<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2077-2874</journal-id>
<journal-title><![CDATA[EDUMECENTRO]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev EDUMECENTRO]]></abbrev-journal-title>
<issn>2077-2874</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Ciencias Médicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2077-28742014000200015</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Herramienta metodológica para desarrollar competencia comunicativa en idioma inglés en las universidades médicas cubanas]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Methodological tool for developing communicative competence in the English language in Cuban medical universities]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Recino Pineda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Uvaldo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quesada Lima]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adela M]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Finalet Marrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maricel Felipa]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Filial de Ciencias Médicas Lidia Doce Sánchez. Sagua la Grande  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Villa Clara ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad de Ciencias Médicas  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago de Cuba ]]></addr-line>
<country>Cuba</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>6</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>214</fpage>
<lpage>230</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2077-28742014000200015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2077-28742014000200015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2077-28742014000200015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Fundamento: a pesar de los esfuerzos realizados por la Dirección Nacional de Docencia Médica y de los profesores de inglés de todo el país, el nivel de desarrollo de competencia comunicativa en este idioma en los egresados de las universidades médicas cubanas aún no es el deseado. Objetivo: proponer una herramienta metodológica de la didáctica particular de las lenguas extranjeras que propicie el desarrollo de la competencia comunicativa en idioma inglés en los estudiantes de ciencias médicas. Métodos: en un estudio descriptivo transversal con un universo de 20 profesores de inglés y español del departamento de idiomas de la Filial de Ciencias Médicas de Sagua la Grande se llevó a cabo un proceso de investigación acción que permitió sustentar la propuesta en cuestión. Se utilizaron los siguientes métodos: análisis documental, observación, encuesta a profesores de lenguas extranjeras, grupo nominal y la triangulación. Resultados: los resultados obtenidos permitieron proponer una herramienta metodológica para el desarrollo de la competencia comunicativa y su fundamentación teórico metodológica. Fue generalizado exitosamente en cinco universidades médicas del país. Conclusión: la introducción en los centros de educación médica superior cubana de los principios y tendencias actuales en la enseñanza comunicativa de las lenguas extranjeras, así como los métodos del aprendizaje basado en tareas y la instrucción basada en competencias, han permitido a los investigadores proponer una herramienta metodológica para contribuir a la didáctica particular de las enseñanza de lenguas extranjeras y así desarrollar la competencia comunicativa en idioma inglés en los profesionales de ciencias médicas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Background: despite the efforts done by the National Board of Medical Teaching, and the teachers of English all over the country, the level of development of communicative competence in this language among the graduates from the Cuban medical universities, is not satisfactory yet. Objective: to propose a methodological tool in the didactics of foreign languages, that fosters the development of communicative competence in the English language in medical students. Methods: in a transversal descriptive study done, with a universe of 20 teachers of English and Spanish from the Language Department of the Affiliate of Medical Sciences in Sagua la Grande, Villa Clara, an action research project was done, that allowed to support the above mentioned proposal. The following methods were used: documentary analysis, observation, interviews, questionnaire, survey to teachers of foreign languages, nominal group and triangulation. Results: the results obtained allowed to propose a methodological tool for the development of communicative competence and its theoretical-methodological foundation. This result was generalized successfully in five medical universities in the country. Conclusions: the application in the higher medical education in Cuba of the principles and current trends in the communicative teaching of foreign languages, as well as task-based methods of learning, and the instruction based in competences, have allowed the researchers to propose a methodological tool that contributes to the didactics of the teaching of foreign languages, in order to develop the communicative competence in the English language in the professionals of medical sciences.