<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0253-9276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universidad de La Habana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[UH]]></abbrev-journal-title>
<issn>0253-9276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Publicaciones Académicas de la Universidad de La Habana (Editorial UH) ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0253-92762016000200011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Tragedia, historia, novela: una aproximación a El hombre que amaba a los perros, de Leonardo Padura, y Las benévolas, de Jonathan Littell]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tragedy, History, Novel: An Approach to Leonardo Padura's Novel The Man Who Loved Dogs, and Jonathan Littell's Novel The Kindly Ones]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tabío]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Manuel]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Habana Facultad de Artes y Letras ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<numero>282</numero>
<fpage>109</fpage>
<lpage>116</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0253-92762016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0253-92762016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0253-92762016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El trabajo aborda el modo en que dos novelas contemporáneas, al tratar dos de los hechos históricos más traumáticos del siglo XX, asumen una serie de patrones y de motivos provenientes en última instancia de la tragedia clásica, lo cual da ocasión para reflexionar sobre la cuestión de la representación de la historia en la novela y la relación que se establece entre dos géneros considerados por las teorías literarias clásicas como antitéticos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The paper tackels the way in wich two contemporary novels, when it comes to deal with two of the most traumatic historical events of the 20th Century, adopt a series of patterns and motives from the classical tragedy. In doing so, it meditates on the issue of the representation of History within the novel, as well as on the relationship built up between two genres traditionally considered as opposite]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[novela contemporánea]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[tragedia griega]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[history]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[contemporary novel]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Greek tragedy]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    <b><font size="4">ART&Iacute;CULO ORIGINAL    <br>   </font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">Tragedia,    historia, novela: una aproximaci&oacute;n a El hombre que amaba a los perros,    de Leonardo Padura, y Las ben&eacute;volas, de </font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="4">Jonathan    Littell</font>    <br>   <font size="3">Tragedy, History, Novel: An Approach to Leonardo Padura's Novel    The Man Who Loved Dogs, and Jonathan Littell's Novel The Kindly Ones</font>    <br>   </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Juan Manuel    Tab&iacute;o</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Facultad de Artes    y Letras, Universidad de La Habana, Cuba.    <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMEN</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El trabajo aborda    el modo en que dos novelas contempor&aacute;neas, al tratar dos de los hechos    hist&oacute;ricos m&aacute;s traum&aacute;ticos del siglo XX, asumen una serie    de patrones y de motivos provenientes en &uacute;ltima instancia de la tragedia    cl&aacute;sica, lo cual da ocasi&oacute;n para reflexionar sobre la cuesti&oacute;n    de la representaci&oacute;n de la historia en la novela y la relaci&oacute;n    que se establece entre dos g&eacute;neros considerados por las teor&iacute;as    literarias cl&aacute;sicas como antit&eacute;ticos.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>PALABRAS CLAVE:</b>    historia, novela contempor&aacute;nea, tragedia griega.    <br>   </font></p> <hr>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The paper tackels    the way in wich two contemporary novels, when it comes to deal with two of the    most traumatic historical events of the 20th Century, adopt a series of patterns    and motives from the classical tragedy. In doing so, it meditates on the issue    of the representation of History within the novel, as well as on the relationship    built up between two genres traditionally considered as opposite.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>KEYWORDS:</b>    history, contemporary novel, Greek tragedy. </font> </p> <hr>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Los    modernos conf&iacute;an en las leyes naturales como en algo inviolable, lo    <br>   mismo que los antiguos en Dios y en el destino. Y ambos tienen raz&oacute;n    y no la tienen;    <br>   pero los antiguos eran a&uacute;n m&aacute;s claros, en cuanto reconoc&iacute;an    un l&iacute;mite preciso,    <br>   mientras que el sistema moderno quiere aparentar que todo est&aacute; explicado.    <br>   L. WITTGENSTEIN, Tractatus logicus-philosophicus (6.372)     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tres a&ntilde;os    separan la aparici&oacute;n de Les Bienveillants, de Jonathan Littell, de El    hombre que amaba a los perros, de Leonardo Padura. M&aacute;s all&aacute; de    la dimensi&oacute;n material de ambas -una de novecientas p&aacute;ginas, en    su edici&oacute;n francesa; otra de casi seiscientas- y del &eacute;xito que,    en materia de premios -o sea, de legitimaci&oacute;n literaria-, las alcanz&oacute;    aproximadamente por igual, poco hay a primera vista de com&uacute;n entre ambas    novelas. Littell no es, hasta ese momento, un autor reconocido, ni siquiera    un escritor de carrera. Padura, en cambio, ha logrado hacerse de un p&uacute;blico    lector en el mundo hispanohablante, si bien sobre todo como novelista policial.    El relato de Las Ben&eacute;volas tiene por ambiente el Tercer Reich y la Segunda    Guerra Mundial, y el de El hombre&#133;., que puede llegar a coincidir con ese    margen hist&oacute;rico, lo supera tanto temporal como geogr&aacute;ficamente    (y esto tanto en una direcci&oacute;n del globo -Espa&ntilde;a, M&eacute;xico,    Cuba- como en la otra -Siberia-).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, consideremos    el caso de un norteamericano que escribe, en franc&eacute;s, sobre la Alemania    nazi; as&iacute; como el de un cubano que se propone narrar el destino de un    malogrado l&iacute;der sovi&eacute;tico y de su asesino espa&ntilde;ol. En esta    l&iacute;nea oblicua que transcurre entre el autor y su tema -y que en Padura    se aten&uacute;a, aunque solo hasta cierto punto, con la inclusi&oacute;n de    una tercera l&iacute;nea argumental ambientada en Cuba- consiste la primera    semejanza interesante que quisiera hacer resaltar. La segunda radica en la manera    en que ambas obras pueden ser adscritas al g&eacute;nero de la novela hist&oacute;rica.    <br>   En un ensayo del profesor Perry Anderson (2011) encontramos trazada, en contrapunto    con las ideas de dos te&oacute;ricos imprescindibles a este respecto como son    Luk&aacute;cs y Frederick Jameson, la cartograf&iacute;a de esta especie literaria.    Su surgimiento, y tambi&eacute;n su esplendor, hay que localizarlos en el Romanticismo    y en el advenimiento de los nacionalismos europeos. Su decadencia, apenas un    siglo m&aacute;s tarde; a prop&oacute;sito de esto Anderson apunta una causa    hist&oacute;rica: el car&aacute;cter no demasiado heroico de la guerra tal como    se empieza a practicar, en el siglo XX, al menos desde la Primera Guerra Mundial,    y otra, convergente en la anterior, propiamente est&eacute;tica: el modernismo,    epitomizado en las vanguardias, trae consigo la &quot;primac&iacute;a de la    percepci&oacute;n&quot;, lo cual lo vuelve incompatible con cualquier &quot;retrospecci&oacute;n    totalizadora&quot; (Anderson, 2011, p. 27). (O sea, se tratar&iacute;a aqu&iacute;    de la misma diferencia de perspectiva que opone David a Picasso, Balzac a Proust,    Tennyson a Eliot).     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ahora bien, el    ascenso del posmodernismo -tengamos en cuenta que Anderson sigue un camino abierto    por Jameson- es paralelo al de una novela hist&oacute;rica, eso s&iacute;, sensiblemente    modificada. Confusi&oacute;n deliberada de &eacute;pocas -o de pasado y presente-,    intromisi&oacute;n del autor dentro del relato, presencia de lo contrafactual    y/o lo anacr&oacute;nico, alternativa entre finales diversos y &quot;traffic    with apocalyptics&quot; (Anderson, 2011, p. 27) son los rasgos que definen a    la novela hist&oacute;rica posmoderna seg&uacute;n Anderson, quien, si ciertamente    reconoce que &quot;no todas las novelas hist&oacute;ricas [...] producidas por    autores reconocidos en los &uacute;ltimos treinta a&ntilde;os&quot; los aplican    por igual, s&iacute; se muestra convencido de que el recurso a estos procedimientos    novel&iacute;sticos constituye el n&uacute;cleo del resurgimiento, a la vez    que de la transformaci&oacute;n, del g&eacute;nero.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Transcurrida esta    digresi&oacute;n, se abre paso una certeza -que, no me pesa reconocerlo, pertenece    a un conjunto tan poco prestigioso como, en ocasiones, ineludible: el de las    verdades de Perogrullo-: ni Las Ben&eacute;volas ni El hombre que amaba a los    perros se ajustan a esta descripci&oacute;n de la ficci&oacute;n &quot;metahist&oacute;rica&quot;.    Ni Littell ni Padura renuncian a la representaci&oacute;n novel&iacute;stica    de dos de los procesos hist&oacute;ricos m&aacute;s traum&aacute;ticos del siglo    XX: el nazismo y el estalinismo.