<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1029-3019</journal-id>
<journal-title><![CDATA[MEDISAN]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[MEDISAN]]></abbrev-journal-title>
<issn>1029-3019</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro Provincial de Información de Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1029-30192015000400011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Uso excesivo de muletillas y comodines en las exposiciones científicas orales]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Excessive use of tags and joker words in the oral scientific exhibitions]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Arias]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Elena]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro Provincial de Información de Ciencias Médicas  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago de Cuba ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>19</volume>
<numero>4</numero>
<fpage>541</fpage>
<lpage>554</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1029-30192015000400011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1029-30192015000400011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1029-30192015000400011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En la oratoria se han ido difundiendo e incluso consolidando ciertos vicios del lenguaje que restan brillo y seriedad a las expresiones verbales, entre los que figuran las muletillas y palabras comodines, capaces de atentar contra una disertación muy bien preparada, pero muchas veces no ensayada ante otros o grabada para escuchar las repeticiones innecesarias de vocablos u otras incorrecciones lingüísticas. En el artículo se ejemplifican ambos defectos idiomáticos y se recomiendan algunas soluciones para corregirlos; pero como toda adicción, resultan vitales el interés y la voluntad de quienes los poseen para poder minimizarlos o eliminarlos de su caudal léxico]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Certain bad habits of the language which reduce shine and seriousness to the verbal expressions have been diffused and even consolidated in the oratory, among which there are the tags and joker words, which are able to attempt against a very well prepared dissertation, but many times unrehearsed in front of others or recorded to listen the unnecessary repetitions of words or other linguistic incorrectness. Both idiomatic defects are exemplified in the work and some solutions are recommended to correct them; but as all addiction, interest and will of those who possess them are vital to be able to minimize them or to eliminate them of their lexical flow]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[orador]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[muletilla]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[palabra comodín]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[vicio del lenguaje]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[auditorio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[discurso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[exposición científica oral]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[speaker]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[tag]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[joker word]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[bad habit of language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[auditory]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[speech]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[oral scientific exhibition]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <P  ALIGN="RIGHT">  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B> COMENTARIOS </B></font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="2"><b><font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Uso excesivo de muletillas y comodines en las exposiciones cient&iacute;ficas orales </font>   </b> </font>     <p>&nbsp;</p>       <P><font size="2"><b><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Excessive use of tags and joker words in the oral scientific exhibitions       </font>   </b>   </font>       <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>         <P><font size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Lic. Mar&iacute;a Elena Jim&eacute;nez Arias</font></b></font>      <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Centro Provincial de Informaci&oacute;n de Ciencias M&eacute;dicas, Santiago de Cuba, Cuba. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>RESUMEN</B></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En la oratoria se han ido difundiendo e incluso consolidando ciertos vicios del lenguaje      que restan brillo y seriedad a las expresiones verbales, entre los que figuran las muletillas      y palabras comodines, capaces de atentar contra una disertaci&oacute;n muy bien preparada,      pero muchas veces no ensayada ante otros o grabada para escuchar las repeticiones      innecesarias de vocablos u otras incorrecciones ling&uuml;&iacute;sticas.  En el art&iacute;culo se ejemplifican      ambos defectos idiom&aacute;ticos y se recomiendan algunas soluciones para corregirlos; pero como      toda adicci&oacute;n, resultan vitales el inter&eacute;s y la voluntad de quienes los poseen para      poder minimizarlos o eliminarlos de su caudal l&eacute;xico.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Palabras clave</B>: orador, muletilla, palabra comod&iacute;n, vicio del lenguaje, auditorio,        discurso, exposici&oacute;n cient&iacute;fica oral. </font> <hr>         <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>ABSTRACT</B></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Certain bad habits of the language which reduce shine and seriousness to the        verbal expressions have been diffused and even consolidated in the oratory, among which there        are the tags and joker words, which are able to attempt against a very well prepared        dissertation, but many times unrehearsed in front of others or recorded to listen the        unnecessary repetitions of words or other linguistic incorrectness. Both idiomatic defects are        exemplified in the work and some solutions are recommended to correct them; but as all        addiction, interest and will of those who possess them are vital to be able to minimize them or        to eliminate them of their lexical flow.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Key words</B>: speaker, tag, joker word, bad habit of language, auditory, speech,        oral scientific exhibition.       </font> <hr>      <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>INTRODUCCI&Oacute;N</B></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En la lengua espa&ntilde;ola hay palabras, frases e  interjecciones que al pronunciarlas desmedidamente, empobrecen el idioma; por tal raz&oacute;n, abusar de su empleo        continuado deviene un defecto que se impone corregir, porque la abundancia y variedad de        t&eacute;rminos con que se cuenta en el caudal l&eacute;xico castellano, permite sustituir constantemente por        otros que se utilizan en la cadena hablada. A tales efectos refer&iacute;a Quevedo que &quot;remudar        vocablos es limpieza&quot;.<SUP>1</SUP></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tambi&eacute;n la esquematizaci&oacute;n de algunas voces opaca el buen desarrollo del lenguaje,         pues el car&aacute;cter traslaticio de su significado, que puede llegar a confundir a los oyentes porque        su valor sem&aacute;ntico es poco claro y preciso, atenta contra la selecci&oacute;n de otras m&aacute;s        espec&iacute;ficas y adecuadas para formular su contenido.  Son camale&oacute;nicas y muy populares, teniendo      en cuenta que &quot;sirven&quot; para cualquier contexto y no &quot;obligan&quot; a pensar en busca de mejores. </font>              <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Innecesarias las primeras y acomodaticias las segundas, urge tratar de evitarlas        o minimizarlas al dirigirse al p&uacute;blico para garantizar el &eacute;xito en la comunicaci&oacute;n, pues si        bien se han editado numerosos art&iacute;culos acerca de estas, todav&iacute;a resultan insuficientes        las llamadas de alerta sobre su excesivo uso en las presentaciones orales.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Hablar correctamente es una maestr&iacute;a que se adquiere con pr&aacute;ctica y dedicaci&oacute;n,        tan alejada del descuido y la inercia mental,  que por mucho inter&eacute;s que se dedique a        los detalles de la indumentaria o los modales, cualquiera puede ponerse en evidencia ante        el auditorio al acudir a las socorridas muletillas para resolver una encrucijada        verbal.