<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1990-8644</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Conrado]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Conrado]]></abbrev-journal-title>
<issn>1990-8644</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Universo Sur]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1990-86442020000200335</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El desarrollo de la competencia cultural en clases de práctica integral de la lengua francesa]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The development of cultural competence in classes of integral practice of the French language]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reina García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Eyén]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Bernal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daisy]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saavedra Borroto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ismery de los Ángeles]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad de Sancti Spíritus "José Martí Pérez"  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2020</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2020</year>
</pub-date>
<volume>16</volume>
<numero>73</numero>
<fpage>335</fpage>
<lpage>342</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1990-86442020000200335&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1990-86442020000200335&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1990-86442020000200335&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[RESUMEN La competencia cultural es uno de los elementos más importantes a trabajar hoy en las clases de lenguas extranjeras. La adquisición de la competencia cultural deberías ser, por tanto, un objetivo didáctico y establecerse en el currículo y planes de estudio. La clase de lenguas extranjeras es, posiblemente, el espacio didáctico más idóneo para ello. Esto enseñará al estudiante a localizar e interpretar las marcas culturales que impregnan los textos. El presente trabajo ofrece algunas alternativas metodológicas a poner en práctica por los profesores que imparten el programa de Práctica Integral de la lengua francesa.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[ABSTRACT The formation of cultural competence is one of the most important elements to work on today in foreign language classes. The acquisition of cultural competence should therefore be a didactic objective and be established in the curricula. The foreign language class is possibly the most suitable didactic space for this. This will teach the student to locate and interpret the cultural marks that permeate the texts. This work offers some methodological alternatives to be put into practice by the teachers who teach the program of Integral Practice of the French language.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Competencia cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[currículo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lenguas extranjeras]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[clases de francés]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cultural competence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[curriculum]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[foreign languages]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[French classes]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byram]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Developping Intercultural Competence in Practice]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Multilingual Matters]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Consejo de Europa</collab>
<source><![CDATA[Marco común europeo de referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[Anaya]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Demougin]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La didactique des langues-cultures à la croisée des méthodes]]></source>
<year>2015</year>
<publisher-name><![CDATA[Tréma]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Isisag]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Acceptance and Recognition of Cultural Diversity in Foreign Language Teaching]]></article-title>
<source><![CDATA[Academik Bakis]]></source>
<year>2010</year>
<volume>4</volume>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>251-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Neuner]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Les mondes socioculturels intermédiaires dans l&#8217;enseignement et l&#8217;apprentissage des langues vivantes]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Byram]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La compétence interculturelle]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>15-66</page-range><publisher-name><![CDATA[Conseil de l&#8217;Europe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ollivier]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Approche interactionnelle et didactique invisible: deux concepts pour la conception et la mise en &#339;uvre de tâches sur le web social]]></article-title>
<source><![CDATA[Médias sociaux et apprentissage des langues: (r)évolution]]></source>
<year>2014</year>
<volume>15</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Puren]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La compétence culturelle et ses différentes composantes dans la mise en &#339;uvre de la perspective actionnelle. Une problématique didactique]]></article-title>
<source><![CDATA[Intercâmbio, deuxième série]]></source>
<year>2014</year>
<volume>7</volume>
<page-range>21-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rico]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[De la competencia intercultural en la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera: conceptos, metodología y revisión de métodos]]></article-title>
<source><![CDATA[Porta Linguarum]]></source>
<year>2005</year>
<volume>3</volume>
<page-range>79-94</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rondeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Competencias culturales e interculturales: aplicación en la enseñanza del idioma francés]]></article-title>
<source><![CDATA[Gaceta Sansana]]></source>
<year>2014</year>
<volume>1</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>31-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sercu]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teaching Foreign Languages in an Intercultural World]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Multilingual Matters Ltd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trujillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Objetivos en la enseñanza de lenguas extranjeras: De la competencia lingüística a la competencia intercultural]]></source>
<year>2015</year>
<conf-name><![CDATA[ Congreso Nacional sobre Inmigración, Interculturalidad y Convivencia]]></conf-name>
<conf-loc>Ceuta, España </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
