<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1729-519X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Habanera de Ciencias Médicas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev haban cienc méd]]></abbrev-journal-title>
<issn>1729-519X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ciencias Médicas de la Habana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1729-519X2013000500011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sugerencias para desarrollar el trabajo con la pronunciación en las clases de inglés en las Ciencias Médicas]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Suggestions for developing the work on pronunciation in the English lessons in Medical Sciences]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bastanzuri Rivas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel A]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Echevarría Ceballos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maryduleidy]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Montesino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Ciencias Médicas de La Habana Facultad de Estomatología Raúl González Sánchez ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>12</volume>
<fpage>82</fpage>
<lpage>91</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1729-519X2013000500011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1729-519X2013000500011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1729-519X2013000500011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Introducción: la adquisición de una buena pronunciación, cuando menos inteligible, es un factor crucial en el aprendizaje de una lengua extranjera, ya que esta facilita la comunicación. Objetivo: hacer algunas sugerencias para desarrollar el trabajo con la pronunciación en las clases de inglés. Material y Métodos: se revisaron libros y materiales sobre el tema que permitieron obtener la información deseada. Desarrollo: la pronunciación no puede desvincularse del acto del habla. En el proceso de desarrollo de la expresión oral es vital prestar atención a algunos aspectos significativos de la comunicación como articular sonidos con exactitud, emplear adecuadamente los enlaces de sonidos y palabras en el discurso oral, acentuar sílabas y palabras correctamente, hacer los cambios de acentuación en las palabras que lo requieran así como las pausas, emplear apropiadamente la entonación para expresar diferentes funciones comunicativas, emociones y actitudes y establecer una apropiada correspondencia sonido-grafía, con énfasis en las diferencias que existe entre la lengua materna y la extranjera. Conclusiones: el trabajo con la pronunciación debe ser incentivado desde sus inicios, para desarrollar una comunicación oral fluida y eficaz en los estudiantes. Se sugiere realizar diferentes actividades en las aulas como canciones, trabalenguas y juegos didácticos. El éxito de la habilidad oral depende de un trabajo sostenido y profundo con los elementos que engloban la pronunciación, dígase acentuación, ritmo y entonación, por lo que se recomienda además, prestar más atención a este aspecto tan íntimamente relacionado con la comunicación.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Introduction: the acquisition of good pronunciation, at least intelligible, is a key factor in the foreign language learning, since this helps communication. Objective: to make some suggestions about the work with pronunciation patterns in the English lessons. Material and Methods: books and materials about this issue were consulted providing the necessary information. Development: pronunciation cannot be separated of the speech act. In the process of development of the oral skill is vital to pay attention to some significant facts of communication such as sound articulation, the use of blendings in the oral speech, syllable and word stress, the change in stress in the words that need it as well as pauses, intonation to express different communicative functions, emotions and attitudes, and the phoneme-grapheme correspondence emphasizing the difference between the mother tongue and the foreign language. Conclusions: pronunciation should be dealt with since the very beginning of a course in order to develop a fluent and efficient oral communication of the language being learnt. Some activities such as songs, tong-twisters and didactic games are suggested. The success of the oral skill depends on regular and hard work with pronunciation aspects, that is to say, stress, rhythm and intonation, which calls for special attention towards this topic closely related to communication.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[pronunciación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[comunicación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[enseñanza de inglés]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pronunciation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[communication]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[English teaching]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <DIV ALIGN="RIGHT">    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  <B>CIENCIAS DE LA EDUCACI&Oacute;N </B> </FONT></P>    <P>&nbsp;</P></DIV>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Universidad  de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana     <BR></FONT><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Facultad  de Estomatolog&iacute;a &quot;Ra&uacute;l Gonz&aacute;lez S&aacute;nchez&quot;  </FONT>    <P>&nbsp;    <P>     <P>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B><FONT SIZE="4">Sugerencias  para desarrollar el trabajo con la pronunciaci&oacute;n en las clases de ingl&eacute;s  en las Ciencias M&eacute;dicas</FONT> </B></FONT></P>    <P>&nbsp;</P><B>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P>     <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="3">Suggestions  for developing the work on pronunciation in the English lessons in Medical Sciences</FONT></B>      <P>&nbsp;</P>    <P>&nbsp;</P>    <P>     <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>Manuel  A. Bastanzuri Rivas<SUP>I</SUP>, Maryduleidy Echevarr&iacute;a Ceballos<SUP>II</SUP>,  Joan &Aacute;lvarez Montesino<SUP>III</SUP></B><SUP> </SUP></FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><SUP>I</SUP>  Licenciado en Educaci&oacute;n. Especialidad Lengua Inglesa Asistente. Universidad  de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana. Facultad de Estomatolog&iacute;a &quot;Ra&uacute;l  Gonz&aacute;lez S&aacute;nchez&quot; e.mail: <FONT  COLOR="#0248b0"><A HREF="mailto:mariselrivas@infomed.sld.cu">mariselrivas@infomed.sld.cu</A></FONT></FONT>    <BR><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><SUP>II</SUP>  Licenciada en Educaci&oacute;n. Especialidad Lengua Inglesa. Instructora. Universidad  de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana. Facultad de Estomatolog&iacute;a &quot;Ra&uacute;l  Gonz&aacute;lez S&aacute;nchez&quot;     <BR></FONT><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><SUP>III</SUP>  Licenciado en Educaci&oacute;n. Especialidad Lengua Inglesa. Instructor. Universidad  de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana. Facultad de Estomatolog&iacute;a &quot;Ra&uacute;l  Gonz&aacute;lez S&aacute;nchez&quot;. </FONT>    <P>&nbsp;    ]]></body>
<body><![CDATA[<P>&nbsp;    <P> <HR>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>RESUMEN  </B></FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>Introducci&oacute;n</B>:  la adquisici&oacute;n de una buena pronunciaci&oacute;n, cuando menos inteligible,  es un factor crucial en el aprendizaje de una lengua extranjera, ya que esta facilita  la comunicaci&oacute;n. <B>    <BR>Objetivo</B>: hacer algunas sugerencias para desarrollar  el trabajo con la pronunciaci&oacute;n en las clases de ingl&eacute;s. <B>    <BR>Material  y</B> <B>M&eacute;todos</B>: se revisaron libros y materiales sobre el tema que  permitieron obtener la informaci&oacute;n deseada. <B>    <BR>Desarrollo</B>: la pronunciaci&oacute;n  no puede desvincularse del acto del habla. En el proceso de desarrollo de la expresi&oacute;n  oral es vital prestar atenci&oacute;n a algunos aspectos significativos de la  comunicaci&oacute;n como articular sonidos con exactitud, emplear adecuadamente  los enlaces de sonidos y palabras en el discurso oral, acentuar s&iacute;labas  y palabras correctamente, hacer los cambios de acentuaci&oacute;n en las palabras  que lo requieran as&iacute; como las pausas, emplear apropiadamente la entonaci&oacute;n  para expresar diferentes funciones comunicativas, emociones y actitudes y establecer  una apropiada correspondencia sonido-graf&iacute;a, con &eacute;nfasis en las  diferencias que existe entre la lengua materna y la extranjera. <B>    <BR>Conclusiones</B>:  el trabajo con la pronunciaci&oacute;n debe ser incentivado desde sus inicios,  para desarrollar una comunicaci&oacute;n oral fluida y eficaz en los estudiantes.  Se sugiere realizar diferentes actividades en las aulas como canciones, trabalenguas  y juegos did&aacute;cticos. El &eacute;xito de la habilidad oral depende de un  trabajo sostenido y profundo con los elementos que engloban la pronunciaci&oacute;n,  d&iacute;gase acentuaci&oacute;n, ritmo y entonaci&oacute;n, por lo que se recomienda  adem&aacute;s, prestar m&aacute;s atenci&oacute;n a este aspecto tan &iacute;ntimamente  relacionado con la comunicaci&oacute;n. </FONT>    <P>     <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>  Palabras clave: </B>pronunciaci&oacute;n, comunicaci&oacute;n, ense&ntilde;anza  de ingl&eacute;s. </FONT>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P> <HR>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>ABSTRACT  </B></FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>Introduction</B>:  the acquisition of good pronunciation, at least intelligible, is a key factor  in the foreign language learning, since this helps communication. <B>    <BR>Objective</B>:  to make some suggestions about the work with pronunciation patterns in the English  lessons. <B>    <BR>Material and Methods</B>: books and materials about this issue  were consulted providing the necessary information. <B>    <BR>Development</B>: pronunciation  cannot be separated of the speech act. In the process of development of the oral  skill is vital to pay attention to some significant facts of communication such  as sound articulation, the use of blendings in the oral speech, syllable and word  stress, the change in stress in the words that need it as well as pauses, intonation  to express different communicative functions, emotions and attitudes, and the  phoneme-grapheme correspondence emphasizing the difference between the mother  tongue and the foreign language. <B>    <BR>Conclusions</B>: pronunciation should  be dealt with since the very beginning of a course in order to develop a fluent  and efficient oral communication of the language being learnt. Some activities  such as songs, tong-twisters and didactic games are suggested. The success of  the oral skill depends on regular and hard work with pronunciation aspects, that  is to say, stress, rhythm and intonation, which calls for special attention towards  this topic closely related to communication. </FONT>    <P>     <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>Key  words: </B>pronunciation, communication, English teaching </FONT>    <P> <HR>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P>&nbsp;    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B><FONT SIZE="3">INTRODUCCI&Oacute;N</FONT></B>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">En el aprendizaje  de una lengua extranjera, cualquiera que esta sea, la habilidad oral contin&uacute;a  siendo la v&iacute;a de comunicaci&oacute;n fundamental por una raz&oacute;n obvia:  es la forma m&aacute;s natural y frecuente de intercambio de informaci&oacute;n  e interacci&oacute;n de las personas en el contexto del aula y fuera de ella.  