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Al otorgar a muchos    de los accidentes hist&oacute;ricos que constituyeron a uno y otro una especial    relevancia argumental, alcanzan lo que Seymour Menton ha llamado un &quot;alto    nivel de historicidad&quot; (Menton, 1993),(<a name="11"></a><a href="#1">1</a>)    que se plantea no como una mera reconstrucci&oacute;n de anticuario, sino como    un intento de comprensi&oacute;n y de fusi&oacute;n de horizontes hist&oacute;ricos    -&iquest;es esto suficiente para considerar estas novelas como &quot;totalizadoras&quot;?-.    Littell se propone &quot;dar voz a un verdugo&quot; (Blumenfeld, 2006), concentrarse    en una pieza de una atroz m&aacute;quina pol&iacute;tica de producir exterminio,    para tratar de dar respuesta a una pregunta por &quot;la naturaleza del crimen    de Estado&quot; (Blumenfeld, 2006); Padura espera que su novela &quot;aporte    algo sobre c&oacute;mo y por qu&eacute; se pervirti&oacute; la utop&iacute;a&quot;    (Padura, 2009, p. 573) que promet&iacute;a el para&iacute;so en la tierra y    consigui&oacute; recrear algo m&aacute;s cercano a una alegor&iacute;a secular    del infierno. Si, de acuerdo con una frase de Jameson de la que se vale Anderson    para explicar el desplazamiento de historia a metahistoria, la edad posmoderna    &quot;ha olvidado c&oacute;mo pensar hist&oacute;ricamente&quot;, entonces el    sentido -o, al menos, uno de los sentidos- de estas obras viene a cumplirse    como un ejercicio de may&eacute;utica.    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Con esto no pretendo    insinuar que haya que esperar de estas novelas la positividad de un tratado    hist&oacute;rico, por m&aacute;s que no se recurra en ellos a la contrafactualidad    flagrante o a una recreaci&oacute;n alternativa o l&uacute;dica de la historia.    La verosimilitud del protagonista de Las Ben&eacute;volas, de la imagen que    ofrece del Sicherheitdienst de las SS, o de la propia guerra, ha sido puesta    en entredicho por m&aacute;s de un cr&iacute;tico; El hombre que amaba a los    perros ha sido cuestionada por presentar una imagen envilecida de los l&iacute;deres    sovi&eacute;ticos. &quot;Solo en la literatura, por encima del registro de los    hechos y de la ciencia, puede intentarse la restituci&oacute;n&quot; (Sebald,    2007, p. 221): estas palabras, tal vez la &uacute;ltima variaci&oacute;n de    una noci&oacute;n tan antigua como la Po&eacute;tica de Arist&oacute;teles,    las escribi&oacute; W. G. Sebald, otro escritor igualmente empe&ntilde;ado en    el tratamiento novel&iacute;stico de pasados hist&oacute;ricos que contin&uacute;an    m&aacute;s o menos secretamente gravitando sobre el presente.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por eso -no hay    que olvidar tampoco que el propio Padura alerta en el ep&iacute;logo que &quot;se    trata de una novela, a pesar de la agobiante presencia de la Historia en cada    una de sus p&aacute;ginas&quot;- me interesa ahora, m&aacute;s que someter a    examen la exactitud hist&oacute;rica del relato, m&aacute;s que deducir de la    narraci&oacute;n una ideolog&iacute;a determinada en la mente del autor, atender    a la forma literaria que adquiere el contenido hist&oacute;rico al entrar en    el espacio novel&iacute;stico. Y, sobre todo, meditar sobre la manera en que    esta entrada de la historia en la novela supone la tangencia de dos g&eacute;neros    tradicionalmente excluyentes como son la novela y la tragedia.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El t&iacute;tulo    de la novela de Littell nos remite a las Erinias, esos temibles seres m&iacute;ticos    que castigaban el matricidio y que terminan mudando su nombre por el de Eum&eacute;nides    -esto es, ben&eacute;volas- al integrarse al orden ol&iacute;mpico -y pol&iacute;tico-    en la &uacute;ltima secci&oacute;n de la Orest&iacute;a de Esquilo. Littell,    como Esquilo, coloca el foco de su atenci&oacute;n sobre el sentido y las condiciones    de producci&oacute;n -y reproducci&oacute;n- del crimen, tanto al nivel de un    individuo -Max Aue, el protagonista- como al de la sociedad de la que es un    miembro a la vez representativo y an&oacute;malo.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De alg&uacute;n    modo la novela se organiza seg&uacute;n una estructura paralela a la de la Orest&iacute;a    (Mendelsohn, 2012) (curiosamente, los t&iacute;tulos que designan la divisi&oacute;n    de los cap&iacute;tulos se corresponden con los movimientos de la suite barroca;    pero la enorme importancia que en esta novela alcanza la m&uacute;sica -un elemento    art&iacute;stico, por cierto, &iacute;ntimamente involucrado en el espect&aacute;culo    de la tragedia griega- no hay que buscarla en el orden de lo estructural, sino    en el de lo tem&aacute;tico).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tambi&eacute;n,    en un plano m&aacute;s visible de la narraci&oacute;n, nos encontramos con una    serie de motivos que adquieren su significado cabal cuando son entendidos como    provenientes del &aacute;mbito de la tragedia esquilea -el caso m&aacute;s relevante,    ya que no el &uacute;nico, es el de las propias furias vengadoras de las que    son una encarnaci&oacute;n la pareja de detectives que acechan al protagonista-.    