<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1729-519X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Habanera de Ciencias Médicas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev haban cienc méd]]></abbrev-journal-title>
<issn>1729-519X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ciencias Médicas de la Habana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1729-519X2016000200014</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La pronunciación y la enseñaza de inglés en las Ciencias Médicas]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pronunciation and English Teaching in Medical Sciences]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Texidor Pellón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raiza]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes Miranda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Echevarría Ceballos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maryduleidy]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Ciencias Médicas de La Habana Facultad de Estomatología Raúl González Sánchez ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<volume>15</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>269</fpage>
<lpage>276</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1729-519X2016000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1729-519X2016000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1729-519X2016000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[pronunciación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[comunicación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[enseñanza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[aprendizaje]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[inglés]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pronunciation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[communication]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[teaching]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[learning]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[English]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div align="right"><font face="verdana" size="2"><b>CIENCIAS DE LA EDUCACI&Oacute;N</b></font>  </div>     <p align="center" style='margin&#45;left:5.65pt;text&#45;align:center'><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	 <font face="Verdana" size="2">Universidad de Ciencias M&eacute;dicas de La Habana.    <br> Facultad de Estomatolog&iacute;a "Ra&uacute;l Gonz&aacute;lez S&aacute;nchez".</font>      <p align="center" style='margin&#45;left:5.65pt;text&#45;align:center'><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>  	 <font face="verdana" size="2"><b><font size="4">La pronunciaci&oacute;n y la ense&ntilde;aza  de ingl&eacute;s en las Ciencias M&eacute;dicas</font></b></font>      <p align="center" style='text&#45;align:center'><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>  	 <font face="verdana" size="2"><b><font size="3">Pronunciation and English Teaching  in Medical Sciences</font></b></font>      <p align="center" style='text&#45;align:center'><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>  	     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>Raiza Texidor    Pell&oacute;n<sup>I</sup>, Daniel Reyes Miranda<sup>II</sup> y Maryduleidy Echevarr&iacute;a    Ceballos<sup>III</sup></b></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"></font><font face="verdana" size="2"><sup>I</sup>M&aacute;ster    en Ling&uuml;&iacute;stica Aplicada y en Educaci&oacute;n M&eacute;dica. Profesora    Auxiliar. <a href="mailto:raizdany@infomed.sld.cu">raizdany@infomed.sld.cu</a>    <br>   </font><font face="verdana" size="2"><sup>II</sup>M&aacute;ster en Educaci&oacute;n    M&eacute;dica. Profesor Auxiliar de la Escuela Nacional de Salud P&uacute;blica    (ENSAP). <a href="mailto:raizdany@infomed.sld.cu">raizdany@infomed.sld.cu</a>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font><font face="verdana" size="2"><sup>III</sup>Licenciada en Educaci&oacute;n,    especialidad Lengua Inglesa. Instructora. <a href="mailto:mariduleidy@infomed.sld.cu">mariduleidy@infomed.sld.cu</a></font></p>     <p style='text&#45;align:justify'>&nbsp;</p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>  	     <p style='text&#45;align:justify'>&nbsp;</p> <hr size=1 width="100%" noshade color="#a0a0a0" align=center>     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b>:    La pronunciaci&oacute;n en el idioma ingl&eacute;s tiene una importancia extraordinaria,    ya que la misma est&aacute; estrechamente relacionada con el significado de    las palabras, que a su vez contienen la informaci&oacute;n que se brinda en    el discurso oral. <b>    <br>   Objetivo</b>: Reflexionar sobre el papel que desempe&ntilde;a la pronunciaci&oacute;n    como un aspecto esencial en la comunicaci&oacute;n en la ense&ntilde;anza de    ingl&eacute;s en las Ciencias M&eacute;dicas. <b>    <br>   Material y M&eacute;todos</b>: La informaci&oacute;n se obtuvo mediante m&eacute;todos    te&oacute;ricos de an&aacute;lisis y s&iacute;ntesis de revisiones