<SUP>2</SUP></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las muletillas y los comodines var&iacute;an seg&uacute;n factores emocionales,        socioculturales, geogr&aacute;ficos, tradicionales o        estil&iacute;sticos,<SUP>3</SUP> lo cual hace que la copa del conocimiento acerca        de su producci&oacute;n est&eacute; solo llena un poco m&aacute;s de la mitad y que se imponga        continuar insistiendo en su deshabituaci&oacute;n para ganar en claridad y belleza del discurso.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En tal sentido este documento, como su t&iacute;tulo indica, se suma a la favorable intenci&oacute;n        de todos los publicados al respecto y de los que seguramente seguir&aacute;n viendo la luz en torno        al asunto, pues no importa cu&aacute;n antiguo o reciente sea el escrito acerca de esos malos        h&aacute;bitos de dicci&oacute;n, siempre estar&aacute; actualizado por tratarse de un problema viejo que se mantiene        o var&iacute;a en cada nuevo momento por la negativa influencia de algunos oradores,        maestros, programas radiales o televisivos y, naturalmente, de los avanzados recursos tecnol&oacute;gicos        en la era de la informaci&oacute;n y las comunicaciones.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se trata, en todo caso, de un estudio espec&iacute;fico de la lengua hablada que nunca finaliza        y acerca de lo cual nadie ha tenido, tiene o tendr&aacute; la &uacute;ltima palabra; pero como        ning&uacute;n obst&aacute;culo de ese tipo debe desanimar a los apasionados defensores del buen uso        del lenguaje, se impone reafirmar aqu&iacute; y ahora el excelente adagio de Ortega y Gasset,        el conocido escritor y fil&oacute;sofo ibero: &quot;La &uacute;nica lucha que se pierde, es la que se abandona&quot;. </font>     <P>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>DOS VICIOS DEL LENGUAJE EN LA ORATORIA</B></font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nada m&aacute;s pertinente que citar lo planteado por Gili y        Gaya<SUP>4</SUP> en la introducci&oacute;n de su        curso superior de sintaxis espa&ntilde;ola: &quot;Expresarse en una lengua cualquiera supone,        por consiguiente, usar de unos andadores f&aacute;ciles con los cuales marchar&aacute; c&oacute;modamente        el pensamiento&#133;  El hombre vulgar, carente de originalidad expresiva, se atiene a las        formas elaboradas en su comunidad ling&uuml;&iacute;stica y tiende a perpetuarlas&quot;.  A esas juiciosas        palabras cabe a&ntilde;adir que tambi&eacute;n muchos profesionales contribuyen a trasmitirlas.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Conforme a ello, Abreu <I>et al </I><SUP>5</SUP> opinan que correcci&oacute;n y fluidez forman una uni&oacute;n        indisociable tan fuerte en la expresi&oacute;n oral, que devienen una especie de balanza de pesos,        cuyo desequilibrio se produce cuando un lado pesa m&aacute;s que el otro. Seg&uacute;n dichos autores,        un orador locuaz y &aacute;gil que reparte incorrecciones idiom&aacute;ticas y errores flagrantes por        doquier es tan malo como otro correct&iacute;simo y riguroso, pero que se detiene, se encalla o se hace        un l&iacute;o mientras se dirige a la audiencia.  La buena expresi&oacute;n combina aceptablemente,        adem&aacute;s de las 2 propiedades mencionadas en el primer rengl&oacute;n de este p&aacute;rrafo: precisi&oacute;n l&eacute;xica        y velocidad o ritmo, gramaticalidad y soltura, normativa y seguridad, pronunciaci&oacute;n clara        y conexi&oacute;n del discurso.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Lo anterior significa, en cierto modo, que la ley del menor esfuerzo en el acto del habla        ha ido difundiendo y hasta cierto punto consolidando algunos vicios del lenguaje en la        oratoria, que restan brillo y seriedad a las expresiones verbales.  Seguidamente se definen        y ejemplifican 2 de estos.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&#149;     Muletillas</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Esa figura de dicci&oacute;n probablemente empez&oacute; a escucharse cuando una persona, en        una &eacute;poca indeterminada y al dirigirse a otras que estaban de alguna forma reunidas, la        utiliz&oacute; por esta tr&iacute;ada de razones:</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">-   Pobreza de vocabulario    <br>   -</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">  Nerviosismo    <br>   -</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">  Inseguridad      </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cabe suponer, entonces, que aquellas insuficiencias en la oratoria datan de        tiempos inmemoriales, cuando la especie humana comenz&oacute; a articular los primeros        sonidos guturales, onomatop&eacute;yicos <I>(&#161;pum!</I>, <I>&#161;mmuh!</I>...) e interjectivos <I>(&#161;uf!,</I> <I>&#161;puf!</I>...) para comunicarse con los dem&aacute;s hom&iacute;nidas de la prehistoria. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ya en la antig&uuml;edad y con una marcada intenci&oacute;n pedag&oacute;gica, Arist&oacute;teles se refiri&oacute; a        las fastidiosas muletillas en el <I>Libro VIII de los T&oacute;picos </I>para que fueran erradicadas en la aplicaci&oacute;n de la        dial&eacute;ctica.<SUP>6</SUP> Con ello queda claro que siempre han formado parte de        la expresividad de los individuos y que todav&iacute;a persisten porque a&uacute;n se experimentan        los mismos estados que las promovieron (escasez de palabras para la oratoria, angustia        por hablar ante otros e indecisi&oacute;n).</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Una persona cuya forma de hablar impide la adecuada manifestaci&oacute;n de sus ideas,                                padece una perturbaci&oacute;n de la palabra que le incapacita para emplearla con propiedad,        ya sea por vocabulario reducido, ignorancia o apat&iacute;a, pues aunque constituya una mera                                                                                                                                                                                                                                                                                                        etiqueta para nombrar objetos, acciones, sentimientos, emociones, cualidades,        experiencias y conceptos, cuando se utiliza reiteradamente sin explicaci&oacute;n alguna, el h&aacute;bito hace        que deje de advertir ese tedioso        defecto,<SUP>7,8</SUP> pero no que pase inadvertido para los dem&aacute;s.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En ortopedia, las muletas sirven como apoyo en las axilas para que una persona        con locomoci&oacute;n limitada, temporal o permanente, pueda caminar; en el lenguaje oral hay        ciertas expresiones que reciben el nombre gen&eacute;rico de <I>muletillas</I>, tal vez porque se usan para articular una frase coja y servir de part&iacute;culas auxiliares en el intercambio de        informaci&oacute;n verbal, pero demasiadas veces se abusa de ellas para      &quot;apoyarse&quot; en frases y dicciones        que carecen de sentido en la cadena hablada.     </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tambi&eacute;n conocida como <I>coletilla</I>, <I>latiguillo,</I> <I>bord&oacute;n</I>, <I>bordoncillo</I>, <I>bastoncillo</I> o <I>ripio</I>, es una palabra o interjecci&oacute;n que se repite frecuentemente por rutina y resulta imposible dejar        de hacerlo, pues quien padece ese &quot;mal&quot;, como en algunos tipos de adicciones, llega a        ignorar que lo sufre,<SUP>8</SUP> sobre todo porque al estar tan concentrado en su presentaci&oacute;n, ni siquiera        se percata de que distrae a la audiencia con esa forma de hablar y de que puede convertirse        en motivo de burla para sus integrantes, pues el abuso de ese vicio oratorio, adem&aacute;s de        afear la intervenci&oacute;n, sabotea su continuidad y ridiculiza tanto a la persona que lo posee,        que termina siendo un objeto c&oacute;mico para los participantes. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">No est&aacute; dirigida a los oyentes y carece de contenido informativo directo, de manera        que ellos solo perciben que el hablante no tiene claro lo que quiere decir y necesita valerse        de expresiones huecas para poder continuar disertando mientras va ganando tiempo        y organizando mentalmente su discurso, por lo cual representa una especie de tic verbal en        el discurso, que al igual que ese otro movimiento involuntario anormal, repetitivo        y estereotipado en el rostro u hombro de las personas, suele tornarse muy molesto para        los presentes. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En ciertas escuelas, los alumnos compiten respecto al n&uacute;mero de las que dicen        diariamente algunos de sus profesores y se muestran indiferentes a las materias que les imparten. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Desde el punto de vista sem&aacute;ntico, el desgaste del significado de algunas voces por      su reiteraci&oacute;n hace que el lenguaje adquiera nuevos valores pragm&aacute;ticos<SUP>7</SUP> en su relaci&oacute;n con los parlantes y contextos de la comunicaci&oacute;n.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cort&eacute;s<SUP>9</SUP> considera que las muletillas est&aacute;n dadas por el empleo abundant&iacute;simo        e inconsciente de alguno de los expletivos, estos &uacute;ltimos definidos por &eacute;l como voces        o t&eacute;rminos vac&iacute;os de significado, que se utilizan &quot;a modo de salvavidas en el naufragio        del discurso humano&quot;, pues constituyen formas empleadas para amparar las        vacilaciones expresivas de la lengua hablada, propias de la improvisaci&oacute;n elocutiva. L</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">as palabras adquieren su verdadero significado durante un proceso en        permanente evoluci&oacute;n y van modific&aacute;ndose a medida que la sociedad y el individuo lo hacen, por lo        cual se alteran, complementan o ampl&iacute;an como resultado del intercambio social y la        acci&oacute;n generalizadora del pensamiento.  Expresado de otra manera puede decirse que su valor        es proporcional al progreso de la humanidad en las diferentes esferas de su desarrollo.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El uso de muletillas puede apuntar hacia desconfianza en s&iacute; mismo (a), falta de        concentraci&oacute;n, incertidumbre, apocamiento, cansancio f&iacute;sico o mental, pobreza de        contenido y escasa preparaci&oacute;n a la hora de hablar ante otras personas.  Lo peor es que se        pronuncian autom&aacute;tica o irreflexivamente y son contagiosas: quienes las escuchan de alguien        pueden apropiarse de ellas y repetirlas hasta el hast&iacute;o, sustituirlas o conseguir controlarlas en        la expresi&oacute;n oral; esto &uacute;ltimo bastante dif&iacute;cil. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">De hecho, introducen ruidos en el mensaje, pues no dicen nada ni guardan relaci&oacute;n con        lo que est&aacute;      exponi&eacute;ndose;<SUP>10</SUP> m&aacute;s a&uacute;n, algunas que suelen reservarse para el final de        cada p&aacute;rrafo, tales como      &#191;<I>Comprenden</I>? o &#191;<I>Me          entienden</I>?, ponen en tela de juicio la        inteligencia de los oyentes, aunque no sea esa ni remotamente la intenci&oacute;n; pero irritan y        despiertan numerosos comentarios entre ellos, muy poco favorecedores para quienes las emplean.         Asimismo, cuando el ponente reitera en incontables ocasiones la pregunta <I>&#191;Me explico?</I>, da la impresi&oacute;n de hallarse bastante inseguro en cuanto a si ha logrado ir        explicando claramente el argumento. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se dice -- no importa d&oacute;nde -- que un consultor de negocios era incapaz de pronunciar        4 palabras sin que 2 de ellas fueran &#191;<I>T&uacute;          sabes</I>?, de modo tal que en una reuni&oacute;n de trabajo        de 20 minutos las repiti&oacute; 91 veces, contabilizadas por quienes tuvieron que soportar un        tic verbal tan pernicioso.</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En su art&iacute;culo sobre aproximaciones y breve an&aacute;lisis sistem&aacute;tico de la sintaxis        coloquial, Jim&eacute;nez Moreno <SUP>11</SUP> sostiene que entre algunas de las coletillas utilizadas como mero        soporte en la conversaci&oacute;n, sobresalen <I>pues</I> y <I>vamos</I>.  La primera significa que al hablante le        urge reflexionar un momento para colmar un vac&iacute;o en su discurso; la segunda        responde psicol&oacute;gicamente a la necesidad que experimenta, cuando se ha quedado en blanco,        de estrechar el contacto con los asistentes, a quienes hace part&iacute;cipes de su turbaci&oacute;n y        les invita a un esfuerzo en com&uacute;n para poder continuar. Esto &uacute;ltimo se resuelve en Cuba con        las muletillas &quot;oftalmol&oacute;gicas&quot;      &#161;<I>A</I> <I>ver</I>&#133;! y      &#161;<I>Mira</I>&#133;!, en tanto se inicia con el latiguillo <I>Bueno</I>&#133;</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El estilo vocal es lo que distingue a cada individuo y le convierte en el centro de        atenci&oacute;n cuando habla frente a un        grupo,<SUP>12</SUP> lo cual justifica que lo cultive con sumo cuidado, a fin        de que los otros puedan disfrutar de su disertaci&oacute;n y talento para comunicarse, sin acudir a        las palabras de relleno.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La lengua evoluciona con rapidez, sobre todo en el discurso hablado.  Las muletillas van        por modas y ocasionalmente se atribuyen a determinados contextos sociales, lo cual        significa que cambian con los a&ntilde;os y en los diferentes territorios de una comunidad, aunque        la mayor&iacute;a puede perdurar por generaciones.  Hoy se emplean m&aacute;s que en &eacute;pocas        anteriores como resultado, entre otros factores, del empobrecimiento de la riqueza l&eacute;xica a causa        del env&iacute;o constante de mensajes de texto cada vez m&aacute;s cortos por intereses econ&oacute;micos en        la telefon&iacute;a m&oacute;vil (entre 140 y 160 caracteres) y apenas inteligibles para quienes        comparten &quot;las irreverencias y el desenfado&quot; de ese nuevo tipo de lenguaje en la comunicaci&oacute;n      del milenio, que omite tildes, s&iacute;mbolos y grafemas por encarecer el costo de la descarga.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En manos generalmente de los j&oacute;venes, el lenguaje <I>short message service</I> (SMS),  procedente del ingl&eacute;s, pudiera traducirse en espa&ntilde;ol como &quot;servicio de mensajer&iacute;a        simple&quot; (o corto), aprovechando las letras que conforman la sigla, de manera que     en        esa cortedad ling&uuml;&iacute;stica escriben como coletillas, entre muchas m&aacute;s incre&iacute;bles: <I>salu2</I> (saludos), <I>tp</I> (tampoco), <I>tb</I> (tambi&eacute;n), <I>xo</I> (beso), tqm (te quiero mucho), <I>cdo</I> (cuando)&#133;</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tristemente, en el arte contempor&aacute;neo de la conversaci&oacute;n se han ido reduciendo m&aacute;s        a menudo los componentes del lenguaje y siendo menos productivos los recursos        empleados para el di&aacute;logo con los interlocutores.  A estas alturas se conoce que cada        generaci&oacute;n disminuye un poco m&aacute;s el n&uacute;mero de palabras que hereda de la anterior.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Casi todas las palabras utilizadas como muletillas poseen un valor sem&aacute;ntico en espa&ntilde;ol        y son como cualquier otro vocablo cuando se usan con mesura en un contexto coherente,        de donde se deduce que su transformaci&oacute;n en coletillas no depende del significado, sino        del sentido.  Tampoco constituyen necesariamente faltas pros&oacute;dicas u ortogr&aacute;ficas como        tales, pero su presencia excesiva afecta el buen desempe&ntilde;o de quien est&aacute; usando de la palabra        y produce un efecto negativo en el auditorio, pues adem&aacute;s de ser desagradables,        devienen siempre un elemento extra&ntilde;o en la exposici&oacute;n.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nadie puede considerar descabellado preguntar al p&uacute;blico      &#191;<I>Qued&oacute;</I> <I>claro</I>?; pero es        irracional inquirirlo todo el tiempo despu&eacute;s de cada afirmaci&oacute;n o frase, pues ese tipo de        cantinela desgasta los nervios de la audiencia y la distrae del asunto que se est&aacute; debatiendo.         En algunas ocasiones constituyen meros latiguillos, apoyaturas del discurso en los cuales        el significado denotativo ha desaparecido por completo y por ello se asegura que no        aportan nada, carecen de una funci&oacute;n idiom&aacute;tica espec&iacute;fica y son innecesarias. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Resultantes de un efecto producido en la mente humana, aunque tienden a emplearse en        el lenguaje com&uacute;n, a veces se detectan en el escrito.  Se presentan en todos los idiomas por        la mala costumbre de rellenar los &quot;huecos&quot; en la charla o disertaci&oacute;n; pero tambi&eacute;n pueden        ser pronunciadas por personas que han sufrido una lesi&oacute;n cerebral, quienes no        suelen percatarse de las repeticiones ling&uuml;&iacute;sticas en las cuales incurren        mientras hablan. <SUP>13,14</SUP>     </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&#191;Por qu&eacute; se utilizan?  Porque suele asustar el silencio y se siente horror al vac&iacute;o,        incluso discursivo. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al principio el auditorio las percibe, metaf&oacute;ricamente, como peque&ntilde;as piedritas en        el calzado, que inicialmente pueden ser tolerables; pero poco a poco, a medida que se        avanza en la exposici&oacute;n, comienzan a molestar soberanamente a quienes se ven obligados        a caminar con ellas por obra del zapatero parlante. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En opini&oacute;n de la autora de este art&iacute;culo, las muletillas pueden ser:</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1.     Onomatop&eacute;yicas e interjectivas</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por algo los anglosajones las denominan <I>filler        sounds</I> (sonidos de relleno), pues sem&aacute;nticamente no tienen valor alguno, salvo el que les confiere la pausa        que representan para ganar en confianza ante los concurrentes, retomar el orden en        la exposici&oacute;n o repetir por costumbre (bastante irritante) aquellas part&iacute;culas que        abundan m&aacute;s de lo que se cree: <I>ehhhh</I>, <I>ahhh</I>, <I>ummm</I>...</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2.     Habituales</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Son las m&aacute;s numerosas y conocidas, si bien aqu&iacute; solo se mencionan algunas de        ellas, incluidas las que se pronuncian con alargamientos f&oacute;nicos: <I>entonces, &#191;s&iacute;?, &#191;no?, o sea, bueno, &#191;me explico?, &#191;verdad?, pues, esteee&#133;, estooo, yyyy&#133;</I></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Es muy dif&iacute;cil confeccionar una lista de muletillas, por cuanto hay personas que        utilizan las m&aacute;s insospechadas; ello hace que su cifra sea ilimitada, toda vez que cada cual        crea involuntariamente la suya: <I>&#161;Esc&uacute;chame!  &#161;Y dilo!  &#161;No es f&aacute;cil! &#161;Ojo! &#161;Cuidado!...</I>     </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Hay algunas muletillas que se parecen bastante a un tartamudeo err&aacute;tico por defectos        de ritmo en la emisi&oacute;n de la palabra, que provocan vacilaciones y repeticiones al hacerlo.        Un ejemplo de ello es cuando se dice: <I>El&#133; la&#133; el </I>mensaje lo enviaron anoche, pero<I> las&#133; los&#133; las </I>respuestas no me        convencieron<I>. </I>   </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tambi&eacute;n a veces se reitera una s&iacute;laba o el t&eacute;rmino completo, lo cual resulta molesto        para quienes escuchan.  He aqu&iacute; una muestra:</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">-     El n&uacute;mero de pacientes era muy <I>re&#133; re&#133;        reducido</I>.    <br> -</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">     El n&uacute;mero <I>de&#133; de&#133;        de</I> pacientes era muy reducido.</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3.     Cultas</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Denotan un conocimiento m&aacute;s amplio del idioma y un l&eacute;xico m&aacute;s depurado, puesto        que simulan encerrar en s&iacute; mismas cierto cultivo intelectual o formal: <I>obviamente, l&oacute;gicamente, ciertamente, a fin de cuentas, de hecho, de eso se trata&#133;</I></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4.     Importadas</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En espa&ntilde;ol se emplean con mucha frecuencia algunos pr&eacute;stamos ling&uuml;&iacute;sticos como      &#191;<I>ok</I>? &#191;<I>okey</I>?      &#161;<I>guao</I>!, entre otros.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5.     Musicales</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El estribillo es un recurso po&eacute;tico, una forma de reiteraci&oacute;n consistente en un        peque&ntilde;o grupo de versos que se repiten. Tradicionalmente aparece al principio de la composici&oacute;n        y se itera al final de cada estrofa, sobre todo en la canci&oacute;n        moderna.<SUP>15</SUP></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">As&iacute;, este tipo de redundancia sonora se reconoce por el tarareo constante y a veces        involuntario de quienes entonan esa parte de la melod&iacute;a, cuyo excesivo canturreo conduce        al fastidio.  Tambi&eacute;n los medios radiales y televisivos contribuyen a ello cuando se trata        de piezas musicales muy solicitadas por los oyentes o espectadores, las cuales casi        desaparecen de las discotecas luego de cierto tiempo de insistente reproducci&oacute;n, al        ser remplazadas por otras en un nuevo ciclo.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6.     Calladas</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El elemento de mayor utilidad y menor aprecio en el ejercicio de la oratoria es el        silencio, que adecuadamente medido revela confianza y reflexi&oacute;n.  Es ese intervalo entre        palabras y frases lo que mantiene al auditorio expectante, en espera del pr&oacute;ximo pensamiento.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las pausas forman parte integral del lenguaje: un buen comunicador las utiliza entre        frases para que los presentes asimilen sin atropello la informaci&oacute;n que va        proporcion&aacute;ndoles y uno excelente las usa para causar una atm&oacute;sfera de suspenso o antes de decir algo        importante; sin embargo, cuando son injustificadamente largas pueden considerarse        tambi&eacute;n como muletillas, dado que pierden su efectividad y pueden impacientar a los        oyentes, quienes comenzar&aacute;n a dialogar entre s&iacute;, a toser, a moverse en sus asientos, a        mirar el reloj, a bostezar...Si le hab&iacute;a ido razonablemente bien hasta ah&iacute;, no ponga su        triunfo en grave riesgo por callar demasiado tiempo sin haber perdido la voz a causa de una      afon&iacute;a.</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nadie se enfurece si aclara que debe consultar la p&aacute;gina de un libro o una        nota aclaratoria y deja de hablar mientras lo hace, pues aunque ese breve intervalo puede        parecer eterno para quien est&aacute; usando de la palabra, no ocurre igual para el p&uacute;blico, el        cual seguramente revertir&aacute; en su beneficio la corta tregua que le han propuesto y ni        siquiera se percatar&aacute; de lo que ocurre. </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sonr&iacute;a, rel&aacute;jese, recupere el aliento y no insista en usar una muletilla para que haga        de puente entre una palabra y otra, a fin de evitar la ausencia de sonidos articulados        que l&oacute;gicamente se produce en la cadena hablada.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Antes de abordar el siguiente aspecto, condicione una pausa de 3 o 4 segundos para        organizar las ideas y permitirle al p&uacute;blico prepararse mentalmente para lo pr&oacute;ximo que        escuchar&aacute;.  Con ello usted podr&aacute; crear un momento de tensi&oacute;n, anticipaci&oacute;n o        excitaci&oacute;n, en dependencia de c&oacute;mo lo utilice; pero en ese instante debe mantener el contacto        visual con el p&uacute;blico para no parecer que est&aacute; a punto de abandonar el lugar y salir        corriendo para casa. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Como mecanismo retardatorio, una pausa ejerce cierto efecto bals&aacute;mico en        conferencistas y oyentes. La audiencia asimila lo que acaban de decirle durante un tiempo de        silencio muy necesario para su concentraci&oacute;n, en tanto el ponente se vale de ese corto        intervalo de mutismo para coordinar la nueva idea y la mejor forma para exponerla. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si bien hablar con demasiada prisa denota nerviosismo, hacerlo con mucha lentitud        resta viveza al discurso y causa modorra.  Los asistentes prefieren a oradores pausados        (aunque no con movimientos como en c&aacute;mara lenta), pues se considera imposible seguir        la esencia del discurso de quienes se expresan con tanta rapidez, que la mayor parte de        lo expuesto resulta ininteligible y se pierde en el vac&iacute;o. Tampoco as&iacute;.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La presentaci&oacute;n verbal debe combinar la fluidez con la serenidad, intercalando las        pausas para enfatizar donde corresponda, mover a la reflexi&oacute;n o indicar un cambio de        contenido; pero solo cuando se adecuan al contexto y son muy bien recibidas.  Ello equivale a        decir que no han de confundirse con aquel silencio o lapso durante el cual los oradores        buscan en su cerebro la palabra siguiente para continuar (que en muy mal momento han        olvidado) y lo llenan de muletillas o sonidos carentes de significaci&oacute;n</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Convenientemente empleadas, las pausas sirven para pensar y trasmitir ideas,        sentimientos, razonamientos y emociones a trav&eacute;s de la exposici&oacute;n; pero solo cabe acudir        a ese recurso ling&uuml;&iacute;stico programado:</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">a)      Al comienzo del discurso hasta que el auditorio guarde silencio.    