<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1815-5898</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Científica de Arquitectura y Urbanismo]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Arquitectura y Urbanismo]]></abbrev-journal-title>
<issn>1815-5898</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de ArquitecturaUniversidad Tecnológica de La Habana José Antonio Echeverría, Cujae]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1815-58982014000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Retrofit sostenible y espacios culturales]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Sustainable retrofit and cultural spaces]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silva Correia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Corrêa da Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maclovia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spinal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wendy Patricia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR).  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Curitiba ]]></addr-line>
<country>Brasil</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Erasmus Mundus TPTI.  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Francia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>35</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>86</fpage>
<lpage>92</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1815-58982014000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1815-58982014000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1815-58982014000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo trata de las intervenciones arquitectónicas en inmuebles de patrimonio industrial y de transporte, que se han transformado en espacios culturales. Elige el retrofit como metodología adecuada para evaluar e intervenir en estos viejos inmuebles, sin olvidar las potencialidades de las nuevas tecnologías, la sostenibilidad y la memoria. La eficiencia de la aplicación del método ha sido ilustrada con el ejemplo de la estación de ferrocarriles Júlio Prestes, en la ciudad de São Paulo, Brasil. El estudio resultó en una ampliación del conocimiento del campo de la arquitectura y de la ingeniería que hacen uso del retrofit para preservar el concepto original de los inmuebles y recuperar la vitalidad del lugar.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article treats of architectural interventions on patrimonial buildings from the industrial and transportation origin, transformed in cultural spaces. The retrofit was chosen as the adequate methodology for the analysis of these old buildings, without forgetting the potentialities of the new technologies, sustainability and memory. The efficiency of the method application was illustrated by the Julio Prestes Railroad Station, at São Paulo city, Brazil. The study helped to amplify the knowledge in the fields of architecture and engineering, using the retrofit to preserve the original concept of the buildings, recovering the vitality of those places.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[retrofit]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[patrimonio cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[São Paulo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[arquitectura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[memoria]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[retrofit]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural patrimony]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[São Paulo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[architecture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[memory]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div align="right">       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>DEL REINO DE ESTE MUNDO </B></font></p>       <p>&nbsp;</p> </div> <B>     <P>      <P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4">Retrofit sostenible y espacios culturales</font>      <P>&nbsp;      <P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">Sustainable retrofit and cultural spaces</font>      <P>&nbsp;     ]]></body>
<body><![CDATA[<P>&nbsp; </B>     <P>      <P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Arq. Beatriz    Silva Correia<sup>I</sup>, Arq. Maclovia Corrêa da Silva<sup>I</sup>, Arq. Wendy    Patricia Spinal<sup>II</sup></B> </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><sup>I</sup>Universidade    Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR). Curitiba, Brasil.    <br>   <sup>II</sup>Erasmus Mundus TPTI. Francia. </font>      <P>&nbsp;     <P>&nbsp; <hr>     <P>      <P>      ]]></body>