documentales    y bibliogr&aacute;ficas sobre el tema. <b>    <br>   Desarrollo</b>: En el contexto de las Ciencias M&eacute;dicas, el estudio del    idioma ingl&eacute;s favorece la formaci&oacute;n de un profesional integral    con una competencia comunicativa en esta lengua, que le permita resolver los    problemas m&aacute;s generales y frecuentes que se presentan en su esfera de    actuaci&oacute;n. Para ello el estudiante adem&aacute;s de utilizar la gram&aacute;tica,    el vocabulario y las funciones comunicativas de forma correcta debe tener una    pronunciaci&oacute;n razonablemente buena. <b>    <br>   Conclusiones</b>: La pronunciaci&oacute;n en idioma ingl&eacute;s es un aspecto    esencial para una comunicaci&oacute;n eficiente. Si el estudiante no produce    los sonidos de forma inteligible no ser&aacute; capaz de comunicarse o lo har&aacute;    con dificultades, lo que traer&aacute; como consecuencia interferencias en la    comunicaci&oacute;n. Esto sugiere que la ense&ntilde;anza de la pronunciaci&oacute;n    tiene que ser integrada con los otros aspectos y habilidades ling&uuml;&iacute;sticas    en aras de lograr la competencia comunicativa.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b>    pronunciaci&oacute;n, comunicaci&oacute;n, ense&ntilde;anza, aprendizaje, ingl&eacute;s.</font></p> <hr size=1 width="100%" noshade color="#a0a0a0" align=center>     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>  	     <p style='margin&#45;top:0cm;margin&#45;right:2.85pt;margin&#45;bottom: 0cm;margin&#45;left:2.85pt;margin&#45;bottom:.0001pt;text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>Introduction</b>:    Pronunciation in the English language is of an extraordinary importance because    it is closely related with the meaning of the words, and at the same time contains    the information given in the oral speech. <b>    <br>   Objective</b>: To reflect upon the role of pronunciation as an essential aspect    in communication in English teaching in Medical Sciences. <b>    <br>   Material and Methods</b>: Theoretical methods of analysis and synthesis of literature    and documentary reviews allowed us to gather information. <b>    <br>   Development</b>: In the medical sciences context, the study of the English language    favors the training of a comprehensive professional with a comunicative competence    in this language, which allows him/her to solve the most general and frequent    problems of his /her acting sphere. That is why, the student has to use not    only the grammar, vocabulary and the communicative functions correctly, but    he/she has to pronounce reasonably well. <b>Conclusions</b>: English pronunciation    is essential for effective communication. If students fail to produce sounds    intelligibly, they will not be able to communicate appropriately, resulting    in interference in communication; therefore, this suggests that pronunciation    teaching has to be integrated in the classroom with the other linguistic aspects    and language skills for the achievement of the communicative competence.&nbsp;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></p>     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b>    pronunciation, communication, teaching, learning, English.</font></p> <hr size=1 width="100%" noshade color="#a0a0a0" align=center>     <p style='text&#45;align:justify'>&nbsp;</p>  	    <p style='margin&#45;left:5.65pt;text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><font size="3">INTRODUCCI&Oacute;N</font></b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Como profesores de la Universidad de Ciencias M&eacute;dicas debemos garantizar la formaci&oacute;n acad&eacute;mica del estudiante de forma exitosa, para prevenir la existencia de lagunas cognitivas tanto en las asignaturas del ciclo de la profesi&oacute;n como en las asignaturas de formaci&oacute;n general, entre las cuales la disciplina Ingl&eacute;s ocupa un lugar importante en la actuaci&oacute;n profesional.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">La pronunciaci&oacute;n en el idioma ingl&eacute;s tiene una importancia extraordinaria, ya que est&aacute; estrechamente relacionada con el significado de las palabras, que a su vez contienen la informaci&oacute;n que se brinda en el discurso oral. Esta desempe&ntilde;a un papel relevante en la comprensi&oacute;n auditiva, la expresi&oacute;n oral y la interacci&oacute;n oral. De ah&iacute; la relaci&oacute;n que existe entre la pronunciaci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n en la ense&ntilde;aza de ingl&eacute;s. La comunicaci&oacute;n en idioma ingl&eacute;s no siempre es eficaz, pues en ocasiones el mensaje pierde la calidad comunicativa debido a que existen ciertos sonidos transferidos de la lengua materna que afectan o dificultan la informaci&oacute;n que se quiere transmitir, lo que se convierte en una barrera idiom&aacute;tica en la ense&ntilde;anza de este idioma.&nbsp;</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Con la llegada del enfoque comunicativo o ense&ntilde;anza comunicativa de la lengua se enfatiza el logro de la competencia comunicativa como prop&oacute;sito de aprendizaje mediante la interacci&oacute;n.