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">b)      En medio de una frase para dar fuerza a lo que sigue.    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">c)      Luego de una pregunta ret&oacute;rica que no precisa respuesta.    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">d)      Tras una interrupci&oacute;n de cualquier tipo.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">e)      Despu&eacute;s de una afirmaci&oacute;n contundente.    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">f)      Antes de finalizar la disertaci&oacute;n.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Esa obsesi&oacute;n por hablar sin parar como los papagayos llev&oacute; a la abuela a recordar uno        de sus refranes: &quot;Cada persona es due&ntilde;a de su silencio y esclava de su        palabra&quot;.<SUP>16</SUP> Trate de aplicar ese aforismo de la mejor manera posible en la pr&aacute;ctica de la oratoria.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">7.     Estereotipadas    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">    <BR>     El clich&eacute; es una expresi&oacute;n o idea tan desmedidamente usada en el lenguaje escrito o        hablado, que pierde la fuerza o novedad pretendida, especialmente si en los inicios        fue considerada muy poderosa o        innovadora.<SUP>17</SUP> Su aparici&oacute;n indica falta de creatividad o        sinceridad por parte de autores u oradores, quienes no se toman la molestia de formular        un pensamiento propio.</font>      <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Asimismo, el significado de un clich&eacute; en particular puede variar con el tiempo y        generar confusi&oacute;n, incorrecci&oacute;n o connotaciones pol&iacute;ticas e ideol&oacute;gicas, puesto que suele        depender de qui&eacute;n lo utilice y del contexto donde se emplee. </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mientras la mayor&iacute;a de las frases hechas pueden y deben ser evitadas al escribir o        disertar, muchas de este tipo han permanecido vigentes a trav&eacute;s de los siglos no solo        porque han sido sobrevaloradas, sino porque constituyen una forma muy com&uacute;n de decir        algo cuando no se tiene nada que expresar.  Gastadas por el uso, apenas sirven para        entretener a los oyentes que van listando aquellas que alguien utiliza durante su exposici&oacute;n,        por ejemplo:</font>     <P>          <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>- En esta fecha memorable...    <br>     -</i></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i> Caminamos a pasos agigantados hacia&#133;    </i> </font>         <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A juicio de un conocido periodista capitalino (Aj&oacute;n Le&oacute;n A.  Aladas palabras.  Primer        Encuentro Cient&iacute;fico Hispanoamericano de la Locuci&oacute;n. La Habana, junio 2008), de la        repetici&oacute;n cotorrera nacen los bloques de significado (verdaderos bloques de concreto)        que derivan en parejas casi inamovibles como <I>apretada agenda, legado imperecedero,          exhaustivo an&aacute;lisis, intenso programa, amplio y profundo debate, distinguido          hu&eacute;sped, uni&oacute;n indisoluble, merecido homenaje, divertidos festejos, variado espect&aacute;culo,          irreparable p&eacute;rdida..</I>. Por ese mismo camino, seg&uacute;n &eacute;l, se llega igualmente a la lexicalizaci&oacute;n        de d&uacute;os como <I>recinto ferial</I> y <I>ofrenda          floral</I>, entre muchos otros.     </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Toledo<SUP>18</SUP> se&ntilde;ala al respecto que &quot;el agua es muy preciada, preciad&iacute;sima; pero, por        favor, basta ya de <I>preciado l&iacute;quido</I>&quot;.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Julio Cort&aacute;zar, citado en un sitio        digital,<SUP>19</SUP> lo dec&iacute;a as&iacute;: &#171;Digo: libertad, digo:        democracia, y de pronto siento que he dicho esas palabras sin haberme planteado una vez m&aacute;s        su sentido m&aacute;s hondo, su mensaje m&aacute;s agudo, y siento tambi&eacute;n que muchos de los que        las escuchan, las est&aacute;n recibiendo a su vez como algo que amenaza convertirse en un        estereotipo, en un clich&eacute; sobre el cual todo el mundo est&aacute; de acuerdo, porque esa es la        naturaleza misma del clich&eacute; y del estereotipo: anteponer un lugar com&uacute;n a una vivencia,        una convenci&oacute;n a una reflexi&oacute;n, una piedra opaca a un p&aacute;jaro vivo.  Las palabras-clich&eacute;      son palabras que est&aacute;n gastadas por el uso, romas, sin filo; que se pronuncian y se        escuchan casi autom&aacute;ticamente, superficialmente, sin encarnaci&oacute;n singular en el cuerpo ni en        el alma; palabras muertas, solidificadas y opacas, que ya no son capaces de captar ni        de expresar vida; palabras comunes y homog&eacute;neas que ya no pueden incorporar un        sentido plural&quot;.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">8.     Corporales</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En muchas ocasiones se requiere dominar la espontaneidad para controlar los        ademanes y posturas reiterados que pueden atentar contra una intervenci&oacute;n bien preparada:        brazos como aspas de molino, balanceo, inexpresividad, actitud pasiva, manos        escondidas bajo la mesa o dentro de  los bolsillos; acariciarse la barbilla, la oreja o la nariz;        taparse la cara, rascarse en la nuca, acomodarse el cabello o rizar un mech&oacute;n de pelo,        arreglarse la ropa sobre el escenario, jugar con el reloj o        bol&iacute;grafo&#133;<SUP>20</SUP>     </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las muletillas corporales son nocivas como elementos distractores, pues diluyen el        mensaje verbal, teniendo en cuenta que lo visual gana a lo auditivo y un movimiento        mantenido o inesperado puede hacer perder la concentraci&oacute;n absoluta en un instante, tanto        de quien habla como del p&uacute;blico asistente. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Vale citar textualmente lo manifestado sobre el asunto por un art&iacute;fice de la palabra        (Aj&oacute;n Le&oacute;n A.  Aladas palabras.  Primer Encuentro Cient&iacute;fico Hispanoamericano de la Locuci&oacute;n.        La Habana; 2008): &quot;<I>Por ah&iacute; andan, cojeando con muletillas plagiadas a  otros cojitrancos          del idioma&#133;</I>&quot;   Pero tambi&eacute;n lo afirmado por Pedro Salinas:      &quot;<I>Hay muchos, much&iacute;simos          inv&aacute;lidos del habla, hay muchos cojos, mancos, tullidos de la          expresi&oacute;n</I>&quot;. <SUP>21</SUP></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&#149;     Algunas recomendaciones para su control <SUP>10,12,22</SUP></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">a)     Escucharse atentamente mientras expone su discurso o incluso antes de este        para poder identificarlas y corregirlas.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">b)     Solicitar a un familiar o persona amiga que le ayude a detectarlas, lo cual        pudiera hacerse con un silbato, un timbre o alguna campanita cada vez que incurra en ello.        Tambi&eacute;n se sugiere que grabe su ensayo previo (aunque quiz&aacute;s no le agrade luego        el sonido de su voz), a fin de reconocerlas cuando aguce el o&iacute;do para detectarlas        con sentido autocr&iacute;tico.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">c)     Enriquecer el vocabulario por medio de la lectura, sobre todo de textos de        prestigiosos escritores, para conseguir utilizar un t&eacute;rmino nuevo cada d&iacute;a.</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">d)     Prestar mucha atenci&oacute;n a los discursos de buenos expositores para tratar de        captar vicios, errores o defectos en su oratoria, si los cometiesen.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">e)     Cultivar las pausas, pues al reducir la velocidad de las palabras pronunciadas por        minuto, supone que el cerebro logra mantener el ritmo del habla y evita tener que        recurrir a los vocablos de relleno.  Recuerde que es mejor un momento de silencio        que una muletilla.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Obviamente, la repetici&oacute;n l&eacute;xica es el m&aacute;s simple de los medios de cohesi&oacute;n textual, pero        se impone advertir que su empleo frecuente se considera falto de elegancia en la redacci&oacute;n        espa&ntilde;ola, si bien se admite cuando se usa con intenciones est&eacute;ticas o did&aacute;cticas, por        razones de claridad (es decir, para evitar una ambig&uuml;edad) o para enfatizar un elemento del        enunciado.  