Adem&aacute;s, una serie muy relevante de cuestiones que recorren esta novela    se presenta bajo una articulaci&oacute;n an&aacute;loga a la de algunos t&oacute;poi    tr&aacute;gicos; pienso, sobre todo, en la reflexi&oacute;n sobre el grado de    implicaci&oacute;n que cabe atribuir al agente en sus actos, en un contexto    de genocidio organizado.(<a name="22"></a><a href="#2">2</a>)    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Por lo que ata&ntilde;e    a El hombre que amaba a los perros, ocasionalmente el propio texto hace expl&iacute;cito    un v&iacute;nculo que no suele salir de los l&iacute;mites de lo t&aacute;cito:    en la Primera Parte aparece un Trotski que, confinado en su &quot;isla-prisi&oacute;n&quot;    turca y enfrentado a la evidencia de que los largos tent&aacute;culos de Stalin    se encargar&iacute;an de que su existencia en el exilio transcurriera en los    m&aacute;rgenes del ostracismo, piensa en su propia vida &quot;en t&eacute;rminos    de tragedia: cl&aacute;sica, a la griega, sin resquicios para las apelaciones&quot;    (Padura, 2009, p. 110); y una de las &uacute;ltimas frases de la novela clasifica    al personaje de Iv&aacute;n como &quot;un car&aacute;cter a veces exageradamente    tr&aacute;gico&quot;, y lo incluye en la n&oacute;mina de &quot;las v&iacute;ctimas    [...] cuyos destinos est&aacute;n dirigidos por fuerzas superiores que los desbordan    y los manipulan hasta hacerlos mierda&quot;.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ahora bien, entre    estos dos pasajes se encuentra aquel en el que Ram&oacute;n Mercader penetra    en el refugio mexicano de Trotski, armado de un piolet de alpinista y convertido    en &quot;el sujeto del destino&quot; (Padura, 2009, p. 372). En opini&oacute;n    de Jean-Pierre Vernant (2002), la acci&oacute;n tr&aacute;gica se define por    la presencia &quot;de las fuerzas suprahumanas que act&uacute;an en el drama&quot;    (p. 48), por el hecho de que &quot;lo que engendra la decisi&oacute;n es siempre,    en &uacute;ltima instancia, una an&aacute;nke&quot; (p. 48). Ese destino del    que Mercader es sujeto, al tratarse de un marxista-leninista-stalinista que    ha interiorizado &quot;una fe cient&iacute;ficamente sustentada, cuya materializaci&oacute;n    era la nueva sociedad sovi&eacute;tica&quot; (Padura, 2009, p. 214), no puede    ser otra cosa que una necesidad de car&aacute;cter hist&oacute;rico que supera    al individuo y determina sus actos.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lo que en el caso    de la tragedia griega es designio divino, en El hombre.&#133; es &quot;mandato    de la historia&quot; (Padura, 2009, p. 339), pero la analog&iacute;a se funda    en que ambas instancias funcionan como lo que trasciende al personaje -ya sea    bajo la forma de un absoluto religioso o laico-, como aquello que corre &quot;por    encima de los plazos humanos&quot; (Padura, 2009, p. 229). En principio, esto    no implica una cancelaci&oacute;n de la facultad de elecci&oacute;n de Mercader,    de cuya implicaci&oacute;n en la acci&oacute;n no parece caber duda: &quot;Ram&oacute;n    hab&iacute;a entregado su alma a aquella misi&oacute;n porque quer&iacute;a    ser el protagonista, y no le importaba tener que matar, o incluso que lo mataran    a &eacute;l, si lograba su prop&oacute;sito [...]; quer&iacute;a ser un elegido    de la providencia marxista&quot; (Padura, 2009, pp. 375-376).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aqu&iacute; su    actuaci&oacute;n se presenta como plenamente fundada en su conciencia, aunque    simult&aacute;neamente en correspondencia con las leyes hist&oacute;ricas, tan    vinculantes en relaci&oacute;n con el &aacute;mbito social como lo son las leyes    f&iacute;sicas para el de la naturaleza, y vueltas transparentes ante el sujeto    actuante a trav&eacute;s del dominio de los principios del materialismo hist&oacute;rico,    el m&aacute;s eficaz de los or&aacute;culos. De hecho, se nos dice que &quot;hizo    lo que le mandaron por obediencia y convicci&oacute;n&quot; (Padura, 2009, p.    563). &quot;Piensa siempre que est&aacute;s trabajando para la historia&quot;,    le espeta su supervisor de la KGB, aunque esta admonici&oacute;n se revela como    innecesaria, convencido como est&aacute; Mercader de que la Historia lo recompensar&iacute;a    (Padura, 2009, p. 520), y de que el ajusticiamiento de Trotski -que va a cometer    impulsado por &quot;el odio m&aacute;s sagrado y justo&quot; (Padura, 2009,    p. 339)- significar&iacute;a &quot;su conducto [...] hacia la Historia&quot;    (Padura, 2009, p. 272).