<sup>1</sup> Entre sus m&eacute;ritos se destaca el uso de la lengua extranjera como medio de comunicaci&oacute;n, para lo que es fundamental que los alumnos puedan expresarse con correcci&oacute;n y fluidez dentro y fuera del aula. No obstante, a pesar de los avances que se han producido en la ense&ntilde;anza de ingl&eacute;s como lengua extranjera, los autores de este art&iacute;culo opinan que la pronunciaci&oacute;n no recibe el tratamiento que merece y "sigue siendo la asignatura pendiente de la ense&ntilde;anza de las lenguas extranjeras".<sup>2</sup> &nbsp;</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b><font size="3">OBJETIVO</font></b></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">El objetivo de este trabajo es reflexionar sobre el papel que desempe&ntilde;a la pronunciaci&oacute;n como un aspecto esencial en la comunicaci&oacute;n en la ense&ntilde;anza de ingl&eacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><font size="3">MATERIAL Y    M&Eacute;TODOS</font></b></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Se realiz&oacute; la revisi&oacute;n bibliogr&aacute;fica y documental sobre la ense&ntilde;anza&#45;aprendizaje de la pronunciaci&oacute;n y la correcci&oacute;n fon&eacute;tica, as&iacute; como la comunicaci&oacute;n y el uso del enfoque comunicativo. La informaci&oacute;n de diferen&shy;tes fuentes se recopil&oacute;, analiz&oacute;, sintetiz&oacute; y se expuso mediante una b&uacute;squeda automatizada en bases de datos de la Biblioteca Virtual en Salud: SciELO, Ebsco, Pubmed, Revistas m&eacute;dicas cubanas y extranjeras, libros, y otras, sobre el tema tratado, en el idioma ingl&eacute;s y espa&ntilde;ol. En el caso de las referencias electr&oacute;nicas se utilizaron los t&eacute;rminos siguientes en distintas combinaciones: <i>teaching</i> <i>pronunciation</i>, <i>definition</i> <i>of</i> <i>pronunciation</i>, <i>English teaching</i> y <i>communication</i>. Se emplearon otras estrategias para analizar art&iacute;culos relevantes, pertinentes y actualizados, de los cuales solo se incluyeron 18 por ser estos los suficientemente acertados para la redacci&oacute;n de este trabajo.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>  	     ]]></body>
<body><![CDATA[<p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b><font size="3">DESARROLLO</font></b></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">El ingl&eacute;s es uno de los idiomas m&aacute;s hablados del mundo<i>.</i> Su primac&iacute;a es una realidad irrefutable al ser el veh&iacute;culo de comunicaci&oacute;n por excelencia en todos los &aacute;mbitos de la vida: la pol&iacute;tica, la econom&iacute;a, el turismo, el comercio, la ciencia y la tecnolog&iacute;a, y se ha convertido en la <i>lingua franca</i>, por lo que constituye el principal idioma de comunicaci&oacute;n internacional. En esto se basa la importancia de su estudio como una disciplina en el plan de estudios de los diferentes niveles de ense&ntilde;anza.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">En el contexto de las Ciencias M&eacute;dicas, el prop&oacute;sito del estudio del idioma ingl&eacute;s es formar un profesional integral con una competencia comunicativa en esta lengua, que le permita resolver los problemas m&aacute;s generales y frecuentes que se presentan en su esfera de actuaci&oacute;n.</font></p>  	     <p>&nbsp;</p>    <p style='margin&#45;left:5.65pt;text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b>La    pronunciaci&oacute;n en idioma ingl&eacute;s y su influencia en la comunicaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">La comunicaci&oacute;n es parte indisoluble de la actividad humana. La palabra comunicaci&oacute;n procede del lat&iacute;n <i>comunis</i>,que significa hacer com&uacute;n. Constituye un aspecto importante para el funcionamiento y desarrollo del individuo.<sup>3</sup>"La comunicaci&oacute;n es un proceso de transmisi&oacute;n y recepci&oacute;n de ideas, informaci&oacute;n y mensajes",<sup>4</sup> en la que se integran conocimientos, habilidades y actitudes como saber hablar, leer, argumentar, escribir, escuchar e interactuar y socializar con los dem&aacute;s, lo cual favorece modos de aprobaci&oacute;n y participaci&oacute;n en la soluci&oacute;n de problemas, as&iacute; como la eficacia en el desempe&ntilde;o personal, acad&eacute;mico, laboral y social. La comunicaci&oacute;n es un elemento importante de la eficiencia profesional.