Para que la comunicaci&oacute;n oral sea efectiva se precisa de un componente  esencial: la pronunciaci&oacute;n. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">&#191;Por  qu&eacute; es importante una pronunciaci&oacute;n correcta? </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">&quot;Porque  sin ella, no importa cu&aacute;n vasto sea el l&eacute;xico del estudiante, no  importa cu&aacute;n buena sea su comprensi&oacute;n y utilice reglas gramaticales,  no importa cu&aacute;n buenas sean sus habilidades de lectura-escritura, para  quien escucha ser&aacute; muy dif&iacute;cil entender. Y eso es un gran obst&aacute;culo  para la comunicaci&oacute;n.&quot;<SUP>1</SUP> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Los  errores de pronunciaci&oacute;n son una de las causas m&aacute;s comunes que afectan  el proceso comunicativo. Estudiantes y profesores coinciden con esta afirmaci&oacute;n.  Sin embargo, muchos profesores de nuestra universidad muestran poca preocupaci&oacute;n  al respecto, ya que con el uso del enfoque comunicativo en la ense&ntilde;anza  de idiomas, la fluidez y la eficacia comunicativa se antepone a la correcci&oacute;n.<SUP>2</SUP>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">La importancia  atribuida a la pronunciaci&oacute;n en las clases de lenguas extranjeras ha ido  variando a lo largo de la Historia. En algunos per&iacute;odos ha alcanzado un  puesto importante. En otros, por el contrario ha sufrido una cierta marginaci&oacute;n,  por motivos muy diversos: la falta de confianza de algunos profesores en su propia  formaci&oacute;n f&oacute;nica; la creencia de que la adquisici&oacute;n de la  pronunciaci&oacute;n es un proceso autom&aacute;tico del que no hay que preocuparse  as&iacute; como el papel secundario de la pronunciaci&oacute;n en algunos materiales  did&aacute;cticos.<SUP>2</SUP> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">El  <B>objetivo</B> de este trabajo es hacer algunas sugerencias para desarrollar  el trabajo con la pronunciaci&oacute;n en las clases de ingl&eacute;s. </FONT>    <P>&nbsp;    ]]></body>
<body><![CDATA[<P>      <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="3"><B>MATERIAL Y M&Eacute;TODOS</B>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Se realiz&oacute;  la revisi&oacute;n bibliogr&aacute;fica y documental de textos relacionados con  el tema. Se analizaron bases te&oacute;ricas y metodol&oacute;gicas del proceso  de ense&ntilde;anza-aprendizaje del idioma ingl&eacute;s y materiales concernientes  a la pronunciaci&oacute;n. Tambi&eacute;n se utilizaron la informaci&oacute;n  y opiniones de otros autores con respecto a la tem&aacute;tica.</FONT>    <P>&nbsp;<B>    <P>      <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="3">DESARROLLO </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Implicaciones  del trabajo con la pronunciaci&oacute;n</FONT></B>     <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">&quot;En  did&aacute;ctica de las lenguas el t&eacute;rmino `pronunciaci&oacute;n' se usa  en dos sentidos: en el m&aacute;s restringido, se refiere a la vocalizaci&oacute;n  o articulaci&oacute;n de los sonidos de una lengua; en otro m&aacute;s amplio,  abarca tambi&eacute;n el componente pros&oacute;dico (acentuaci&oacute;n, ritmo  y entonaci&oacute;n), por lo que equivale a `producci&oacute;n f&oacute;nica'.&quot;<SUP>  2</SUP> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Swam<SUP>3</SUP>  plantea que la ense&ntilde;anza de ingl&eacute;s, como todos los idiomas, est&aacute;  llena de problemas para el estudiante. Algunos de estos problemas son f&aacute;ciles  de explicar. Otros son a&uacute;n m&aacute;s complicados, incluso para los estudiantes  con un nivel de competencia comunicativa avanzada y hasta para los profesores.  Este autor se refiere, particularmente, a las descripciones de las estructuras  gramaticales, que constituyen los cimientos de las oraciones en el idioma. Es  por esta raz&oacute;n que los profesores brindan especial atenci&oacute;n a la  Gram&aacute;tica y el Vocabulario, y se relega la pronunciaci&oacute;n a pesar  de su importancia en la comunicaci&oacute;n. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Sobre  por qu&eacute; se descuida el trabajo con la pronunciaci&oacute;n, Barney<SUP>4</SUP>  considera que se debe a la falta de lineamientos claros y reglas en los libros  y que uno o dos ejercicios al mes no tienen efecto. </FONT>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">La  comunicaci&oacute;n verbal involucra cinco componentes: pronunciaci&oacute;n,  Gram&aacute;tica, vocabulario, fluidez y comprensi&oacute;n. La pronunciaci&oacute;n  no puede desvincularse del acto del habla. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">En  el proceso de desarrollo de la expresi&oacute;n oral es vital prestar atenci&oacute;n  a algunos aspectos significativos de la comunicaci&oacute;n como articular sonidos  con exactitud, emplear adecuadamente los enlaces de sonidos y palabras en el discurso  oral, acentuar s&iacute;labas y palabras correctamente, hacer los cambios de acentuaci&oacute;n  en las palabras que lo requieran, as&iacute; como las pausas, emplear apropiadamente  la entonaci&oacute;n para expresar varios prop&oacute;sitos comunicativos, emociones  y actitudes, y establecer una apropiada correspondencia sonido-graf&iacute;a,  con &eacute;nfasis en las diferencias existentes entre la lengua materna y la  extranjera.