<body><![CDATA[<P> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>RESUMEN </B></font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2" class="justificar">Este    artículo trata de las intervenciones arquitectónicas en inmuebles de patrimonio    industrial y de transporte, que se han transformado en espacios culturales.    Elige el retrofit como metodología adecuada para evaluar e intervenir en estos    viejos inmuebles, sin olvidar las potencialidades de las nuevas tecnologías,    la sostenibilidad y la memoria. La eficiencia de la aplicación del método ha    sido ilustrada con el ejemplo de la estación de ferrocarriles Júlio Prestes,    en la ciudad de São Paulo, Brasil. El estudio resultó en una ampliación del    conocimiento del campo de la arquitectura y de la ingeniería que hacen uso del    retrofit para preservar el concepto original de los inmuebles y recuperar la    vitalidad del lugar.</font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Palabras clave:    </B>retrofit, patrimonio cultural, São Paulo, arquitectura, memoria. </font>  <hr>      <P> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>ABSTRACT </B></font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2" class="justificar">This    article treats of architectural interventions on patrimonial buildings from    the industrial and transportation origin, transformed in cultural spaces. The    retrofit was chosen as the adequate methodology for the analysis of these old    buildings, without forgetting the potentialities of the new technologies, sustainability    and memory. The efficiency of the method application was illustrated by the    Julio Prestes Railroad Station, at São Paulo city, Brazil. The study helped    to amplify the knowledge in the fields of architecture and engineering, using    the retrofit to preserve the original concept of the buildings, recovering the    vitality of those places.</font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Key words</B>:    retrofit, cultural patrimony, São Paulo, architecture, memory. </font> <hr>      <P>      <P>&nbsp;     <P>&nbsp;     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B>Retrofit y sostenibilidad en la arquitectura</B></font>      ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Schopenhauer decía    que toda la verdad pasa por tres períodos: primero es ridiculizada, después    es violentamente contrariada y que finalmente, es aceptada como evidente <sup>[1]</sup>.    </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nunca antes se    había oído hablar tanto del término retrofit, principalmente en Europa, la misma    Europa que habla de sostenibilidad desde 1987. Significados diversos en inglés    aparecen en el diccionario: modernise -mejorar, perfeccionar, modernizar. O    aun: install or fit and update to– actualizar. El término originario quiere    decir reformar, pero revestido de una mayor complejidad, que incluye personalizar    con eficiencia, adaptar y mejorar aparatos, confort y posibilidades de utilización    de antiguos edificios. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El mercado inmobiliario    europeo pide a su sector público que dirija sus esfuerzos hacia la eficiencia    energética, transformando su considerable reserva de viejos edificios. Una herramienta    en esa dirección es el EPC (Energy Performance Contracting), que ayuda a crear    mayores impactos en intervenciones más profundas. Pero la energía es apenas    una de las razones para elegir el retrofit, postura alternativa a la de demoler    y construir nuevos edificios. Esa práctica es fuerte también en Norteamérica,    más precisamente en Estados Unidos. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La búsqueda de    eficacia para las edificaciones ha cambiado las relaciones entre el ser humano    y el ambiente construido, sobre todo con las innovaciones tecnológicas, que    se traducen en confort, seguridad, valorización inmobiliaria, eficiencia energética    y también, preservación. Simultáneamente, el rol del arquitecto se extiende    al de actor y mediador en una batalla contra el desperdicio y la destrucción.    Hoy, la difusión de conceptos básicos como estos hacen de las responsabilidades    de la academia y de las actividades educativas, preocupadas con el diseño, eco    renovación, restauración y preservación, inquietudes inexistentes algunas generaciones    atrás. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El arte del retrofit    está ligado al concepto de preservación de la memoria y de la historia. No se    trata simplemente de una reconstrucción, pues esto implicaría en una sencilla    restauración. Lo que se busca aquí es más bien un renacimiento. En una traducción    literal se podría decir que es “poner lo antiguo en buena forma”, manteniendo    las características originales. En países donde la rígida legislación no ha    permitido que el rico acervo arquitectónico fuese sustituido, fue abierto espacio    para una solución que preserva el patrimonio histórico al mismo tiempo en que    permite una adecuada utilización. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Retrofit es un    término utilizado principalmente en ingeniería para designar el proceso de modernización    de algún aparato considerado ya caduco o fuera de norma. Revitalizar y actualizar    las construcciones para aumentar la vida útil del inmueble, a través de la incorporación    de modernas tecnologías y materiales de calidad avanzada, es fundamental para    reconquistar la valorización de la unidad. El Retrofit consiste en la adaptación    tecnológica de las instalaciones eléctricas, hidráulicas, fachada y de los principales    equipamientos instalados en las áreas comunes de los edificios, como elevadores,    sistemas de iluminación y mobiliarios, entre otros <sup>[2]</sup>. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El proyecto de    retrofit puede ser reconocido por un certificado. Por ejemplo en el caso de    Australia, hay una calificación de cinco estrellas en el Green Star para diseño    corporativo, que indica “Australian Excellence”. El edificio ahora llamado “Goods    Shed North” muestra que los estándares Green Star no se limitan a las construcciones    nuevas, ya que con la innovación y el compromiso, se puede también tener éxito    en edificios del patrimonio histórico <sup>[3]</sup>. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En cuanto a los    edificios antiguos, sean patrimoniales o no, la motivación principal para el    retrofit es aumentar su vida útil, preservando la memoria y el patrimonio arquitectónico.    Para eso están disponibles las tecnologías avanzadas, los modernos sistemas    constructivos, los más avanzados aparatos para instalaciones de utilidades y    los materiales contemporáneos estudiados en función de las nuevas restricciones    ambientales y legales. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El departamento    Victorian Building Commission, Goods Shed North, fue la mayor estación de trenes    construida en Melbourne, Australia. Erigida en 1889 por el equivalente actual    de seis millones de Euros, la estructura abarcó dos manzanas de la ciudad, con    tres vías de tren cubiertas, bajo a lo largo de su cubierta. Muebles, materiales    de construcción y alimentos pasaron a través de esta nave en su camino a las    zonas rurales en toda Victoria. Si los maquinistas de la época dorada de los    ferrocarriles de Victoria fuesen ahí hoy para ver su lugar de trabajo, no lo    reconocerían (<a href="#F1">figuras 1</a> y <a href="#F2">2</a>). </font>     <P align="center"><img src="/img/revistas/au/v35n2/f0108214.jpg" width="580" height="450"><a name="F1"></a>      
]]></body>
<body><![CDATA[<P align="center"><img src="/img/revistas/au/v35n2/f0208214.jpg" width="580" height="430"><a name="F2"></a>      
<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No solamente en    Australia, sino en todo el mundo, la mayoría de los edificios construidos entre    los años 1960-1980 por el mínimo costo posible son lo que podríamos llamar de    “brown buildings”, incomparables en eficiencia a los “green buildings”, que    son precisamente lo que hoy se idealizan <sup>[4]</sup>. La mayoría de los primeros    tipos fue edificada sin ninguna preocupación con fuentes de energía o cualquier    otra fuente buscando eficacia. No se tratan de grandes edificios históricos,    ni hacen parte del patrimonio cultural, pero su condición de no eficiencia,    es exactamente lo que los pone como los mayores candidatos al retrofit, y con    eso un paso al camino de la sostenibilidad. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La creación de    certificaciones, de nuevas regulaciones y principalmente los estándares de proyecto,    son los primeros pasos encaminados a lograr edificios con calidad ambiental.    Esas nuevas herramientas proveerán a la industria de un conjunto de puntos de    referencia que podrán tener influencia sobre el impacto ambiental, entre ellos    la energía, el agua, los residuos, la calidad del ambiente interior y los materiales    disponibles. Inversionistas y constructores estarán en condiciones de comparar    y elegir lo que necesitan sus edificios para una mayor eficiencia, para mejorar    la productividad y las condiciones de salud dentro de los ambientes interiores,    al mismo tiempo que sus usuarios tendrán la posibilidad de elegir cómo desean    vivir fuera de su ambiente de trabajo. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Analizar su viabilidad    económica es entonces, un ejercicio fundamental. No pueden ni deben seguirse    los caminos tradicionales, pues estos podrían conducir a equívocos en la respuesta.    Dentro de los aspectos a considerar, se deben tener en cuenta otros parámetros    más allá de los ordinarios. Hay elementos no mensurables de inmediato pero sí    a mediano o largo plazo, como son la valoración del inmueble, la economía en    el consumo energético y de agua, entre otros. Pero cuando se trata de valores    inmateriales, como la identidad del lugar y la preservación de su memoria para    las futuras generaciones, entonces se hace difícil el cálculo. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En algunos casos    el retrofit puede costar más que demoler el edificio antiguo para construir    uno nuevo. Pero cuando se trata de preservar el patrimonio histórico, el costo    posiblemente pueda ser puesto en segundo plano. En la mayoría de los casos,    el retrofit correctamente planeado, proyectado y ejecutado, podrá mantener el    edificio constantemente actualizado, independiente del recto enfrentado, alargando    su vida, disminuyendo costos de mantenimiento y proveyendo nuevas posibilidades    de utilización. De esta forma, el viejo edificio estará dotado de actualidad    tecnológica, confort ambiental, seguridad y funcionalidad.</font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b> Retrofit en    São paulo, Brasil: de viejos inmuebles a centro cultural </b></font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El centro histórico    de São Paulo era la raíz de las industrias financiadas primeramente con el dinero    proveniente de la agricultura del café, seguida de las actividades comerciales    y de otros desarrollos de servicios. A partir del inicio del siglo XIX, la producción    de café pasó a ser pieza clave del desarrollo del Estado de São Paulo. Para    viabilizar ese comercio, fue necesario construir rutas mejor estructuradas.    El surgimiento de nuevas regiones productoras de café hizo que la capital y    el puerto de Santos ganaran mayor importancia, estimulando las transformaciones    físicas y políticas de esas ciudades. Paralelo a ese fenómeno, entre los años    1920 y 1970 se produjo el florecimiento de una arquitectura ostentosa, que seguía    los modelos de Europa. Con el cambio de las formas de producción y el envejecimiento    del centro histórico, la población se movió hacia otras regiones de la ciudad,    lo que generó nuevos centros como extensión del núcleo original, el cual quedó    abandonado por los inversores. Esto contribuyó con el crecimiento del índice    de inseguridad de los habitantes locales. El turismo - una de las grandes salidas    para situaciones de crisis – prácticamente desapareció en aquella área, mientras    que el patrimonio edificado a lo largo de más de un siglo, se arruinaba visiblemente.    Estos acontecimientos interfirieron en el ir y venir de aquellos que se movían    o habitaban el centro de la ciudad, cediendo el paso por un cierto tiempo, a    una increíble multitud de personas empobrecidas, excluidos sociales, desprotegidos,    desocupados y delincuentes. Las autoridades municipales no han dirigido necesarios    esfuerzos para intervenir efectivamente en ese proceso de degradación, perjudicando    especialmente la calidad de vida de la población de la región. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las áreas en que    se concentran las actividades de transporte, tanto de personas como de mercancías,    como por ejemplo las estaciones de autobuses y ferrocarriles, viven compartiendo    a diario un mismo espacio de riqueza y pobreza, mientras que los inverdores    se aprovechan de los cambios en el mercado inmobiliario en función de la obtención    de beneficios económicos. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En este artículo    se presenta un ejemplo muy significativo desarrollado en la ciudad de São Paulo,    el cual servirá para ilustrar un caso de retrofit cultural sostenible. Trátase    del Edificio de la Estación Inicial de Ferro Sorocabana (más tarde llamada de    Estación Júlio Prestes), con 25 mil metros cuadrados, proyectado por Cristiano    Stockler das Neves, terminado en 1938 (<a href="#F3">figura 3</a>). </font>     <P align="center"><img src="/img/revistas/au/v35n2/f0308214.jpg" width="580" height="450"><a name="F3"></a>      
]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La obra marca el    principio de las exportaciones de bienes industriales, de granos de café nacionales    y de la expansión del área urbana de la ciudad de São Paulo. Paralelamente,    el centro urbano se restructuraba, favoreciendo un rápido crecimiento en altura,    dada la aparición de nuevos inversores. En ese ambiente inmobiliario surgió    la Estación, la que seguía un modelo conservador inspirado en estaciones similares    de Norteamérica, concebida en hormigón armado con ornamentos al estilo Luis    XVI. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La modalidad de    transporte por carreteras competía con los ferrocarriles en la medida que atendían    regiones más distantes y ofrecían flujo rápido y flexible al Estado de São Paulo    <sup>[5]</sup>. Todavía, en la dimensión continental del país, las inversiones    agrícolas de la región Sur en plantíos especializados, como fue el caso del    café, forzaban una política específica para el producto: </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No hay duda de    que el retraso del sector agrícola se debe a la baja prioridad que se le reservó    en el periodo desde la posguerra de la industrialización. Ello se refleja, desde    el punto de vista cuantitativo, en la reducida parcela que el Banco de Desarrollo,    en sus primeros diez años de existencia, destinó a las actividades agrícolas    <sup>[6]</sup>. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La retracción del    café en los años 1960, provocada por el agotamiento de tierras, cambios climáticos    y crisis políticas disminuyó el ritmo de los ferrocarriles, acompañado de la    desintegración e integración de edificios en diferentes formas de ocupación    del suelo. Este edificio específico se vio afectado por las consecuencias de    estos y otros hechos que lo llevarían a su propia decadencia. El fin de la era    dorada del café, sumado a la degradación de la región central de São Paulo y    del transporte ferroviario en Brasil, llevó a este ícono arquitectónico, al    olvido y más tarde, al casi abandono total: </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Zonas industriales    degradadas pueden remitirnos a la Transamazónica, como si fueran una especie    de ruta frágil, ferrovía rememorada, luchando contra la desaparición. Grandiosas    instalaciones que se transforman en ruinas, morada de delincuentes y traficantes    [...] como si el propio edificio se hubiera muerto de sobredosis <sup>[7]</sup>    </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Subdividido en    tres, parte de su espacio abrigó, durante el régimen militar (1964-1985), el    Departamento de Orden Político y Social (DOPS). Condenada al abandono, la Estación    continuó mal conservada incluso, después de que fuera desocupada por dicha institución.    En un barrio que por un tiempo quedó marcado por la criminalidad, la edificación    se transformó en un monumento más, perdido en el caos paulista. La estación    serviría entonces para documentar y declarar la degradación y el abandono del    centro de São Paulo, generando un círculo vicioso de decadencia y destrucción.    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En la década de    1990, sin embargo, la situación comenzó a cambiar. Otra parte del edificio siguió    destinada al transporte, siendo utilizada por la Compañía Paulista de Trenes    Metropolitanos (CPTM), lo que continúa hasta la actualidad. Era necesario poner    un punto final a ese proceso de agotamiento de un inmueble tan valioso. Por    medio de acuerdos entre la Prefectura y los bancos, como el Banco Interamericano    de Desarrollo (BID), y asociaciones, como la Asociación Viva el Centro entidad    de reconocida utilidad pública federal y municipal fue posible hacer realidad    el tan esperado “Programa de Revitalización”, que valorizó la cultura paulista.    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Con la revitalización    del centro histórico de São Paulo, y la posibilidad de transformación de la    antigua Estación Júlio Prestes en complejo cultural, el edificio fue todo restaurado,    retomando así su brillo original y su importancia en el contexto urbano. La    Secretaria Estadual da Cultura ganó allí una sede, así como la Orquesta Sinfónica.    Para esta, fue construida en el interior del antiguo edificio, la Sala São Paulo    de Conciertos.</font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Nelson Dupré,    el arquitecto responsable del retrofit, preservó la arquitectura de Stockler,    pero adicionó componentes de la arquitectura contemporánea. Según Dupré, en    un trabajo de rehabilitación como ese, se deben manejar algunos elementos que    se contrapongan a los existentes, sin salir del contexto, y sin dejarse confundir    con una época pasada; se hace necesario que uno pueda distinguir los elementos    precedentes de las nuevas inserciones <sup>[8]</sup>. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El retrofit que    ha transformado la estación en un conjunto cultural, llevó un año y medio y    costó 44 millones de reales (16 800 000 Euros). El Complejo Júlio Prestes abriga    nueve espacios de ensayo (una para maderas, una para metales, una para percusión,    dos para orquestra, dos para violines, una para viola, violoncelo y bajo, una    para conjunto de cámara), y además, una biblioteca para partituras. Música,    arte y belleza, nuevamente integrantes en la construcción del orgullo urbano.    </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La Sala São Paulo    fue inaugurada en 1999, después de 18 meses de reforma. El espacio recibe aclamaciones    de varios músicos conceptuados por la cualidad acústica, y ganó premios como    el Honour Award 2000. El acceso principal se produce por la plaza Júlio Prestes,    localizada frente al edificio, la cual actúa como un primer foyer, lo que permite    la reunión de espectadores fuera a la edificación. La plaza, que antes abrigaba    vendedores ambulantes, fue revitalizada con el objetivo de atraer a un público    diferenciado. Existe también un acceso de servicios por detrás de la sala, que    es usado por músicos y funcionarios (<a href="#F4">figura 4</a>). </font>     <P align="center"><img src="/img/revistas/au/v35n2/f0408214.jpg" width="580" height="370"><a name="F4"></a>      