<sup>5,6</sup> En este sentido, cuando una persona posee dificultad para expresar sus ideas y opiniones o participa muy poco en las conversaciones, le resulta inc&oacute;modo tener buena relaciones sociales con los dem&aacute;s. En el caso del conocimiento de un idioma extranjero, tambi&eacute;n influye la pronunciaci&oacute;n como un factor ling&uuml;&iacute;stico importante en la comunicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Para que exista una comunicaci&oacute;n efectiva en idioma ingl&eacute;s la pronunciaci&oacute;n es crucial, <sup>7,8</sup> pues estamos ante una lengua que tiene 26 letras, presenta alrededor de 44 sonidos diferentes y sus pronunciaciones pueden variar ligeramente, esto depende del acento de cada regi&oacute;n. Algunas letras tienen m&aacute;s de un sonido y algunas vocales pueden tener diversos sonidos. As&iacute; que esto constituye un aspecto ling&uuml;&iacute;stico dif&iacute;cil para el hispanohablante, ya que la falta de correspondencia entre el sistema gr&aacute;fico y el sistema fonol&oacute;gico del ingl&eacute;s afecta especialmente la pronunciaci&oacute;n. Conviene se&ntilde;alar que el espa&ntilde;ol es una de las lenguas que m&aacute;s se aproxima a la correspondencia grafema&#45;fonema.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Para Tench<sup>9</sup> la ense&ntilde;anza de la pronunciaci&oacute;n en ingl&eacute;s no debe considerarse como algo extra, sino que debe ser ense&ntilde;ada como la gram&aacute;tica, el vocabulario o cualquier otro aspecto del lenguaje. Bartol&iacute;<sup>2</sup> enfatiza la idea anterior cuando plantea que la pronunciaci&oacute;n es un contenido que no debe desatenderse a favor de los otros contenidos de la clase.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">EL <i>Longman Dictionary of Language Teaching</i> <i><sup>10</sup></i> define la pronunciaci&oacute;n como la manera en que un sonido o sonidos se producen. A diferencia de la articulaci&oacute;n que se refiere a la producci&oacute;n real de los sonidos del habla en la cavidad oral, la pronunciaci&oacute;n enfatiza la forma en que los sonidos son percibidos por el oyente. Seg&uacute;n Thornbury<sup>11</sup> la pronunciaci&oacute;n incluye los sonidos individuales o fonemas, los sonidos en la cadena hablada, la fuerza de pronunciaci&oacute;n en las palabras y oraciones, el ritmo y la entonaci&oacute;n. Este autor expresa su escepticismo sobre el valor de la ense&ntilde;anza de la pronunciaci&oacute;n.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">El enfoque comunicativo o ense&ntilde;anza comunicativa de la lengua es un modelo did&aacute;ctico que en los actos de comunicaci&oacute;n presenta tres caracter&iacute;sticas fundamentales: vac&iacute;o de informaci&oacute;n para uno de los actores de la acci&oacute;n comunicativa (<i>information gap</i>), opciones reales de c&oacute;mo y qu&eacute; se puede decir de una cosa (<i>choice</i>) y necesidad de verificaci&oacute;n por parte de los actores de que la comunicaci&oacute;n ha sido positiva (<i>feedback</i>)<sup>12</sup>. Por lo que una pronunciaci&oacute;n correcta es la clave para evitar equivocaciones, satisfacer las necesidades de comunicaci&oacute;n o sencillamente disfrutar una buena conversaci&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">De lo anterior se desprende que existe una relaci&oacute;n estrecha entre la pronunciaci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n. En el acto de la comunicaci&oacute;n hay usualmente un emisor o codificador que transmite el mensaje y un receptor o decodificador que lo codifica. Sin una buena pronunciaci&oacute;n no hay una comunicaci&oacute;n efectiva, ya que esto puede provocar interpretaciones err&oacute;neas y por tanto una p&eacute;rdida de claridad en el mensaje. La pronunciaci&oacute;n es una parte importante en el proceso de transmisi&oacute;n e intercambio de informaci&oacute;n y constituye uno de los problemas fundamentales en el aprendizaje del idioma ingl&eacute;s en los estudiantes de la Universidad de Ciencias M&eacute;dicas.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Roach<sup>13</sup> plantea que el tema de la pronunciaci&oacute;n no ha sido muy popular entre los profesores y los te&oacute;ricos de la ense&ntilde;anza de idiomas. Se dice, por ejemplo, que el prop&oacute;sito del trabajo con la pronunciaci&oacute;n es lograr que los alumnos pronuncien como nativos del pa&iacute;s de la lengua que se ense&ntilde;a, lo cual desmotiva a los estudiantes debido a los ejercicios repetitivos a que se someten y que no son importantes en t&eacute;rminos de comunicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">En la actualidad este tema se considera como intrascendente para algunos profesores de nuestras universidades. Los autores de este trabajo coinciden en que se debe meditar pausadamente los puntos de vista sobre el tema, ya que la pronunciaci&oacute;n tiene que ser tratada como un aspecto m&aacute;s para la adquisici&oacute;n y construcci&oacute;n de conocimientos por parte de lo estudiantes sobre la lengua extranjera. No obstante, es v&aacute;lido aclarar que el prop&oacute;sito del trabajo con la pronunciaci&oacute;n debe ser &uacute;nicamente el de evitar interferencias en la comunicaci&oacute;n y garantizar la competencia comunicativa en los estudiantes.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">En t&eacute;rminos de pronunciaci&oacute;n, Abercrombie<sup>14</sup> aboga por la inteligibilidad en lugar de la perfecci&oacute;n. Este autor a&ntilde;ade que la inteligibilidad significa una pronunciaci&oacute;n que pueda ser entendida con poco o ning&uacute;n esfuerzo consciente por parte del oyente. Los autores de este articulo apoyan esta aseveraci&oacute;n, ya que la finalidad no es crear expertos en pronunciaci&oacute;n en la lengua inglesa, sino lograr que, sin ser perfecta, esta sea lo m&aacute;s acertada posible.