: <a href="mailto:monalisa1517@gmail.com">monalisa1517@gmail.com</a></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">NOTAS    ACLARATORIAS</font></b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="1"></a><a href="#11">1</a>.    Richard Rorty: &quot;La contingencia del lenguaje&quot;, p. 40.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#22">2</a>.    Cfr. Hans-Georg Gadamer: &quot;Acerca de la verdad de la palabra&quot;.    <br>   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#33">3</a>.    Richard Rorty: Ob. cit., p. 27.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="4"></a><a href="#44">4</a>.    Ar&iacute;stides Vargas: &quot;La raz&oacute;n blindada&quot;, 150-151.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="5"></a><a href="#55">5</a>.    Franz Kafka: &quot;The truth about Sancho Panza&quot;, p. 442.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="6"></a><a href="#66">6</a>.    Ar&iacute;stides Vargas: Ob. cit., p. 133.    <br>   </font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GADAMER]]></surname>
<given-names><![CDATA[HANS-GEORG]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Acerca de la verdad de la palabra"]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>7-27</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KAFKA]]></surname>
<given-names><![CDATA[FRANZ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["The truth about Sancho Panza"]]></source>
<year>1946</year>
<page-range>442</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Schocken Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RORTY]]></surname>
<given-names><![CDATA[RICHARD]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La contingencia del lenguaje"]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>23-42</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós, Espasa libros S. L. U.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VARGAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[ARÍSTIDES]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["La razón blindada"]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>123-167</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Teatro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