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, en    otras ocasiones esa voluntad suprahumana designa un fatum que supone el l&iacute;mite    de la voluntad individual: &quot;la conciencia de que [...] la capacidad de    decidir por s&iacute; mismo se hab&iacute;a evaporado comenzaba a asediarlo    y le llevaba a sentirse un instrumento de designios poderosos en cuyos mecanismos    hab&iacute;a sido engarzado, neg&aacute;ndosele cualquier posibilidad de retroceso&quot;    (Padura, 2009, p. 454). Esta traum&aacute;tica intuici&oacute;n se produce cuando    se va acercando el momento de llevar a la pr&aacute;ctica el homicidio. Retrospectivamente,    casi treinta a&ntilde;os despu&eacute;s de la consumaci&oacute;n de ese acto,    en la rememoraci&oacute;n de Mercader el equilibrio entre necesidad y libertad    que hemos encontrado planteado antes aparece definitivamente roto, y el asesinato    de Trotski se califica como &quot;el acto que consumar&iacute;a la irreversibilidad    de su destino, puesto en manos ajenas desde aquella madrugada en la Sierra de    Guadarrama, cuando Caridad lo requiri&oacute; y &eacute;l dijo s&iacute;&quot;    (Padura, 2009, p. 470).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Hasta aqu&iacute;,    puede parecer que lo que en alg&uacute;n momento era percibido por Mercader    como una raz&oacute;n trascedente y personal, &eacute;ticamente radiante y sem&aacute;nticamente    un&iacute;voca, se trueca, cuando la acci&oacute;n ha dejado de ser un proyecto    regentado al mismo tiempo por Mercader y las leyes de la historia para materializarse    como sanguinaria contingencia, en un orden impersonal -esos &quot;designios    poderosos&quot; que absorben su voluntad, esas &quot;manos ajenas&quot;- al    que es imposible adherirse como individuo.(<a name="33"></a><a href="#3">3</a>)    M&aacute;s a&uacute;n, cierta tropolog&iacute;a apunta a que ese orden sigue    siendo personal, solo que personalmente perverso: se habla -Mercader est&aacute;    instalado en Mosc&uacute;, despu&eacute;s de haber cumplido sentencia en la    c&aacute;rcel mexicana- de que ha ido &quot;al altar del sacrificio&quot; (Padura,    2009, p. 527) -quiz&aacute; no est&eacute; de m&aacute;s recordar que, al principio    de la novela, Trotski comprend&iacute;a que la desgracia de sus descendientes    se deb&iacute;a a que hab&iacute;an sido &quot;sacrificadas en el altar de una    revoluci&oacute;n pervertida&quot; (Padura, 2009, p. 111)-; y, a estas alturas,    &quot;sus distantes jefes&quot; equivalen a un &quot;mundo de las tinieblas&quot;    (Padura, 2009, p. 508).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Piensa uno en aquellos    dioses infantiles para los que, seg&uacute;n el Conde de Gloster, matar hombres    es un deporte; pero &quot;altar sacrificial&quot;, &quot;tinieblas&quot; o &quot;plan    infernal&quot; no son, al menos desde que se produce la revelaci&oacute;n &uacute;ltima,    otra cosa que figuras metaf&oacute;ricas: Kotov, responsable lo mismo de la    extinta fe hist&oacute;rica de Mercader que de esta anagn&oacute;risis que viene    a coronar un proceso gradual de desenga&ntilde;o (Padura, 2009, pp. 517 y 528),    declara a prop&oacute;sito del asesinato de Trotski: &quot;el demonio hab&iacute;a    estado colaborando con ellos: cada detalle esbozado dos, tres a&ntilde;os antes    se hab&iacute;a perfilado y encajar&iacute;a de una manera tan perfecta que    nadie, salvo un plan infernal, pudo haberlo dispuesto as&iacute;&quot; (Padura,    2009, p. 430) y admite habitar un &quot;infierno materialista dial&eacute;ctico&quot;    (Padura, 2009, p. 521).     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lo que ocurre despu&eacute;s    impide entender en sentido literal este amargo sarcasmo, puesto que hace patente    que el verdadero tr&aacute;nsito se verifica de lo providencial a lo humano,    demasiado humano; que Mercader ha sido instrumento no de leyes hist&oacute;ricas    progresistas, ni siquiera ya de ciegas fuerzas suprahumanas, sino &quot;del    odio&quot; (Padura, 2009, p. 521) y de la voluntad de poder de los hombres;    que, tan simple como eso, &quot;hab&iacute;a sido utilizado para cumplir una    venganza&quot; (Padura, 2009, p. 527) a modo de &quot;marioneta en un plan turbio    y mezquino&quot; (Padura, 2009, p. 528). No creo ocioso se&ntilde;alar que nada    de esto toma por sorpresa al lector, pues ya en un suceso cronol&oacute;gicamente    posterior, pero presentado anteriormente en el argumento de la novela, encontramos,    en el personaje de Iv&aacute;n, una replicaci&oacute;n del reconocimiento por    Mercader de los resortes determinantes en su actuaci&oacute;n; a saber: &quot;las    maquinaciones y los prop&oacute;sitos m&aacute;s siniestros de los hombres&quot;,    aunque hombres &quot;disfrazados de benefactores, de mes&iacute;as, de elegidos,    de hijos de la necesidad hist&oacute;rica y de la dial&eacute;ctica insoslayable    de la lucha de clases&quot; (Padura, 2009, p. 320).     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Vernant ha postulado    que &quot;la tensi&oacute;n entre lo actuado y lo sufrido, lo intencional y    lo forzado, la espontaneidad interna del h&eacute;roe y el destino fijado de    antemano por los dioses&quot; (Vernant, 2001, p. 73) es una marca de lo tr&aacute;gico.    