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Actualmente la inteligibilidad de la pronunciaci&oacute;n es considerada m&aacute;s adecuada para garantizar la comunicaci&oacute;n. A menudo se proclama que el ritmo, la entonaci&oacute;n y la fuerza de pronunciaci&oacute;n son m&aacute;s importantes en la inteligibilidad que los sonidos individuales y la forma en que se combinan <sup>7, 8</sup>. Los autores de este art&iacute;culo coinciden en que se debe trabajar con la fuerza de pronunciaci&oacute;n y la entonaci&oacute;n en el aula, ya que son partes significativas en la comunicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Para mayor compresi&oacute;n del tema, escojamos como ejemplos las palabras <i>bat</i> (bate, murci&eacute;lago) y <i>vat</i> (tinaja). Al escuchar su pronunciaci&oacute;n, nos percatamos que los estudiantes pronuncian estos t&eacute;rminos de la misma manera, cuando debieran articular los primeros sonidos de cada palabra indistintamente. En el primer caso /<i>b</i>&aelig;<i>t</i>/ la consonante <i>b</i> es bilabial y en el segundo /<i>v</i>&aelig;<i>t</i>/ la <i>v</i> es labio&#45;dental. Al estudiante estar habituado a producir ambos sonidos bilabial en el idioma espa&ntilde;ol, en ambos casos producen el sonido de la misma forma en ingl&eacute;s, lo que trae como resultado que no se distinga el significado de cada una de las palabras, a no ser por un contexto que lo permita. Esto causa una interferencia y&nbsp; la comunicaci&oacute;n se ve afectada, lo que pone de manifiesto la estrecha relaci&oacute;n que existe entre la pronunciaci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n, adem&aacute;s de la importancia de enfatizar aquellos sonidos que los estudiantes puedan exportar de su lengua materna.&nbsp;&nbsp;</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">En lo que respecta al uso de la lengua materna en las clases de ingl&eacute;s, Varo<sup>15</sup> considera que solo debe utilizarse como apoyo y para determinados momentos de la clase: instrucciones, traducciones puntuales, normas del curso, evaluaci&oacute;n, entre otras. Al respecto, el Centro Virtual Cervantes<sup>16</sup> estipula que en el enfoque comunicativo la lengua materna se reserva para casos especiales. Los autores de este trabajo comparten estos puntos de vista y agregan que en este caso se puede utilizar el idioma nativo para explicar las diferencias y similitudes de sonidos en ambos idiomas. Sin embargo, reconocen que evidentemente la lengua materna (L1) es responsable de determinados errores que se cometen en la lengua extranjera (L2), que surgen por la transferencia idiom&aacute;tica negativa como la mala pronunciaci&oacute;n de sonidos fonol&oacute;gicos de la lengua inglesa por la influencia de las unidades b&aacute;sicas de sonidos presentes en el idioma nativo. Ese proceso en did&aacute;ctica de la lengua se denomina interferencia comunicativa. Sin embargo, "el hecho de que un determinado aspecto sea muy distinto en la L1 y en la L2 no implica, forzosamente, que sea especialmente dif&iacute;cil de aprender".<sup>17</sup></font></p>  	     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"></font><font face="verdana" size="2"><b>Algunas    sugerencias para desarrollar la pronunciaci&oacute;n en las clases de ingl&eacute;s</b></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Al aprender ingl&eacute;s como lengua extranjera es natural que los alumnos cometan errores de cualquier naturaleza, pero ninguno interfiere tanto en la comunicaci&oacute;n como los errores de pronunciaci&oacute;n. La pronunciaci&oacute;n es principalmente un fen&oacute;meno, en el que al hablar se producen sonidos. Por tanto, se debe pronunciar de forma tal que, sin que la pronunciaci&oacute;n sea perfecta, el mensaje o la informaci&oacute;n lleguen sin interferencia al receptor o los receptores. "La pronunciaci&oacute;n se hace imprescindible tanto, para entender como para hablar y hacerse entender".<sup>18</sup></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Para que la comunicaci&oacute;n sea efectiva, el profesor debe aplicar estrategias que garanticen que el estudiante sea capaz de comunicarse. Estas estrategias se basan fundamentalmente en el uso de recursos ling&uuml;&iacute;sticos como par&aacute;frasis, gestos y m&iacute;micas para ayudar a la comprensi&oacute;n de la informaci&oacute;n y permitir que la comunicaci&oacute;n fluya. El enfoque comunicativo garantiza que el alumno se sit&uacute;e en diferentes escenarios y pueda comprender y utilizar un conjunto de funciones comunicativas, y, a la vez, interactuar con los dem&aacute;s de manera que se convierta en un profesional competente en el uso del idioma ingl&eacute;s. Por lo que se recomienda desarrollar la pronunciaci&oacute;n en clase simult&aacute;neamente con los diferentes aspectos ling&uuml;&iacute;sticos, ya sean reglas gramaticales, vocabulario,&nbsp; estilo,funci&oacute;n comunicativa, discurso, entre otros.