<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El entorno de la    edificación es agitado, debido al alto flujo de personas en el centro de la    ciudad. Las construcciones vecinas son parte de la misma formación histórica    de la región, así como la obra que abriga la sala de espectáculos, lo que le    confiere armonía al lugar. Entre las edificaciones próximas a la Estación Júlio    Prestes, el edificio llama la atención gracias a su revestimiento blanco, el    cual contrasta con el gris de la ciudad, mientras que la plaza colabora con    el carácter monumental de la edificación. Aquí se puede comprobar la exaltación    de la belleza, como protagonista en el rescate del orgullo urbano de la ciudad.    </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La Sala São Paulo,    resultó en uno de los íconos de la ciudad, símbolo de la tentativa de restructurar    todo el centro antiguo. Al entrar, se puede observar un gran espacio abierto    de gran escala. La plaza permite la interacción del público antes o después    de la presentación. El foyer tiene conexión con la estación de trenes, protegida    por un vidrio especial que no permite la entrada de ruidos. La escalera central    lleva al piso superior y está hecha con materiales de las vías de trenes, en    homenaje a los orígenes del edificio, pero con un diseño contemporáneo (<a href="#F5">figura    5</a>).</font>      <P align="center"><img src="/img/revistas/au/v35n2/f0508214.jpg" width="580" height="476"><a name="F5"></a>     
<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las soluciones    tecnológicas dadas a la Sala São Paulo son las que le dieron su notoriedad.    Cuenta con recursos técnicos modernos, como sistema computadorizado de control    de luz y aire acondicionado, así como de los ascensores de palco (uno para pianos    y otro para coro). El sistema de sonido ofrece una audición perfecta en cualquiera    de las 1 509 butacas con que cuenta la sala. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El proyecto acústico    fue desarrollado cuidadosamente con la intención de neutralizar las vibraciones    causadas por los trenes en constante movimiento. Por eso, sobre el suelo fue    ejecutado un piso de concreto; sobre él una distribución de amortiguadores de    neoprene material que funciona como un calzo suave cada 1,5 m de distancia en    una malla cuadrada. Esa solución es apenas una más de las tecnologías de punta    utilizadas en este retrofit (<a href="/img/revistas/au/v35n2/f0608214.jpg" target="_blank">figuras    6</a>,<a href="/img/revistas/au/v35n2/f0708214.jpg" target="_blank">7</a>,<a href="/img/revistas/au/v35n2/f0808214.jpg" target="_blank">8</a>,<a href="/img/revistas/au/v35n2/f0908214.jpg" target="_blank">9</a>).    </font>      
<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La importancia    y la validez de las intervenciones en el centro de São Paulo es incuestionable    y han venido a complementar el todo del cual hacen parte la Pinacoteca del Estado,    las obras del Vale del Anhangabaú (<a href="/img/revistas/au/v35n2/f1008214.jpg" target="_blank">figura    10</a>), realizadas hace algunos años atrás, en concurso nacional, el Teatro    Municipal y el Mercado Municipal. Todos han venido a dar nueva vida, nueva cara    y nuevos usos a la vieja ciudad. Ahora el contagio se ha mostrado efectivo.    La única certeza es que no hay certezas, y solamente el tiempo tiene el poder    de transmutar los diálogos y las discusiones sobre los resultados de las intervenciones    basadas en el retrofit y la sostenibilidad. </font>      
<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Se han abierto    puertas tanto a los artistas como a aquellos que disfrutaban la sensación de    belleza, imaginación y significación simbólica. El consecuente aumento de actividades    introdujo cambios de comportamiento para aquellos que venían ocupando sin discriminación    aquél espacio. Ese resultado lleva a la hipótesis de que el retrofit fue una    acción político-social sostenible que ha trabajado con la construcción de sentidos,    habiendo atendido con éxito tres objetivos: en el aspecto arquitectónico y cultural    ofreció para la comunidad urbana un espacio de compartir entre los sujetos y    la obra; en el aspecto productivo, ha mejorado la condición de comercialización    en la región y ha permitido que pequeños comerciantes continuasen sus actividades;    y en el aspecto funcional ha ordenado las actividades formales e informales    de la región. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Y además… </b></font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El retrofit, que    comenzó en la ingeniería, es una forma de revitalizar y aumentar la vida útil    de un inmueble. Con el abandono de las actividades originales de grandes edificios    industriales y de transporte público, que se podrían clasificar entre los llamados    “brown buildings” <sup>[9]</sup>, soluciones de conservación han aflorado para    salvaguardarlos. El arte del retrofit viene a dar nueva vida y nuevas funciones    a estos espacios, que de otra forma estarían condenados a la muerte y el olvido.    Uno de los usos más atractivos son las prácticas culturales, que se han convertido    en un componente importante para la sostenibilidad y la calidad de vida. </font>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De esta forma,    los edificios logran un mejor funcionamiento y conquistan premios, mientras    que quienes deciden no demolerlos asumen nuevos retos, haciendo uso de las nuevas    tecnologías. Simultáneamente, se valoriza el patrimonio y se conserva la memoria    histórica. El retrofit no abandona los vestigios de la industrialización y puede    ser el elemento que sirva como puente entre cultura e identidad del lugar. Como    espacios públicos, pueden aprovecharse por su influencia sobre los entornos    físicos y sociales, difundiendo el arte, preservando los valores simbólicos,    creando una nueva urbanidad e identidad. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Existen todavía    incontables zonas industriales abandonadas, especialmente en regiones como América    Latina y Europa del Este, las cuales han enfrentado más recientemente procesos    de desindustrialización, y sus baldíos industriales, los cuales revelan las    potencialidades socioeconómicas de las regiones, ocupan grandes extensiones.    A través del retrofit de estos espacios siempre se sabrá pensar en una nueva    urbanidad y podrá ocurrir la difusión para otros territorios, lugar para la    creatividad y la interacción cultural. </font>     <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mientras se revaloriza    el patrimonio y se preserva la memoria urbana, se abre camino a una producción    y situación social completamente distintas de las originales, a través de la    producción artística, el intercambio socio-cultural generados por las nuevas    formas de apropiación de uso y la generación de puntos de encuentro y conexión    entre los diversos grupos sociales involucrados, como de hecho, se pudo comprobar    en el caso de la Estación Júlio Prestes, en la ciudad de São Paulo, Brasil.    </font>      <P>      <P>&nbsp;     <P>&nbsp;      <P>     <P>     <P>      ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B>REFERENCIAS    BIBLIOGR&Aacute;FICAS</B></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">1.    CORREIA, Beatriz Silva. <i>Ícones Urbanos, Intervenções pontuais</i>. Berlin:    Editorial Académica Española, 2012.     </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">2.    BEREZOVSKY, Rejane S. "Retrofit: o que é?". En: <i>pergunteaoengenheiro.com.br</i>    [en línea]. [Consulta: 18 de agosto de 2013]. Disponible en: <a href="http://pergunteaoengenheiro.com.br/novos-materiais/88-retrofit-o-que-e.html" target="_blank">http://pergunteaoengenheiro.com.br/novos-materiais/88-retrofit-o-que-e.html</a>.    </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">    3. BVN ARCHITECTURE. "Goods Shed North". En: <i>World Buildings Directory. Online    Database</i>. [Consulta: 11 de abril de 2014]. Disponible en: <a href="http://www.worldbuildingsdirectory.com/project.cfm?id=2711" target="_blank">http://www.worldbuildingsdirectory.com/project.cfm?id=2711</a>.        </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">4.    HEERWAGEN, Judith. "Green buildings, organizational success and occupant productivity".    <i>Building Research & Information</i> [en línea]. September 2000, Vol. 28,    Issue 5-6, pages 353-367. DOI: 10.1080/096132100418500. [Consulta 16 de febrero    2013]. Disponible en: <a href="http://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/096132100418500" target="_blank">http://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/096132100418500</a>.        </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">5.    FELDEMAN, Sarah. <i>Planejamento e zoneamento: São Paulo, 1947-1972</i>. São    Paulo: EDUSP-FAPESP, 2005.     </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">6.    BAER, Werner. <i>A industrialização e o desenvolvimento econômico no Brasil</i>.    Rio de Janeiro: Fundação Getúlio Vargas, 1966. p. 158.     </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">7.    PEIXOTO, Nilton Brissac (org.) COELHO, Marcelo (Ed). "Intervenções urbanas".    En: <i>Arte/Cidade</i>. São Paulo: Senac, 2002.     </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">8.    WISNIK, Guilherme; FIX, Mariana; LEITE, José Guilherme Pereira; ARANTES, Julia;    PINHEIRO ANDRADE, Pedro: "Notas sobre a Sala São Paulo e a nova fronteira urbana    da cultura". <i>Pós</i>. São Paulo: Programa de Pós-Graduação em Arquitetura    e Urbanismo da FAUUSP/Universidade de São Paulo, 2001, v.9, p. 192-209.     </span></font>      <!-- ref --><P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><span class="justificar">9.    KHALENGUI, Alireza; BARTLETT, Karen; HODGSON, Murray: "Relationship between    ventilation, air quality and acoustics in 'green' and 'brown' buildings". <i>Canadian    Acoustics</i>. Canadian Acoustical Association, 2008, vol.36, núm.3, p.76.     </span></font>      <P>&nbsp;     ]]></body>