Pero solo entonces.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En una antigua gram&aacute;tica de la lengua castellana <SUP>1</SUP> se asevera que tomar por muletilla        una dicci&oacute;n para todo, es dejar que lastimosa y neciamente se pierda y destruya el caudal de        un idioma.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&#149;    Comodines</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En ortopedia y otras especialidades m&eacute;dicas existen como material para curar heridas        y otras lesiones; pero en el lenguaje escrito y hablado da&ntilde;an su buen desarrollo y percepci&oacute;n.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para Cassany,<SUP>23</SUP> la palabra-comod&iacute;n es aquel nombre, verbo o adjetivo, de sentido        bastante gen&eacute;rico, que el orador o autor utiliza cuando no recuerda o desconoce otro vocablo        m&aacute;s espec&iacute;fico para comunicarse.  Aparece en cualquier contexto, pero concreta muy poco        o nada el significado de lo que se desea expresar, por lo cual su empleo recurrente        empobrece la prosa y la vac&iacute;a de contenido. Seguidamente algunos ejemplos:</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nombres: <I>aspecto</I>, <I>elemento</I>, <I>hecho</I>, <I>problema</I>, <I>tema</I>...    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Verbos: <I>decir</I>, <I>hacer</I>, <I>poner</I>, <I>tener</I>...    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Adjetivos: <I>interesante</I>, <I>positivo</I>...</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La repetici&oacute;n de verbos con muy diversos significados como <I>decir</I>, <I>haber</I>, <I>ser</I> u otros        an&aacute;logos; o de sustantivos como <I>cosa</I> y <I>cuesti&oacute;n</I>, por mencionar 2 de estos, deviene una        se&ntilde;al inequ&iacute;voca de insuficiencia ling&uuml;&iacute;stica, estilo poco elegante o desmedida laxitud en el        uso del idioma.  Lo ideal es que se trate de conseguir m&aacute;s variedad l&eacute;xica y mayor riqueza        de matices sem&aacute;nticos con el empleo de palabras m&aacute;s exactas y precisas.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En el correcto oficio de la oratoria hay que procurar huir, siempre que sea factible, de        ciertas voces como las citadas y algunas m&aacute;s, que suelen ser demasiado polis&eacute;micas y, por      extensi&oacute;n, sem&aacute;nticamente descoloridas.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para muchos, todo es <I>grande</I> o <I>bueno</I> o <I>lindo</I>, de modo que no se sabe con certeza si se        trata de algo <I>abarcador</I> o <I>c&oacute;modo</I> o <I>&uacute;til</I>, por citar algunos adjetivos.  La reiteraci&oacute;n de        unas mismas palabras es signo de pobreza ling&uuml;&iacute;stica.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En opini&oacute;n de        Alp&iacute;zar,<SUP>24</SUP> el adverbio <I>todo</I> se usa demasiadas veces para dar &eacute;nfasis a la        expresi&oacute;n, particularmente en la frase: <I>toda una          serie</I>, donde se olvida que el segundo de ambos t&eacute;rminos implica ordenamiento, relaci&oacute;n de los elementos contenidos en el conjunto.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En el pr&oacute;ximo ejemplo puede evitarse de esta manera:</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">-     Se enfrent&oacute; <I>a toda una        serie</I> de obst&aacute;culos.    <br>     -</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">     Se enfrent&oacute; a <I>muchos</I> (<I>numerosos</I>, <I>incontables</I>, <I>m&uacute;ltiples</I>&#133;) obst&aacute;culos.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los comodines se prestan para diversos fines; pero en el acto del habla son muestra        fehaciente de la ley del menor esfuerzo, pues cada persona les confiere el valor que se le        antoja en un momento dado, sin tener que buscar el t&eacute;rmino m&aacute;s conveniente para ganar en        precisi&oacute;n.  Utilizarlos presupone compartir un c&oacute;digo de entendimiento que permita        comprender cu&aacute;ndo una voz ocupa el lugar de otra sin ton ni son. &#161;Menudo desaf&iacute;o!</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mart&iacute;n Vivaldi <SUP>25</SUP> los identifica como <I>palabras f&aacute;ciles</I>, es decir, vagas, imprecisas e        incoloras, que a fuerza de servir para todo, terminan por no servir apenas para nada.  Entre tales        palabras figuran sustantivos (<I>cosa</I>, <I>algo</I>, <I>proceso</I>&#133;), pronombres        (<I>esto</I>, <I>eso</I>&#133;) y verbos        (<I>poner</I>, <I>decir</I>, <I>ver</I>, <I>hacer</I>&#133;), como en algunas de las siguientes oraciones, donde el infinitivo en        la primera ha sido sustituido por otro mucho m&aacute;s espec&iacute;fico en la segunda:    <br>     </font>         ]]></body>
<body><![CDATA[<P> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">       <tr>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Poner</em> la    sonda en una herida.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></p></td>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Introducir</em> la    sonda en una herida.&nbsp; </font></p></td>       </tr>       <tr>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Decir</em> muy    bien los versos.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></p></td>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Recitar</em> muy    bien los versos.</font></p></td>       </tr>       <tr>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Ver </em>la    belleza de ese paisaje.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></p></td>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Apreciar</em> la    belleza de ese paisaje.&nbsp; </font></p></td>       </tr>       <tr>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Hacer </em>un viaje a La Habana.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></p></td>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Viajar </em>a La Habana.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;</font></p></td>       </tr>       <tr>         <td width="299" valign="top">    <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Hacer</em> m&uacute;sica.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></p></td>         <td width="299" valign="top">    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>Componer </em>m&uacute;sica.</font></p></td>       </tr> </table>         <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ello no significa que haya que evitar a toda costa su uso, sino que es prudente        utilizarlas con mesura, pues los modismos y expresiones propias limitan el desarrollo de un        lenguaje m&aacute;s elaborado.</font>         <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">De acuerdo con Aj&oacute;n, ya citado, se esquematizan otras voces que opacan la lengua, como        el recurrente sustantivo <I>actividad</I>, que sirve tanto para designar un baile        (<I>actividad bailable</I>) como para referirse a un velorio        (<I>actividad mortuoria</I>), una manifestaci&oacute;n civil        (<I>actividad pol&iacute;tica</I>), un bombardeo        (<I>actividad b&eacute;lica</I>) o un intercambio libidinoso        (<I>actividad sexual</I>).  &#161;Vaya palabrita!</font>         <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Asimismo, <I>comportamiento </I>es un comod&iacute;n surgido de la pereza mental, que ha ido        ganando una legi&oacute;n de seguidores, pues aunque se define como <I>conducta humana o animal</I>, ahora tambi&eacute;n los productos, <I>software</I> y enfermedades se comportan.  Compru&eacute;belo        seguidamente:</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><I>Comportamiento</I> del caf&eacute; en el &uacute;ltimo trimestre de este a&ntilde;o    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Pudo decirse: <I>Rendimiento del</I>&#133;, <I>Cosecha y beneficio        del</I>&#133;</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><I>Comportamiento</I> de los nuevos programas inform&aacute;ticos en las especialidades m&eacute;dicas    <br>    Pudo decirse: <I>Sistematizaci&oacute;n</I> de&#133;, <I>Potencialidades</I> de&#133;, <I>Deficiencias</I> de&#133;</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><I>Comportamiento</I> de la hipertensi&oacute;n arterial en el municipio cabecera</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">    <br>     Pudo decirse: <I>Incidencia de</I>&#133;, <I>Prevalencia        de</I>&#133; (o ambas)</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Hay quienes utilizan t&eacute;rminos desconocidos para ellos, que han escuchado en boca de        otros, sin importarles su verdadero significado o pronunciaci&oacute;n. En ese contexto, despojados de        su valor sem&aacute;ntico por el trastrueque, funcionan como aut&eacute;nticos comodines al apuntar      hacia un contenido que no poseen.