<SUP>5</SUP> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">La  pronunciaci&oacute;n no es un componente f&aacute;cil. As&iacute; lo afirma Sharpling<SUP>6  </SUP>al plantear que &quot;la pronunciaci&oacute;n es probablemente una de las  habilidades m&aacute;s dif&iacute;ciles de aprender&quot;. &#191;Pero, por qu&eacute;?  Seg&uacute;n este autor algunas de las razones m&aacute;s importantes son: </FONT><UL>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  Existen algunos sonidos en ingl&eacute;s que no existen en la lengua materna del  hablante. Por ejemplo, el ingl&eacute;s posee veinte vocales y diptongos (muchos  idiomas s&oacute;lo tienen cinco). </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  No existe correspondencia entre la ortograf&iacute;a y los sonidos en ingl&eacute;s.  </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"> El  ingl&eacute;s es un idioma que depende del uso de la fuerza de pronunciaci&oacute;n  en palabras y oraciones con cambios, a diferencia de otras lenguas en las que  estos elementos tienen el mismo patr&oacute;n de fuerza de pronunciaci&oacute;n.</FONT></LI>    </UL>    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>El  uso de la lengua materna y el trabajo con la pronunciaci&oacute;n</B> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Fangzhi<SUP>7</SUP>  estipula que un paso esencial en el aprendizaje de un nuevo idioma es adquirir  familiaridad con el sistema de sonidos de este idioma y que al compararlo con  el sistema de sonidos de la lengua materna (L<SUB>1</SUB>) se pueden predecir  las &aacute;reas de dificultad que los estudiantes enfrentar&aacute;n. </FONT>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Los  autores de este trabajo comparten esta visi&oacute;n y a&ntilde;aden que el uso  de la lengua materna debe ser racional y estrat&eacute;gico seg&uacute;n se precise.  Al respecto Texidor y Reyes<SUP>8 </SUP>plantean que con el uso de la lengua materna  &quot;cualquier extremo es peligroso&quot;. Consideran adem&aacute;s, que el &quot;uso  de L<SUB>1</SUB> en el aula tiene su espacio y su momento. Es una herramienta,  que bien utilizada, puede ser poderosa y &uacute;til&#133;&quot;. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">El  hecho de que los adultos no suelan alcanzar una pronunciaci&oacute;n en la lengua  extranjera equiparable a la de los hablantes nativos no se debe exclusivamente  a factores fisiol&oacute;gicos, sino tambi&eacute;n a otros muchos factores: estilo  cognitivo, calidad y cantidad de aspectos ling&uuml;&iacute;sticos, motivaci&oacute;n  por adquirir una buena pronunciaci&oacute;n, etc&eacute;tera. Es, justamente,  en el nivel f&oacute;nico de la lengua extranjera donde se manifiestan los fen&oacute;menos  de transferencia de la lengua materna, tanto en la vertiente perceptiva como en  la productiva; en el segundo caso, originan el caracter&iacute;stico acento extranjero.<SUP>2</SUP>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">A&uacute;n  cuando lo anterior se comprenda, algunos profesores pudieran estar indecisos en  c&oacute;mo trabajar la pronunciaci&oacute;n. </FONT>    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>&#191;Por  d&oacute;nde comenzar? </B> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Hewings  y Goldstein<SUP>9 </SUP>reconocen que algunos profesores prefieren comenzar a  trabajar con los sonidos individuales. Aqu&iacute; existen dos vertientes. Para  algunos es mejor comenzar por las vocales, ya que estas presentan m&aacute;s dificultades  que las consonantes. Para los segundos es mejor comenzar a tratar las consonantes  porque estos sonidos pueden describirse con mayor facilidad y los problemas pueden  remediarse del mismo modo. Tambi&eacute;n plantean que otros prefieren comenzar  con los aspectos m&aacute;s globales de la pronunciaci&oacute;n (fuerza de pronunciaci&oacute;n,  ritmo y entonaci&oacute;n) antes que con los sonidos individuales, puesto que  las dificultades de los primeros afectan de mayor manera la comprensi&oacute;n  de quien escucha. Adem&aacute;s, aducen que la fuerza de pronunciaci&oacute;n  y el ritmo proporcionan el marco dentro del cual encajan los sonidos individuales,  y que una fuerza de pronunciaci&oacute;n y ritmo incorrectos pueden interferir  con la pronunciaci&oacute;n adecuada de los sonidos individuales.<SUP>9</SUP>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Thornbury  <SUP>10</SUP> expresa un criterio similar cuando plantea que en sentido general  el ritmo, la fuerza de pronunciaci&oacute;n y la entonaci&oacute;n tienen un mayor  impacto en la comprensi&oacute;n que el que tendr&iacute;an los sonidos individuales.  </FONT>    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>&#191;Entonces  qu&eacute; enfoque seleccionar?</B> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Al  abordar el trabajo con la pronunciaci&oacute;n es necesario seleccionar el enfoque  adecuado. Thornbury propone elegir entre el enfoque integrado o segregado. Seg&uacute;n  este autor, abrazar el primero significa tratar la pronunciaci&oacute;n vinculada  al estudio de la gram&aacute;tica y el vocabulario, as&iacute; como relacionada  con otras habilidades fundamentales, ya sea la oral y la de audici&oacute;n. En  el segundo caso, se tratar&iacute;a la pronunciaci&oacute;n de forma aislada,  con &eacute;nfasis en ejercicios t&iacute;picos de discriminaci&oacute;n de sonidos  individuales. Los autores de este trabajo sugieren la primera variante, ya que  como su nombre lo indica la pronunciaci&oacute;n se tratar&iacute;a de forma integrada  con las otras unidades ling&uuml;&iacute;sticas. </FONT>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">El  autor nos llama la atenci&oacute;n a un segundo punto, no menos importante, cuando  expresa la disyuntiva de decidir si el enfoque del trabajo con la pronunciaci&oacute;n  debe planificarse alrededor de elementos preseleccionados o si debe emerger de  actividades pr&aacute;cticas; por ejemplo, en forma de correcci&oacute;n de errores.  