<body><![CDATA[<P>&nbsp;      <P>     <P>     <P>      <P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Recibido:</b>    3 de febrero 2014.    <BR>   <b>Aprobado:</b> 9 de abril de 2014. </font>      <P>&nbsp;     <P>&nbsp;      <P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P>     <P>      <P>      <P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Beatriz    Silva Correia</I>.    Universidade    Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR). Curitiba, Brasil. Correo electr&oacute;nico: <U><FONT COLOR="#0000ff"><a href="mailto:beatrizpace. arq@gmail.com">beatrizpace. arq@gmail.com</a></FONT></U>    </font>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CORREIA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz Silva]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ícones Urbanos, Intervenções pontuais.]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Académica Española]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BEREZOVSKY]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rejane S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Retrofit: o que é]]></article-title>
<source><![CDATA[pergunteaoengenheiro.com.br]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="">
<collab>BVN ARCHITECTURE</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Goods Shed North]]></article-title>
<source><![CDATA[World Buildings Directory. Online Database.]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HEERWAGEN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Green buildings, organizational success and occupant productivity]]></article-title>
<source><![CDATA[Building Research & Information]]></source>
<year>Sept</year>
<month>em</month>
<day>be</day>
<volume>28</volume>
<numero>5-6</numero>
<issue>5-6</issue>
<page-range>353-367</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FELDEMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sarah]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Planejamento e zoneamento: São Paulo, 1947-1972.]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EDUSP-FAPESP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Werner]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A industrialização e o desenvolvimento econômico no Brasil.]]></source>
<year>1966</year>
<page-range>158</page-range><publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Getúlio Vargas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PEIXOTO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nilton Brissac]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[COELHO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcelo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Intervenções urbanas]]></article-title>
<source><![CDATA[Arte/Cidade]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Senac]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WISNIK]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guilherme]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[FIX]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mariana]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[LEITE]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Guilherme Pereira]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[ARANTES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[PINHEIRO ANDRADE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Notas sobre a Sala São Paulo e a nova fronteira urbana da cultura]]></article-title>
<source><![CDATA[Pós]]></source>
<year>2001</year>
<volume>9</volume>
<page-range>192-209</page-range><publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Programa de Pós-Graduação em Arquitetura e Urbanismo da FAUUSP/Universidade de São Paulo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KHALENGUI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alireza]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[BARTLETT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Karen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[HODGSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Murray]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Relationship between ventilation, air quality and acoustics in 'green' and 'brown' buildings]]></article-title>
<source><![CDATA[Canadian Acoustics]]></source>
<year>2008</year>
<volume>36</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>76</page-range><publisher-name><![CDATA[Canadian Acoustical Association]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