Ahora, lo que es en Esquilo o S&oacute;focles coexistencia de dos fen&oacute;menos    igualmente v&aacute;lidos que no se anulan entre s&iacute; pese a ser antit&eacute;ticos    -Clitemnestra, da&iacute;mon de la Casa de los Atridas y mujer ad&uacute;ltera    y resentida; Edipo, culpable en lo religioso e inocente en lo jur&iacute;dico-    deviene, en El hombre que amaba a los perros, dos fases esencialmente distintas,    y sucesivas en el tiempo, de un mismo fen&oacute;meno, de las cuales una se    descubre como ilusoria -Mercader, agente consciente- y la otra se impone como    real -Mercader, objeto de manipulaci&oacute;n por fuerzas que lo superan.     <br>   Por devastadores de la individualidad humana que resulten los acontecimientos    del drama, el desvelamiento final de la presencia de un orden ontol&oacute;gicamente    superior, que sobrevuela por encima de los sucesos humanos puestos en escena,    es lo que en la tragedia cl&aacute;sica otorga una significaci&oacute;n a la    acci&oacute;n del hombre; lo tr&aacute;gico no se manifiesta si no es en el    despliegue de &quot;un sentido m&aacute;s all&aacute; de la destrucci&oacute;n    incondicionada y absurda&quot;, escribe Albin Lesky (1975, p. 157). Es entonces    cuando el h&eacute;roe, &quot;porque lo contempla y no deja de pensar en [el    sufrimiento impuesto e incomprendido] sin intentar desprenderse de &eacute;l,    poco a poco se transfigura y termina irradiando, &eacute;l, el criminal, un    destello sobrehumano casi divino&quot; (Barthes, 2002, p. 4).    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En la novela de    Padura, hemos visto c&oacute;mo lo que se ha revestido con la apariencia de    ser &quot;un castigo divino&quot; queda delatado como &quot;obra de hombres    borrachos de poder, ansias de control y pretensiones de trascendencia hist&oacute;rica&quot;    (Padura, 2009, p. 403). Si no nos encontramos -y esto vale tanto para El hombre    que amaba a los perros como para Las Ben&eacute;volas, cuyo t&iacute;tulo es,    m&aacute;s que &iacute;ndice de conciliaci&oacute;n alguna, una oscura iron&iacute;a-    con una esfera trascendente en la que se neutralicen &quot;los conflictos y    todos los sufrimientos&quot; (Lesky, 1975, p. 158) que desgarran a los personajes,    s&iacute; nos enfrenamos a una visi&oacute;n seg&uacute;n la cual el hombre    es una pieza en un juego cuyas reglas ignora, y dirigido a un fin que no le    concierne -o sea: a ninguno que se pueda verificar.     <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sin embargo, a    diferencia de los dem&aacute;s, Ram&oacute;n Mercader y Max Aue han llegado    a vislumbrar, desde una perspectiva privilegiada, el tablero sobre el que ese    juego tiene lugar. El velo de las apariencias </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">-el velo de la    ideolog&iacute;a, de los discursos emitidos desde y para el poder- se ha corrido    ante ellos, y as&iacute; han podido atisbar ese agujero negro que es el vertedero    de la acci&oacute;n y de la palabra y que les devuelve, como irrisoria compensaci&oacute;n,    la revelaci&oacute;n de un orden ciertamente no divino, pero en cualquier caso    absolutamente trascendente al individuo -sobrehumano, por ende, si bien en un    sentido secularizado.(<a name="44"></a><a href="#4">4</a>)    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En efecto, en estas    novelas, la magnitud del trauma que significan el nazismo o el estalinismo es    lo bastante importante como para resquebrajar el concepto afirmativo de la historia    y el progreso que informa, Luk&aacute;cs dixit, el modelo cl&aacute;sico de    la novela hist&oacute;rica y que, incapaz de prestar inteligibilidad a la experiencia    social e individual, deja su sitio a un modelo tr&aacute;gico. Uno que, seg&uacute;n    la aguda visi&oacute;n de Wittgenstein, no se agota en la pretensi&oacute;n    de que todo es inteligible. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</b>    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ANDERSON, PERRY    (2011): &quot;From Progress to Catastrophe&quot;, London Review of Books, vol.    33, n.o 15, London, July 28, pp. 24-28.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BARTHES, ROLAND    (2002): &quot;Cultura y tragedia&quot;, trad. de Gerardo Fern&aacute;ndez Fe,    Uni&oacute;n, n.o 45, La Habana.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BLUMENFELD, SAMUEL    (2006): &quot;Il faudra du temps pour expliquer ce succ&egrave;s: propos avec    Jonathan Littell&quot;, Le Monde des Libres, Par&iacute;s, 16 de noviembre,    &lt;<a href="http://www.lemonde.fr/livres/article/2007/03/09/jonathan-littell-il-faudra-du-temps-pour-expliquer-ce-succes_835008_3260.html" target="_blank">http://www.lemonde.fr/livres/article/2007/03/09/jonathan-littell-il-faudra-du-temps-pour-expliquer-ce-succes_835008_3260.html</a>&gt;    [4-2-2012].    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GR&Uuml;TZMACHER,    LUKASZ (2006): &quot;Las trampas del concepto &quot;la nueva novela hist&oacute;rica&quot;    y de la ret&oacute;rica de la historia postoficial&quot;, Acta Po&eacute;tica,    n.o 27, M&eacute;xico D. F., pp. 141-167.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">JOSIPOVICI, DANIEL    (2011): What ever Happened to Modernism?, Yale University Press, New Haven and    London.