En este caso pensamos que el uso de ambos seg&uacute;n las circunstancias es aconsejable.  </FONT>    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>Relevancia  de la fuerza de pronunciaci&oacute;n en las palabras y la entonaci&oacute;n como  elementos inseparables de la pronunciaci&oacute;n</B> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Las  palabras inglesas se dividen en dos grupos: </FONT><UL>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Palabras  de contenido: expresan significado de manera independiente. Se incluyen aqu&iacute;  sustantivos, verbos principales, adverbios, adjetivos, palabras interrogativas  y demostrativos. Tienen fuerza de pronunciaci&oacute;n. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Palabras  de funciones: tienen poco o ning&uacute;n significado, pero ayudan a expresar  relaciones gramaticales. Se incluyen aqu&iacute; art&iacute;culos, preposiciones,  verbos auxiliares, pronombres, etc&eacute;tera. Estas palabras por lo general  no poseen fuerza de pronunciaci&oacute;n. </FONT></LI>    </UL>    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>Entonaci&oacute;n</B>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Considerada  como la &quot;m&uacute;sica&quot; del habla, este elemento es crucial para una  pronunciaci&oacute;n competente. Muchas teor&iacute;as han buscado definir la  funci&oacute;n de la entonaci&oacute;n. Thornbury enumera las siguientes: </FONT><UL>    ]]></body>
<body><![CDATA[<LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Funci&oacute;n  gramatical: implica diferenciar afirmaciones de preguntas. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Funci&oacute;n  de actitud: encargada de expresar inter&eacute;s, emociones, sorpresa, aburrimiento,  etc&eacute;tera. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Funci&oacute;n  de discurso: usada para contrastar nueva informaci&oacute;n con lo que ya se conoce.  </FONT></LI>    </UL>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Como  se puede observar la fuerza de pronunciaci&oacute;n en las palabras y la entonaci&oacute;n  constituyen dos componentes importantes en la comunicaci&oacute;n y somos del  criterio que se debe trabajar con ellas en las clases de ingl&eacute;s. El patr&oacute;n  de la fuerza de pronunciaci&oacute;n de una palabra es parte primordial de la  identidad para el hablante nativo y puede afectar la comprensi&oacute;n.<SUP>5</SUP>  </FONT>    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>C&oacute;mo  desarrollar el trabajo con la pronunciaci&oacute;n en las clases de ingl&eacute;s</B>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Kumaravadivelu<SUP>11  </SUP>plantea que la disposici&oacute;n individual del aprendiz siempre se ha  reconocido como crucial para el desarrollo en la segunda lengua. De ah&iacute;  que resulte necesario trabajar constantemente en la motivaci&oacute;n. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Existen  varias formas de hacerlo. Primeramente es fundamental que los profesores favorezcan  el uso del enfoque integrado al trabajo de la pronunciaci&oacute;n. De esta forma  el estudiante no percibir&aacute; una divisi&oacute;n de los aspectos de la lengua,  sino que ver&aacute; el proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje como un sistema  y reconocer&aacute; que la pronunciaci&oacute;n tiene tanta importancia como la  Gram&aacute;tica y el Vocabulario. De esta forma, cuando los estudiantes pierdan  el temor de cometer errores, el proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje transcurrir&aacute;  sin tropiezos. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Fangzhi<SUP>7</SUP>  tambi&eacute;n comparte sus ideas sobre lo que se requiere para estimular el trabajo  con la pronunciaci&oacute;n. Seg&uacute;n este autor &quot;la buena pronunciaci&oacute;n  est&aacute; estrechamente vinculada a la comunicaci&oacute;n oral clara; por tanto  es recomendable ubicar al estudiante en una situaci&oacute;n contextual de su  inter&eacute;s en lugar de presentarles y hacerles trabajar con oraciones aisladas&quot;.  Tambi&eacute;n plantea que &quot;los alumnos entrenados de esta forma tienden  a cometer m&aacute;s errores al hablar espont&aacute;neamente y que adem&aacute;s,  esta clase de pronunciaci&oacute;n no es motivante al permanecer los alumnos sentados  pasivamente y aburridos por el ejercicio de repetici&oacute;n constante&quot;.  Sobre la base de estas consideraciones, dicho autor<SUP> </SUP>sugiere el uso  de materiales adecuados y que despierten inter&eacute;s tales como di&aacute;logos  cortos y comenzar con la entonaci&oacute;n b&aacute;sica en oraciones con sentido  y luego introducir el trabajo con los sonidos que ofrecen dificultad. Los autores  de este trabajo consideramos acertado este criterio, puesto que ayuda al estudiante  a percatarse de la fuerza de pronunciaci&oacute;n de las palabras y los patrones  de entonaci&oacute;n desde bien temprano. </FONT>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Es  importante se&ntilde;alar que al escoger los di&aacute;logos debemos procurar  que contengan aspectos lexicales y gramaticales de alta frecuencia de uso que  apoyen las funciones comunicativas como objetivos que se deben cumplir en la unidad  o clase. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Entre  las estrategias para desarrollar el trabajo con la pronunciaci&oacute;n, Abayasekara<SUP>12</SUP>  sugiere que los aprendices escuchen a buenos hablantes, programas de televisi&oacute;n,  materiales auditivos, etc&eacute;tera, pero, sobre todo, recomienda hablar en  todos los momentos posibles. Tambi&eacute;n se sugiere el uso de canciones, trabalenguas  y juegos did&aacute;cticos que pueden adecuarse de acuerdo con el nivel de competencia  comunicativa de los estudiantes. Al respecto, Fangzhi<SUP> </SUP> afirma que estos  recursos pueden motivar el trabajo con la pronunciaci&oacute;n en clase. En relaci&oacute;n  con las canciones, el autor sugiere seleccionar piezas simples que permitan la  pr&aacute;ctica de la fuerza de pronunciaci&oacute;n y ritmo, as&iacute; como  de los sonidos individuales de inter&eacute;s. Sobre el uso de trabalenguas, nos  informa que tiene gran valor para tratar problemas de pronunciaci&oacute;n muy  espec&iacute;ficos. Por &uacute;ltimo, comenta que los juegos son herramientas  que estimulan el trabajo con la pronunciaci&oacute;n. Los autores de este art&iacute;culo  consideran que el uso de los juegos en las clases de ingl&eacute;s requiere una  reflexi&oacute;n por parte de los profesores, ya que estos bien utilizados promueven  de forma eficiente el aprendizaje. </FONT>    <P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B>Importancia  de los juegos para desarrollar el trabajo con la pronunciaci&oacute;n</B> </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Sobre  los juegos y su utilidad existen diversos art&iacute;culos y escritos. Shaptoshvili,<SUP>13</SUP>  por ejemplo, nos comenta que los juegos son una parte importante del repertorio  del maestro y que aunque son actividades recreativas por naturaleza cuyo prop&oacute;sito  principal es el disfrute, en el proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje sus objetivos  son reforzar lo presentado y ense&ntilde;ado previamente. La autora tambi&eacute;n  expresa que en el curso de un juego, los aprendices est&aacute;n inmersos en una  actividad placentera y exigente con un objetivo claro y que con frecuencia, quienes  juegan no perciben que est&aacute;n practicando la lengua. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Richard-Amato<SUP>14  </SUP> apoya lo anterior al referir que &quot;los juegos disminuyen la ansiedad,  lo que posibilita de esta manera una mejor adquisici&oacute;n de la informaci&oacute;n&quot;  Sin embargo, los autores de este trabajo sugieren que los juegos no deben analizarse  como un medio para reducir tensiones, sino como una t&eacute;cnica acad&eacute;mica  de participaci&oacute;n consciente de los estudiantes, de entretenimiento e interpretaci&oacute;n  de <I>roles</I> en el que los alumnos imitan, improvisan y act&uacute;an. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Silvers<SUP>15  </SUP> plantea que muchos profesores sienten entusiasmo para usar juegos en clase,  pero que con frecuencia los consideran actividades de relleno. Los autores de  este trabajo pensamos que los juegos deben integrarse cada vez m&aacute;s en las  clases y coincidimos con Lee<SUP>16</SUP> y Concepci&oacute;n Pacheco,<SUP>17</SUP>  cuando refieren que estos tengan car&aacute;cter central y no perif&eacute;rico,  que ayuden a la activaci&oacute;n del pensamiento y a desarrollar las capacidades  intelectuales de los alumnos. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Seg&uacute;n  Rixon,<SUP>18</SUP> los juegos pueden utilizarse en cualquiera de las etapas de  la clase, es decir, en la presentaci&oacute;n, en la pr&aacute;ctica controlada  y en la pr&aacute;ctica comunicativa. En el caso del trabajo con la pronunciaci&oacute;n,  los juegos se apropian m&aacute;s para las etapas de pr&aacute;ctica controlada  y comunicativa. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Los  juegos como herramienta para desarrollar el trabajo con la pronunciaci&oacute;n  cubren una extensa gama de &aacute;reas como s&iacute;labas y fuerza de pronunciaci&oacute;n,  atenci&oacute;n a sonidos individuales, trascripci&oacute;n fon&eacute;tica, discriminaci&oacute;n  de sonidos y entonaci&oacute;n, por citar algunos. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Los  juegos, a pesar de su naturaleza de diversi&oacute;n, son actividades que precisan  de una preparaci&oacute;n cuidadosa y deben incluir:<SUP>19</SUP> </FONT><OL>    ]]></body>
<body><![CDATA[<LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  Objetivos. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  Aspecto(s) de pronunciaci&oacute;n. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  Nivel de competencia comunicativa: elemental, pre-intermedio, intermedio y avanzado.  </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"> Tipo  de juego. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  Tiempo aproximado de juego. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  Reglas claras y concisas. </FONT></LI>    <LI><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">  Forma de organizaci&oacute;n (individual, en parejas, en grupo). </FONT></LI>    </OL>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Adem&aacute;s  de los aspectos que deben contener la planificaci&oacute;n de juegos, los autores  de este trabajo coinciden con el criterio de Fangzhi<SUP> </SUP>en que se debe  evaluar el desempe&ntilde;o de los estudiantes y darle la retroalimentaci&oacute;n  que necesitan, ya que solo as&iacute; los alumnos sabr&aacute;n c&oacute;mo est&aacute;n  acad&eacute;micamente y sobre lo que necesitan trabajar. </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Una  vez que el estudiante alcanza una buena pronunciaci&oacute;n y es consciente de  ello, se siente m&aacute;s motivado para practicar la lengua extranjera, lo que  le permite seguir mejorando no solo en la pronunciaci&oacute;n, sino en todos  los aspectos del idioma extranjero. Sin embargo, coincidimos en que el trabajo  con la pronunciaci&oacute;n deja de ser prioritario &quot;cuando su &uacute;nica  manifestaci&oacute;n es el acento extranjero del hablante; un nativo puede percibir  que su interlocutor tiene acento pero esta caracter&iacute;stica carece de significado  si no impide una comunicaci&oacute;n fluida&quot;.<SUP>20</SUP> </FONT>    ]]></body>