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">Para Tench<sup>9</sup> la estrategia b&aacute;sica en la ense&ntilde;anza de la pronunciaci&oacute;n es la imitaci&oacute;n tanto para estudiantes principiantes o avanzados. El estudiante necesita tener la habilidad de imitar la pronunciaci&oacute;n del profesor no solo con las oraciones en su contexto sino tambi&eacute;n el ritmo y la entonaci&oacute;n.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">&nbsp;En t&eacute;rminos de dise&ntilde;o para la preparaci&oacute;n de la clase se deben tener en cuenta los principales sonidos que originan procesos de interferencia. Los estudiantes deben ser entrenados en la audici&oacute;n y diferenciar estos sonidos&nbsp; consistentemente. Los sonidos no deben presentarse de forma aislada sino integrados en el habla. Se sugiere tratar la pronunciaci&oacute;n de una manera integrada, es decir, como una parte de la ense&ntilde;aza de la gram&aacute;tica y del vocabulario o de la expresi&oacute;n oral y la comprensi&oacute;n auditiva,<sup>7&#45;9</sup> seg&uacute;n el nivel de competencia comunicativa de los estudiantes. Para la pr&aacute;ctica se recomienda seleccionar los di&aacute;logos o textos que contengan l&eacute;xico y gram&aacute;tica de uso frecuente y que apoyen las funciones comunicativas de la actividad docente, pues el sistema f&oacute;nico del ingl&eacute;s est&aacute; estrechamente relacionado con el uso del vocabulario y la gram&aacute;tica. Cuando se haga necesaria la atenci&oacute;n a la pronunciaci&oacute;n esta debe integrarse como una fase m&aacute;s del proceso de ense&ntilde;anza&#45;aprendizaje.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">No obstante, cuando existen problemas de pronunciaci&oacute;n y en aras de que el estudiante sea consciente de la diferencia entre los sonidos, las t&eacute;cnicas m&aacute;s apropiadas son la demostraci&oacute;n, la asociaci&oacute;n y la explicaci&oacute;n.<sup>9</sup> Se sugiere que la pronunciaci&oacute;n se ense&ntilde;e de forma aislada solo para practicar sonidos determinados, utilizando diferentes tipos de ejercicios como la repetici&oacute;n o imitaci&oacute;n de palabras, frases o oraciones que contengan los sonidos, de forma tal que el estudiante haga un contraste entre sonidos y sea capaz de identificar la diferencia entre los mismos, para posteriormente practicar por medio de ejercicios de combinaci&oacute;n o integraci&oacute;n y, por &uacute;ltimo, producir los sonidos de forma correcta o aceptable y de esta manera pronunciaci&oacute;n y comunicaci&oacute;n hablar&aacute;n un mismo idioma.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"><b><font size="3">CONCLUSIONES</font></b></font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">En el proceso docente&#45;educativo de la disciplina Ingl&eacute;s, la pronunciaci&oacute;n es crucial para que exista una comunicaci&oacute;n efectiva, ya que si el estudiante no produce los sonidos de forma inteligible, no ser&aacute; capaz de comunicarse o lo har&aacute; con dificultades, lo que traer&aacute; interferencias en la comunicaci&oacute;n. Esto sugiere que la ense&ntilde;anza de la pronunciaci&oacute;n tiene&nbsp; que ser integrada con los otros aspectos y habilidades ling&uuml;&iacute;sticas en aras de lograr la competencia comunicativa en los estudiantes.</font></p>  	    <p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><font size="3">REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</font></b></font></p>  	     <!-- ref --><p style='margin:0cm;margin&#45;bottom:.0001pt;text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">1.    Texidor Pell&oacute;n R, Reyes Miranda D. La disciplina Ingl&eacute;s en los    planes de estudios de la Carrera de Estomatolog&iacute;a. Revista Cubana de    Estomatolog&iacute;a. 2014; 51(4): 112&#45;120.    </font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Bartol&iacute; Rigol M. La    pronunciaci&oacute;n en las clases de lenguas extranjeras. &nbsp;&#91;Internet&#93;.    2005. &#91;Citado 2014 Sept 6&#93;. Disponible en: <a href="http://www.publicacions.ub.es/revistes/phonica1/PDF/articulo_02.pdf" target="_blank">http://www.publicacions.ub.es/revistes/phonica1/PDF/articulo_02.pdf</a></font><font face="verdana" size="2">&nbsp;    </font></p>  	     <!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">3. Castellanos    AV, Molina D. La comunicaci&oacute;n educativa &iquest;princesa o cenicienta?    Revista Congreso Universidad. 2013.    </font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">4. "Comunicaci&oacute;n."    Microsoft&reg; Encarta&reg; 2014 &#91;DVD&#93;. Microsoft Corporation, 2014.    &nbsp;&nbsp;    &nbsp;</font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. Soto Y, Padilla MD, Solano    D. La importancia de desarrollar la competencia comunicativa en los profesionales    de la salud. Facultad de Ciencias M&eacute;dicas de Cienfuegos. &#91;Internet&#93;.    