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LESKY, ALBIN (1975):    &quot;El problema de lo tr&aacute;gico&quot;, en El teatro griego y la Divina    Comedia, selecci&oacute;n de Guillermo Rodr&iacute;guez Rivera, Editorial Pueblo    y Educaci&oacute;n, La Habana.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LITTELL, JONATHAN    (2006): Les Bienveillants, Gallimard, Paris.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LITTELL, JONATHAN    (2007): Las Ben&eacute;volas, trad. espa&ntilde;ola de Mar&iacute;a Teresa Gallego    Urrutia, RBA, Barcelona.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MENDELSOHN, DANIEL    (2012): Waiting for the Barbarians: Essays from the Classics to Pop Culture,    The New York Review Collection, New York.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MENTON, SEYMOUR    (1993): La nueva novela hist&oacute;rica de la Am&eacute;rica Latina, 1979-1992,    Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, M&eacute;xico D. F.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PADURA, LEONARDO    (2009): El hombre que amaba a los perros, TusQuets Editores, M&eacute;xico D.    F.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SEBALD, W. G. (2007):    &quot;Un intento de restituci&oacute;n&quot;, en Campo Santo, Anagrama, Barcelona,    pp. 214-221.    <br>   </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VERNANT, JEAN-PIERRE    (2001): &quot;Esbozos de la voluntad en la tragedia griega&quot;, en Jean-Pierre    Vernant y Pierre Vidal-Naquet, Mito y tragedia en la Grecia Antigua (I), Paid&oacute;s,    Barcelona, pp. 45-78.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RECIBIDO: 14/1/2016    <br>   ACEPTADO: 28/4/2016    <br>       <br>   </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Juan Manuel Tab&iacute;o.    Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana, Cuba. Correo electr&oacute;nico:    <a href="mailto:juanmanueltabio@gmail.com">juanmanueltabio@gmail.com</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font size="3">NOTAS    ACLARATORIAS</font></b>    <br>   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="1"></a><a href="#11">1</a>.    Solo uno de los seis rasgos -el que tiene que ver con &quot;la ficcionalizaci&oacute;n    de personajes hist&oacute;ricos&quot;- que para este cr&iacute;tico definen    la Nueva Novela Hist&oacute;rica Latinoamericana (Menton, 1993) puede ser en    rigor encontrado en El hombre que amaba a los perros -no tengo en cuenta los    dos &uacute;ltimos, referentes, respectivamente, a la intertextualidad y la    dialogicidad, que poco tienen que decir a prop&oacute;sito de la adscripci&oacute;n    de una novela a un g&eacute;nero determinado-. De cualquier forma, despu&eacute;s    de que Lukasz Gr&uuml;tzmacher (2006) haya cuestionado -con no poca raz&oacute;n-    la pertinencia de los par&aacute;metros de Menton, cuesta trabajo tomarlos al    pie de la letra.     <br>   <a name="2"></a><a href="#22">2</a>. V&eacute;ase, entre otros muchos pasajes:        <br>   habr&iacute;a que considerar esas cosas desde un punto de vista &eacute;tico    no ya judeocristiano (o laico y democr&aacute;tico, que viene a ser exactamente    lo mismo), sino griego: los griegos contaban con el azar en los asuntos de los    hombres (tambi&eacute;n hay que decir que era con frecuencia un azar disfrazado    de intervenci&oacute;n de los dioses), pero no estimaban ni poco ni mucho que    ese azar menguara su responsabilidad. El crimen tiene que ver con el acto y    no con la voluntad. Cuando Edipo mata a su padre, no sabe que est&aacute; cometiendo    parricidio; matar, en el camino, a un extra&ntilde;o que nos ha insultado es,    para la conciencia y la ley griegas, un acto leg&iacute;timo y no hay en &eacute;l    culpa alguna; pero ese hombre era Laertes, y la ignorancia no hace que el crimen    sea diferente: y eso Edipo lo admite y, cuando se entera por fin de la verdad,    &eacute;l mismo escoge el castigo y se lo inflige. El nexo entre voluntad y    crimen es una noci&oacute;n cristiana que persiste en el derecho moderno; el    derecho penal, por ejemplo, considera que el homicidio involuntario o por negligencia    es un asesinato, pero menos grave que el homicidio premeditado; otro tanto sucede    con los conceptos jur&iacute;dicos que aten&uacute;an la responsabilidad en    caso de locura; el siglo XIX acab&oacute; de vincular la noci&oacute;n de crimen    con la de anormalidad. A los griegos poco les importaba que Heracles matara    a sus hijos en un arrebato de locura o que Edipo matase a su padre por accidente:    la cosa no cambiaba, era un asesinato y los asesinos eran culpables; entraba    dentro de lo posible compadecerlos, pero no absolverlos, y ello incluso aunque,    frecuentemente, fuera a los dioses a quien correspondiera castigarlos, y no    a los hombres. Desde este punto de vista, fue justo el principio a que se atuvieron    los juicios de la posguerra, que juzgaban a los hombres por sus actos concretos,    sin tomar en cuenta el azar, pero se llevaron a cabo con torpeza; los alemanes,    al