<body><![CDATA[<P>&nbsp;    <P>      <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B><FONT SIZE="3">CONCLUSIONES</FONT></B>  </FONT>    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">La competencia  comunicativa se alcanza cuando el estudiante domina varios aspectos del idioma  que se estudia. Uno de estos factores es el conocimiento de los c&oacute;digos  fon&eacute;ticos de la lengua. La pronunciaci&oacute;n es un elemento crucial  para una comunicaci&oacute;n eficiente. El trabajo con la pronunciaci&oacute;n  debe ser incentivado desde sus inicios, para desarrollar una comunicaci&oacute;n  oral fluida y eficaz en los estudiantes. En consecuencia parece razonable que  el profesor incluya entre sus estrategias de ense&ntilde;anza actividades como  canciones, trabalenguas y juegos que despierten el inter&eacute;s del alumno y  eleven su nivel de competencia. Se sugiere adem&aacute;s, prestar m&aacute;s atenci&oacute;n  a este aspecto tan &iacute;ntimamente relacionado con la comunicaci&oacute;n.  </FONT>    <P>&nbsp;    <P>     <P> <FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2"><B><FONT SIZE="3">REFERENCIAS  BIBLIOGR&Aacute;FICAS</FONT></B> </FONT>    <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">1.  Pronunciation Tips. [Internet] 2013. [Citado 2013 Feb 6]. Disponible en: <FONT  COLOR="#0000ff"><A HREF="http://pronunciationtips.com" TARGET="_blank">http://pronunciationtips.com</A>/</FONT></FONT>      <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">2. Diccionario  de t&eacute;rminos clave de ELE. Centro Virtual Cervantes 1997-2013 </FONT><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">[Internet].  [Citado 2013 Feb 6]. Disponible en: <FONT  COLOR="#0000ff"><A HREF="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/dicciona%20rio/pronunciacion.htm" TARGET="_blank">http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/dicciona  rio/pronunciacion.htm</A></FONT></FONT>     <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">3.  Swam M. New Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press; 2009.     </FONT>    <P>      <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">4. <FONT COLOR="#333333">Barney  G</FONT>. Integrating pronunciation into classroom activities.<B> </B>[Internet]  2011. [Citado 2013 Feb 6]. Disponible en: <FONT COLOR="#0000ff"><A HREF="http://www.teachingenglish.org.uk/articles/integrating-pronunciation-classroom-activities" TARGET="_blank">http://www.teachingenglish.org.uk/articles/integrating-pronunciation-classroom-activities</A></FONT></FONT>      <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">5. Colectivo  de autores. Plan de estudio D. Programas de las asignaturas de la Disciplina Ingl&eacute;s.  La Habana: Universidad de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana; 2011.     </FONT>    <P>      <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">6. Sharpling G.  Pronunciation.<FONT COLOR="#4e4e4e"> </FONT>[Internet] 2012. [Citado 2013 Feb  6]. Disponible en: <FONT  COLOR="#0000ff"><A HREF="http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/learning_english/leap/listeningandspeaking/pronunciation/" TARGET="_blank">http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/learning_english/leap/listeningandspeaking/pronunciation/</A></FONT></FONT>      <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">7. Fangzhi  C. The Teaching of Pronunciation to Chinese Students of English. Washington, D.C.:  English Teaching Forum; 1998; 36(1): 37.     </FONT>    <P>     <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">8.  Texidor Pell&oacute;n R, Reyes Miranda D, Cisneros Reyna H. El uso de la lengua  materna en la ense&ntilde;anza de idiomas extranjeros. Rev. Cubana Educ. M&eacute;d.  Super. [online] 2007; 21(3). [Citado 2013 Feb 6 ]. </FONT><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Disponible  en: <FONT COLOR="#0000ff"><A HREF="http://bus.sld.cu/revistas/ems/vol21.3_07/emso3307.html" TARGET="_blank">http://bus.sld.cu/revistas/ems/vol21.3_07/emso3307.html</A></FONT></FONT>      <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">9. Hewings  M, Goldstein S. Pronunciation Plus-Practice Through Interaction. Cambridge: Cambridge  University Press; 1999.     </FONT>    <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">10.  Thornburry S. An A-Z of ELT. Oxford: Macmillan Books for Teachers; 2008.     </FONT>    <P>      <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">11. Kumaravadivelu  B. Understanding Language Teaching: From Method to Postmethod. Lawrence Erlbaum  Associates. New Jersey: Mahwah Publishers; 2008.     </FONT>    <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">12.  Abayasekara D. Pronunciation Secrets for Non-native English Speakers. Communicating  with Native English Speakers. [Internet] 2013. [Citado 2013 Feb 6]. Disponible  en: <FONT  COLOR="#0000ff"><A HREF="http://www.speedspeak.com/index.php?option=com_content&task=view&id=76&Itemid=51" TARGET="_blank">http://www.speedspeak.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=76&amp;Itemid=51</A></FONT></FONT>      <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">13. Shaptoshvili  S. Vocabulary Practice Games.<B> </B>Washington, D.C.: English Teaching Forum;  2002, p.34.     </FONT>    <P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">14.  Richard-Amato P. Making it happen: Interaction in the Second Language Classroom:  From Theory to Practice. New York: Longman; 1988.     </FONT>    <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">15.  Silvers S. Games for the classroom and the English-speaking club. Washington,  D.C: English Teaching Forum; 1982; 20(2): 29-33.     </FONT>    <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">16.  Lee W. Language teaching games and contests. Oxford: Oxford University Press;  1979.     </FONT>    <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">17.  Concepci&oacute;n Pacheco JA. Estrategia Did&aacute;ctica L&uacute;dica para estimular  el desarrollo de la competencia comunicativa en idioma Ingl&eacute;s de estudiantes  de especialidades biom&eacute;dicas. [Tesis de Doctorado]. Santa Clara, Villa  Clara; 2004.     </FONT>    <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">18.  Rixon S. How to use games in language teaching. London: Macmillan Publishers Ltd;  1981.     </FONT>    <P>     <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">19.  Hancock M. Pronunciation Games. Cambridge: Cambridge University Press; 2008.     </FONT>    <P>      <!-- ref --><P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">20. Bartoli Rigor  M. La pronunciaci&oacute;n en la clase de lenguas extranjeras. [Internet] 2005  PHONICA (1): [Citado 6 febrero 2013]; Disponible en: <FONT  COLOR="#0000ff"><A HREF="http://www.publicacions.ub.edu/revistes/phonica1/PDF/articulo_02.pdf" TARGET="_blank">http://www.publicacions.ub.edu/revistes/phonica1/PDF/articulo_02.pdf</A></FONT></FONT>      <P>&nbsp;    ]]></body>
<body><![CDATA[<P>&nbsp;    <P><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Recibido:  16 de abril de 2013     <BR></FONT><FONT FACE="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" SIZE="2">Aprobado:  15 de Septiembre de 2013 </FONT>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Pronunciation Tips]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Diccionario de términos clave de ELE]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Centro Virtual Cervantes 1997-2013]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Swam]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[New Practical English Usage]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barney]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Integrating pronunciation into classroom activities]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Plan de estudio D. Programas de las asignaturas de la Disciplina Inglés]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ciencias Médicas de La Habana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sharpling]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pronunciation]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fangzhi]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Teaching of Pronunciation to Chinese Students of English]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum]]></source>
<year>1998</year>
<volume>36</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>37</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Texidor Pellón]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reyes Miranda]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cisneros Reyna]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El uso de la lengua materna en la enseñanza de idiomas extranjeros]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev. Cubana Educ. Méd. Super.]]></source>
<year>2007</year>
<volume>21</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hewings]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Goldstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pronunciation Plus-Practice Through Interaction]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thornburry]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An A-Z of ELT]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Macmillan Books for Teachers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kumaravadivelu]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Understanding Language Teaching: From Method to Postmethod. Lawrence Erlbaum Associates]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Jersey ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mahwah Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abayasekara]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pronunciation Secrets for Non-native English Speakers. Communicating with Native English Speakers]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shaptoshvili]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulary Practice Games]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>34</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington^eD.C. D.C.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[English Teaching Forum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richard-Amato]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Making it happen: Interaction in the Second Language Classroom: From Theory to Practice]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silvers]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Games for the classroom and the English-speaking club]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum]]></source>
<year>1982</year>
<volume>20</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>29-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lee]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language teaching games and contests]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Concepción Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estrategia Didáctica Lúdica para estimular el desarrollo de la competencia comunicativa en idioma Inglés de estudiantes de especialidades biomédicas]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rixon]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[How to use games in language teaching]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Macmillan Publishers Ltd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hancock]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pronunciation Games]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartoli Rigor]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[PHONICA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