2012. &#91;Citado 2014 Sept 6&#93;. Disponible en: <a href="http://www.portalesmedicos.com/publicaciones/articles/4078/2/La-importancia-de-desarrollar-la-competencia-comunicativa-en-los-profesionles-de-la-salud" target="_blank">http://www.portalesmedicos.com/publicaciones/articles/4078/2/La&#45;importancia&#45;de&#45;desarrollar&#45;la&#45;competencia&#45;comunicativa&#45;en&#45;los&#45;profesionles&#45;de&#45;la&#45;salud</a></font><font face="verdana" size="2">&nbsp;    </font></p>     <!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">6. Brito Ravelo    A, Castellanos Noda AV, Mac&iacute;as Quintana AM. Experiencia formativa en    habilidades b&aacute;sicas de interacci&oacute;n social en la Escuela Latinoamericana    de Medicina. Panorama Cuba y Salud. 2014; 9(3): 26&#45;38.    </font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. Vernon Shelley. Teaching English    Pronunciation to ESL Students. &#91;Internet&#93;. 2009. &#91;Citado 2014 Sept    6&#93;. Disponible en: <a href="http://edition.tefl.net/ideas/pronunciation/teaching&#45;english&#45;pronunciation/" target="_blank">http://edition.tefl.net/ideas/pronunciation/teaching&#45;english&#45;pronunciation/</a></font><font face="verdana" size="2">&nbsp;    </font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">8. Bastanzuri Rivas MA, Echevarr&iacute;a    Ceballos M, &Aacute;lvarez Montesino J. Sugerencias para desarrollar el trabajo    con la pronunciaci&oacute;n en las clases de ingl&eacute;s en las Ciencias M&eacute;dicas.    Rev haban cienc m&eacute;d. &#91;Internet&#93;. 2013:12(l5). &#91;Citado 2014    Sept 6&#93;. Disponible en: <a href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1729&#45;519X2013000500011&amp;lng=es&amp;nrm=iso" target="_blank">http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1729&#45;519X2013000500011&amp;lng=es&amp;nrm=iso</a></font><font face="verdana" size="2">&nbsp;    </font></p>  	     <!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">9. Tench P. Pronunciation    Skills. London: Mac Millan; 1981.    </font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">10. Richards JC,    Shmidt RW. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics.    4th ed. Book Kindle; 2013.    </font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">11. Thornbury    S. Pronunciation An A&#45;Z of ELT. &#91;Internet&#93;. 2014. &#91;Citado 2015    Sept 6&#93;. Disponible en: <a href="https://scottthornbury.wordpress.com/tag/pronunciation/" target="_blank">https://scottthornbury.wordpress.com/tag/pronunciation/</a></font><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2"> 12. Segade Alonso    CE. Fundamentaci&oacute;n epistemol&oacute;gica del enfoque comunicativo en    la ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras: una visi&oacute;n cognitivo&#45;personalista.    &#91;Internet&#93;. 2012; 24: 473&#45;487. &nbsp;&#91;Citado 2014 Sept 6&#93;.    Disponible en:    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><br>   <a href="http://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/viewFile/39935/38399" target="_blank">http://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/viewFile/39935/38399</a>    &nbsp;     </font></p>     <!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">13. Roach P. English    Phonetics and Phonology. 4<sup>th</sup> ed. Cambridge: Cambridge University    Press; 2009.    </font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">14. Abercrombie D. Problems and    Principles in Language Study. 2<sup>nd</sup> ed. London: Longman; 1963.    </font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">15. Varo D. Qu&eacute; no hacer    en una clase de lenguas extranjeras. &nbsp;&#91;Internet&#93;.2014. &#91;Citado    2014 Sept 6&#93;. Disponible en: <a href="http://danivaro.com/2014/03/11/que-no-hacer-en-una-clase-de-lenguas-extranjeras/" target="_blank">http://danivaro.com/2014/03/11/que&#45;no&#45;hacer&#45;en&#45;una&#45;clase&#45;de&#45;lenguas&#45;extranjeras/</a></font><!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">16. Diccionario    de t&eacute;rminos clave de ELE. Centro Virtual Cervantes. Enfoque comunicativo.    &#91;Internet&#93;. 2014. &#91;Citado 2014 Sept 6&#93;. Disponible en:</font>    <a href="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htm" target="_blank"><font face="Verdana" size="2">http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htm</font></a><!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">17. Diccionario    de t&eacute;rminos clave de ELE. Centro Virtual Cervantes. Enfoque comunicativo.    &#91;Internet&#93;. 2014. &#91;Citado 2014 Sept. 6&#93;. Disponible en: </font><font face="verdana" size="2"><a href="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/interferencia.htm">http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/interferencia.htm</a></font><!-- ref --><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">18. Grill T. La    importancia de la comunicaci&oacute;n en ingl&eacute;s &#91;Internet&#93;. 2014.    &#91;Citado 2015 Sept. 20&#93;. Disponible en: </font><font face="verdana" size="2"><a href="http://communicateacademy.es/la&#45;importancia&#45;de&#45;la&#45;pronunciacion&#45;en&#45;ingles/" target="_blank">http://communicateacademy.es/la&#45;importancia&#45;de&#45;la&#45;pronunciacion&#45;en&#45;ingles/</a></font><p style='text&#45;align:justify'><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> <font face="verdana" size="2">Recibido&nbsp;: 18 de junio de 2015.    <br> </font><font face="verdana" size="2">Aprobado&nbsp;: 29 de febrero de 2016.</font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Texidor Pellón]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reyes Miranda]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La disciplina Inglés en los planes de estudios de la Carrera de Estomatología]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Cubana de Estomatología]]></source>