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cuentan al respecto que un hombre oy&oacute; cuando su vecino dec&iacute;a asombrado a un joven        visitante: --  &#161;Me has dejado <I>estupefacto</I> con esa informaci&oacute;n!</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al cabo de algunos d&iacute;as y deseoso de repetir la interesante palabra que hab&iacute;a        escuchado para alardear de cultismo, en la primera ocasi&oacute;n propicia y cruzando los brazos al frente        exclam&oacute; ante un grupo de amigos contempor&aacute;neos: -- &#161;Les juro que me qued&eacute; <I>putrefacto</I> con aquella noticia!  Pero lo cierto es que si no se pudri&oacute; luego de pronunciar tama&ntilde;o        disparate, algo de su descomposici&oacute;n cay&oacute; encima de la lengua espa&ntilde;ola.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La escritura o el habla de ni&ntilde;os, adolescentes y muchos adultos se caracteriza a menudo        por el amplio uso de hiper&oacute;nimos (por ejemplo, empleo de la palabra <I>flor</I> en cualquier circunstancia, sin especificar si se trata de una amapola, un clavel u otro tipo), de vocabulario        b&aacute;sico y de voces que tienen correspondencia formal con otra lengua de contacto        (interferencias l&eacute;xicas y sem&aacute;nticas), mientras los t&eacute;rminos m&aacute;s espec&iacute;ficos, m&aacute;s cultos o sin        equivalencia en otro idioma pierden vitalidad.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A diferencia de todos los autores mencionados, Corda y Marello, citados por        Hoz Fern&aacute;ndez,<SUP>26</SUP> sustentan el criterio de que los estudiantes tambi&eacute;n deben saber usar        conscientemente las estrategias de compensaci&oacute;n.  Si no recuerdan o no saben una        palabra, pueden adoptar las mismas t&eacute;cnicas de las que se sirven los hablantes nativos cuando        tampoco encuentran la que necesitan en ese momento para comunicarse, tales como        utilizar, por ejemplo, voces gen&eacute;ricas: <I>cosa</I>, <I>esto</I>&#133;      </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En conclusi&oacute;n, las barreras sem&aacute;nticas devienen un obst&aacute;culo capaz de acarrear        consecuencias negativas cuando el lenguaje constituye la principal herramienta de trabajo, pues        provoca malentendidos, suscita objeciones e incluso puede llegar a distorsionar el        mensaje.<SUP>2</SUP> La autora del presente art&iacute;culo se muestra de acuerdo con ese comentario.  &#191;Usted tambi&eacute;n?</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font>  <table width="749" height="147" border="0">   <tr>     <td width="76" height="143">    <p><img src="../IMG/f0111194.gif" width="72" height="89" longdesc="/img/revistas/san/v19n4/f0111194.gif"></p>     </td>     <td width="663">    
<p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&nbsp;Recuerde: </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">No  utilice muletillas y comodines como palabras ortop&eacute;dicas para su cojera ling&uuml;&iacute;stica.</font></p>     </td>   </tr> </table>         <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>REFERENCIAS BIBLIOGR&Aacute;FICAS</B></font>         <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1.     Real Academia Espa&ntilde;ola.  Gram&aacute;tica de la lengua castellana. 9 ed.  Madrid: Viuda        de Hernando y Compa&ntilde;&iacute;a; 1895.p. 286.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2.     S&aacute;nchez de la Cruz E. Comunicar bien, un        arte. Madrid: Sociedad Espa&ntilde;ola de Cardiolog&iacute;a; 1997.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3.     D&iacute;az P&eacute;rez JC.  Sobre la gramaticalizaci&oacute;n en el tratamiento nominal. Rev Filolog        Rom. 1997;1(14):193-209.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4.     Gili y Gaya S.  Curso superior de sintaxis espa&ntilde;ola. 9 ed.  La Habana: Instituto del        Libro; 1968.p.7.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5.     Abreu AM, Cruz Vigoa T, Hern&aacute;ndez IN. &#191;Competencia en el hablar? [citado 13 Jul        2014]. Disponible en: <U><FONT COLOR="#0000ff"><a href="http://www.ciget.pinar.cu/Revista/No.2005-1/hablar.htm" target="_blank">http://www.ciget.pinar.cu/Revista/ No.2005-1/hablar.htm</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6.     Ibarra Ponce D. Curso de desarrollo de la excelencia secretarial, 2009 [citado 22        Ene 2015].  Disponible en:<U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http://clubvirtual.gvaweb.com/admin/curricula/ material/secratarial.pdf" target="_blank">http://clubvirtual.gvaweb.com/ admin/curricula/material/secratarial.pdf</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">7.     Garc&iacute;a Manga MC.  Esquema extendido de an&aacute;lisis de un chat.  Curso 2008-2009        [citado 13 Ene 2015].  Disponible en: <U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http://www.uco.es/ users/fe2gamam/doc/ ESQUEMA_EXTENDIDO.pdf" target="_blank">http://www.uco.es/          users/fe2gamam/doc/ESQUEMA_EXTENDIDO.pdf</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">8.     &#191;Qu&eacute; esconden tus tics de lenguaje? [citado 22 Dic 2014].  Disponible en: </font>     <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><U><FONT COLOR="#0000ff"><a href="http://www.coachingparaelexito.com/pdf/069%20PSY84%20REP%20TICS.pdf" target="_blank">http://www.coachingparaelexito.com/pdf/069%20PSY84%20REP%20TICS.pdf</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">9.     Cort&eacute;s Rodr&iacute;guez L. Sobre conectores, expletivos y muletillas en el espa&ntilde;ol        hablado. M&aacute;laga: Librer&iacute;a &Aacute;gora; 1991.p.28-9.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">10.     Muletillas al hablar en p&uacute;blico, 2015 [citado 22 Ene 2015].  Disponible en: </font>     <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><U><FONT COLOR="#0000ff"><a href="http://tecnicashablarenpublico.com/blog/muletillas-al-hablar-en-publico/" target="_blank">http://tecnicashablarenpublico.com/blog/muletillas-al-hablar-en-publico/</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">11.     Jim&eacute;nez Moreno JC.  Aproximaciones y breve an&aacute;lisis sistem&aacute;tico de la sintaxis coloquial.        Interling&uuml;&iacute;stica. 2005;16(2): 631-9.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">12.     Garc&iacute;a Sierra MS.  C&oacute;mo evitar al hablar las muletillas como ehhh, aahh, vale y        otras palabras de relleno, 2013 [citado 22 Ene 2015]. Disponible en: <U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http://comunicaconocecomparte.blogspot. com/2013/06/como-evitar-al-hablar-las -muletillas.html#!/2013/06/como-evitar-al-hablar-las-muletillas.html" target="_blank">http://comunicaconocecomparte.blogspot. com/2013/06/como-evitar-al-hablar-las         -muletillas.html#!/2013/06/como-evitar-al-hablar-las-muletillas.html</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">13.     Ejemplo de muletillas, 2015 [citado 21 Feb 2015]. Disponible en:<a href="http://www.ejemplode.com/54-ortografia/2140-ejemplo_de_muletillas.html" target="_blank"> <U><FONT  COLOR="#0000ff">http://www.ejemplode.com/54-ortografia/2140-ejemplo_de_muletillas.html</FONT></U></a></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">14.     Muletillas, 2015 [citado 21 Feb 2015]. Disponible en:<U><FONT COLOR="#0000ff"><a href="http://portalacademico.cch.unam.mx/alumno/tlriid1/unidad1/expresionOral/" target="_blank">http://portalacademico.cch.unam.mx/alumno/tlriid1/unidad1/expresionOral/</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">15.     Estribillo [citado 13 Jul 2014]. Disponible en: <U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Estribillo" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/Estribillo</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">16.     Refranes de la abuela. Bohemia. 2015;107(3):81.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">17.     Clich&eacute; [citado 13 Jul 2014]. Disponible en:<U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Clich% C3%A9" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/Clich% C3%A9</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">18.     Toledo Sande L.  M&aacute;s que lenguaje.  Cien miniensayos con &quot;entrada&quot; y &quot;salida&quot;.        Santiago de Cuba: Editorial Oriente; 2006.p.38.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">19.     Larrosa J, Kohan W, Guadas PA. Igualdad y libertad en la        educaci&oacute;n [citado 13 Jul 2014]. Disponible en:<a href="http://www.dialogosred.net/revistas/revista36.htm" target="_blank"> <U><FONT  COLOR="#0000ff">http://www.dialogosred.net/revistas/revista36.htm</FONT></U></a></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">20.     