juzgarlos unos extranjeros cuyos valores no admit&iacute;an (por m&aacute;s    que les reconocieran el derecho de los vencedores), pod&iacute;an sentir que    los descargaban de ese peso y que, por lo tanto, eran inocentes: como aquel    a quien no juzgaban consideraba que era una v&iacute;ctima de la mala suerte,    aquel a quien s&iacute; estaban juzgando lo absolv&iacute;a y, ya de paso, se    absolv&iacute;a a s&iacute; mismo; y el que se estaba pudriendo en un calabozo    ingl&eacute;s, o en un gulag ruso, hac&iacute;a otro tanto. &iquest;Pero es    que pod&iacute;a haber sido de otra forma? (Littell, 2007, pp. 601-602)    <br>   <a name="3"></a><a href="#33">3</a>. &quot;Tambi&eacute;n el agente tr&aacute;gico    aparece dividido entre dos direcciones contrarias: unas veces a&iacute;tios,    causa responsable de sus actos en tanto que expresan su car&aacute;cter de hombre;    otras, simple juguete entre las manos de los dioses, v&iacute;ctima de un destino    que puede ligarse a &eacute;l como un da&iacute;mon&quot; (Vernant, 2001, p.    75).    <br>   <a name="4"></a><a href="#44">4</a>. Algo muy similar ocurre, seg&uacute;n Josipovici    (2011) en las primeras novelas de William Golding, quien &quot;is adept at making    us feel what Jones, talking of Sophocles, described as the envelope of life,    the sense that we who ewrw at the center of this nervous bundle of emotions    called the self are made to recognize that there exists a life outside us which    is utterly other than us. That recognition is, as in Aeschylus and Sophocles,    heart-rending, but it is also, in a strange way, healing&quot; (p. 56). </font></p>     <p></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ANDERSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[PERRY]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["From Progress to Catastrophe"]]></source>
<year></year>
<volume>vol. 33</volume>
<page-range>24-28</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BARTHES]]></surname>
<given-names><![CDATA[ROLAND]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Cultura y tragedia"]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BLUMENFELD]]></surname>
<given-names><![CDATA[SAMUEL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Il faudra du temps pour expliquer ce succès: propos avec Jonathan Littell"]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Le Monde des Libres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GRÜTZMACHER]]></surname>
<given-names><![CDATA[LUKASZ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Las trampas del concepto "la nueva novela histórica" y de la retórica de la historia postoficial"]]></source>
<year></year>
<page-range>141-167</page-range><publisher-loc><![CDATA[México D. F. ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JOSIPOVICI]]></surname>
<given-names><![CDATA[DANIEL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[What ever Happened to Modernism?]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[New Haven and London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LESKY]]></surname>
<given-names><![CDATA[ALBIN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El problema de lo trágico"]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Pueblo y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LITTELL]]></surname>
<given-names><![CDATA[JONATHAN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les Bienveillants]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LITTELL]]></surname>
<given-names><![CDATA[JONATHAN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las Benévolas]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[RBA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MENDELSOHN]]></surname>
<given-names><![CDATA[DANIEL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Waiting for the Barbarians: Essays from the Classics to Pop Culture]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The New York Review Collection]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MENTON]]></surname>
<given-names><![CDATA[SEYMOUR]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[): La nueva novela histórica de la América Latina, 1979-1992]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[México D. F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica,]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PADURA]]></surname>
<given-names><![CDATA[LEONARDO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El hombre que amaba a los perros,]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[México D. F ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[TusQuets Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SEBALD]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Un intento de restitución"]]></source>
<year></year>
<page-range>214-221</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VERNANT]]></surname>
<given-names><![CDATA[JEAN-PIERRE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Esbozos de la voluntad en la tragedia griega"]]></source>
<year></year>
<page-range>45-78</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