<year>2014</year>
<volume>51</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>112-120</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartolí Rigol]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La pronunciación en las clases de lenguas extranjeras]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos]]></surname>
<given-names><![CDATA[AV]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Molina]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La comunicación educativa ¿princesa o cenicienta]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Congreso Universidad]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[ComunicaciónMicrosoft® Encarta]]></source>
<year>2014</year>
<month>20</month>
<day>14</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Padilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[MD]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Solano]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La importancia de desarrollar la competencia comunicativa en los profesionales de la salud. Facultad de Ciencias Médicas de Cienfuegos]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brito Ravelo]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos Noda]]></surname>
<given-names><![CDATA[AV]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Macías Quintana]]></surname>
<given-names><![CDATA[AM]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Experiencia formativa en habilidades básicas de interacción social en la Escuela Latinoamericana de Medicina]]></article-title>
<source><![CDATA[Panorama Cuba y Salud]]></source>
<year>2014</year>
<volume>9</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>26-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vernon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Shelley]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teaching English Pronunciation to ESL Students]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bastanzuri Rivas]]></surname>
<given-names><![CDATA[MA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Echevarría Ceballos]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Montesino]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sugerencias para desarrollar el trabajo con la pronunciación en las clases de inglés en las Ciencias Médicas]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev haban cienc méd]]></source>
<year>2013</year>
<volume>12</volume>
<numero>l5</numero>
<issue>l5</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tench]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pronunciation Skills]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mac Millan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[JC]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Shmidt]]></surname>
<given-names><![CDATA[RW]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics]]></source>
<year>2013</year>
<edition>4</edition>
<publisher-name><![CDATA[Book Kindle]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thornbury]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pronunciation An A-Z of ELT]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Segade Alonso]]></surname>
<given-names><![CDATA[CE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamentación epistemológica del enfoque comunicativo en la enseñanza de lenguas extranjeras: una visión cognitivo-personalista]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>473-487</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roach]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[English Phonetics and Phonology]]></source>
<year>2009</year>
<edition>4</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abercrombie]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problems and Principles in Language Study]]></source>
<year>1963</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Varo]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Qué no hacer en una clase de lenguas extranjeras]]></source>
<year>2014</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Diccionario de términos clave de ELE. Centro Virtual Cervantes. Enfoque comunicativo]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Diccionario de términos clave de ELE. Centro Virtual Cervantes. Enfoque comunicativo]]></source>
<year>2014</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grill]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La importancia de la comunicación en inglés]]></source>
<year>2014</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