Muletillas corporales o c&oacute;mo distraer al p&uacute;blico con tonter&iacute;as [citado 21 Feb        2015]. Disponible en:<U><FONT COLOR="#0000ff"><a href="http://www.declamatoria.com/muletillas-corporales-o-como-distraer-al -publico-con-tonterias/" target="_blank">http://www.declamatoria.com/muletillas-corporales-o-como-distraer-al         -publico-con-tonterias/</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">21.     Estrategias de comunicaci&oacute;n en el juicio oral.  Baja California: Instituto de la      Judicatura del Poder Judicial; 2010.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">22.     Bueno, estooo, c&oacute;mo erradicar las muletillas de nuestra presentaci&oacute;n, vale, &#191;no? </font>     <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">[citado 21 Feb 2015].  Disponible en: <U><FONT  COLOR="#0000ff"><a href="https://elartedepresentar.wordpress. com/2010/04/26/bueno-estooo-como-erradicar-las-muletillas-de-nuestra-presentacion-vale -%C2%BFno/" target="_blank">https://elartedepresentar.wordpress.com/2010/04/26/bueno-estooo-como-erradicar-las-muletillas-de-nuestra-presentacion-vale       -%C2%BFno/</a></FONT></U></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">23.     Cassany D. La cocina de la escritura. 14 ed. Barcelona: Anagrama; 2007.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">24.     Alp&iacute;zar Castillo R.  Para expresarnos mejor.  La Habana: Editorial        Cient&iacute;fico-T&eacute;cnica; 2008.p.210-1.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">25.     Mart&iacute;n Vivaldi G.  Del pensamiento a la palabra.  Curso de redacci&oacute;n.  Teor&iacute;a y        pr&aacute;ctica de la composici&oacute;n y el estilo.  La Habana: Editorial Pueblo y Educaci&oacute;n; 1970.    </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">26.     Hoz Fern&aacute;ndez C de la.  Las palabras comod&iacute;n: sobre cosas, cacharros, chismes        y cachivaches.  Oviedo: Universidad de Oviedo; 2005.p.397-401.     </font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Recibido: 13 de febrero de 2015.    <br>     </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aprobado: 16 de febrero de 2015.     </font>         <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>         <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><I>Mar&iacute;a Elena Jim&eacute;nez Arias</I>. Centro Provincial de Informaci&oacute;n de Ciencias M&eacute;dicas.  Calle        5 No.51, entre calle 6 y avenida Cebreco, reparto Vista Alegre, Santiago de Cuba, Cuba.        Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:meja48@medired.scu.sld.cu">meja48@medired.scu.sld.cu</a></font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Real Academia Española</collab>
<source><![CDATA[Gramática de la lengua castellana]]></source>
<year>1895</year>
<edition>9</edition>
<page-range>286</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Viuda de Hernando y Compañía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez de la Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunicar bien, un arte]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Española de Cardiología]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[JC]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre la gramaticalización en el tratamiento nominal]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Filolog Rom.]]></source>
<year>1997</year>
<volume>1</volume>
<numero>14</numero>
<issue>14</issue>
<page-range>193-209</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gili y Gaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso superior de sintaxis española]]></source>
<year>1968</year>
<edition>9</edition>
<page-range>7</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto del Libro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abreu]]></surname>
<given-names><![CDATA[AM]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cruz Vigoa]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[IN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Competencia en el hablar?]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra Ponce]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de desarrollo de la excelencia secretarial]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Manga]]></surname>
<given-names><![CDATA[MC]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Esquema extendido de análisis de un chat. Curso 2008-2009]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[¿Qué esconden tus tics de lenguaje?]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortés Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sobre conectores, expletivos y muletillas en el español hablado]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>28-9</page-range><publisher-loc><![CDATA[Málaga ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librería Ágora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Muletillas al hablar en público]]></source>
<year>2015</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[JC]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aproximaciones y breve análisis sistemático de la sintaxis coloquial]]></article-title>
<source><![CDATA[Interlingüística.]]></source>
<year>2005</year>
<volume>16</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>631-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Sierra]]></surname>
<given-names><![CDATA[MS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo evitar al hablar las muletillas como ehhh, aahh, vale y otras palabras de relleno]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Ejemplo de muletillas]]></source>
<year>2015</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Muletillas]]></source>
<year>2015</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Estribillo]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Refranes de la abuela]]></article-title>
<source><![CDATA[Bohemia.]]></source>
<year>2015</year>
<volume>107</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>81</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Cliché]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Toledo Sande]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Más que lenguaje. Cien miniensayos con "entrada" y "salida"]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>38</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santiago de Cuba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Oriente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Larrosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kohan]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guadas]]></surname>
<given-names><![CDATA[PA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Igualdad y libertad en la educación]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Muletillas corporales o cómo distraer al público con tonterías]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>21</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Estrategias de comunicación en el juicio oral]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Baja California ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de la Judicatura del Poder Judicial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<label>22</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Bueno, estooo, cómo erradicar las muletillas de nuestra presentación, vale, ¿no?]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<label>23</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cassany]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cocina de la escritura]]></source>
<year>2007</year>
<edition>14</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<label>24</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alpízar Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Para expresarnos mejor]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>210-1</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Científico-Técnica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<label>25</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martín Vivaldi]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del pensamiento a la palabra. Curso de redacción. Teoría y práctica de la composición y el estilo]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Pueblo y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<label>26</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hoz Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[C de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las palabras comodín: sobre cosas, cacharros, chismes y cachivaches]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>397-401</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oviedo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Oviedo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