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[competencia comunicativa y herramientas metodológicas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[inglés]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[enseñanza aprendizaje]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[communicative competence and methodological tools]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[english]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[teaching-learning]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>ARTICULO ORIGINAL </B></font></div>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><strong><font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Herramienta metodol&oacute;gica para desarrollar  competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s en las universidades  m&eacute;dicas cubanas </font> </strong>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Methodological tool for developing communicative competence in  the English language in Cuban medical universities </strong></font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Uvaldo Recino Pineda<SUP>1</SUP>, Adela M. Quesada    Lima<SUP>2</SUP>, Elizabeth Finalet    Marrero<SUP>3</SUP>, Maricel Felipa Gonz&aacute;lez    P&eacute;rez<SUP>4</SUP></font></strong>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><SUP>1</SUP> Licenciado en Educaci&oacute;n. Especialidad Lengua Inglesa. M&aacute;ster en estudios de la  Lengua Inglesa. Doctor en Ciencias Pedag&oacute;gicas. Profesor Titular. Filial de Ciencias M&eacute;dicas  &quot;Lidia Doce S&aacute;nchez&quot;. Sagua la Grande. Villa Clara. Cuba. Correo  electr&oacute;nico: <a href="mailto:uvaldorp@ucm.vcl.sld.cu">uvaldorp@ucm.vcl.sld.cu</a>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><SUP>2</SUP> Licenciada en Educaci&oacute;n. Especialidad Lengua Inglesa. M&aacute;ster en Ciencias de la  Salud. Profesor Auxiliar. Filial de Ciencias M&eacute;dicas &quot;Lidia Doce S&aacute;nchez&quot;. Sagua la Grande. Villa  Clara. Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:adela@undoso.vcl.sld.cu">adela@undoso.vcl.sld.cu</a>    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><SUP>3</SUP> Licenciada en Educaci&oacute;n. Especialidad Lengua Inglesa. Asistente. Filial de Ciencias  M&eacute;dicas &quot;Lidia Doce S&aacute;nchez&quot;. Sagua la Grande. Villa Clara. Cuba. Correo  electr&oacute;nico: <a href="mailto:elizabethfm@undoso.vcl.sld.cu">elizabethfm@undoso.vcl.sld.cu</a>    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><SUP>4</SUP> Licenciada en Educaci&oacute;n. Especialidad Lengua Inglesa. Asistente. Universidad de  Ciencias M&eacute;dicas de Santiago de Cuba. Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:mgonzalez@fts.scu.sld.cu">mgonzalez@fts.scu.sld.cu</a> </font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>RESUMEN</strong></font>     <P><strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fundamento:</font></strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> a pesar de los esfuerzos realizados por la Direcci&oacute;n Nacional de Docencia  M&eacute;dica y de los profesores de ingl&eacute;s de todo el pa&iacute;s, el nivel de desarrollo de competencia  comunicativa en este idioma en los egresados de las universidades m&eacute;dicas cubanas a&uacute;n no es el deseado.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Objetivo: </B>proponer una herramienta metodol&oacute;gica de la did&aacute;ctica particular de las  lenguas extranjeras que propicie el desarrollo de la competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s en  los estudiantes de ciencias m&eacute;dicas.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>M&eacute;todos: </B>en un estudio descriptivo transversal con un universo de 20 profesores de ingl&eacute;s  y espa&ntilde;ol del departamento de idiomas de la Filial de Ciencias M&eacute;dicas de Sagua la Grande  se llev&oacute; a cabo un proceso de investigaci&oacute;n acci&oacute;n que permiti&oacute; sustentar la propuesta en  cuesti&oacute;n. Se utilizaron los siguientes m&eacute;todos: an&aacute;lisis documental, observaci&oacute;n, encuesta a  profesores de lenguas extranjeras, grupo nominal y la triangulaci&oacute;n.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Resultados: </B>los resultados obtenidos permitieron proponer una herramienta metodol&oacute;gica  para el desarrollo de la competencia comunicativa y su fundamentaci&oacute;n te&oacute;rico metodol&oacute;gica.  Fue generalizado exitosamente en cinco universidades m&eacute;dicas del pa&iacute;s.    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Conclusi&oacute;n</B>: la introducci&oacute;n en los centros de educaci&oacute;n m&eacute;dica superior cubana de los  principios y tendencias actuales en la ense&ntilde;anza comunicativa de las lenguas extranjeras, as&iacute; como  los m&eacute;todos del aprendizaje basado en tareas y la instrucci&oacute;n basada en competencias,  han permitido a los investigadores proponer una herramienta metodol&oacute;gica para contribuir a  la did&aacute;ctica particular de las ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras y as&iacute; desarrollar la  competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s en los profesionales de ciencias m&eacute;dicas. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Palabras clave: </B>competencia comunicativa y herramientas metodol&oacute;gicas, ingl&eacute;s,  ense&ntilde;anza aprendizaje. </font> <hr>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>ABSTRACT</strong></font>     <P><strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Background:</font></strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> despite the efforts done by the National Board of Medical Teaching, and    the teachers of English all over the country, the level of development of    communicative competence in this language among the graduates from the Cuban medical universities, is    not satisfactory yet.    <BR>   <B>Objective:</B> to propose a methodological tool in the didactics of foreign languages,    that fosters the development of communicative competence in the English language in    medical students.    <BR>   <B>Methods:</B> in a transversal descriptive study done, with a universe of 20 teachers of    English and Spanish from the Language Department of the Affiliate of Medical Sciences in Sagua    la Grande, Villa Clara, an action research project was done, that allowed to support the    above mentioned proposal. The following methods were used: documentary analysis,    observation, interviews, questionnaire, survey to teachers of foreign languages, nominal group    and triangulation.    <BR>   <B>Results:</B> the results obtained allowed to propose a methodological tool for the development    of communicative competence and its theoretical-methodological foundation. This result    was generalized successfully in five medical universities in the country.    <BR>   <B>Conclusions:</B> the application in the higher medical education in Cuba of the principles    and current trends in the communicative teaching of foreign languages, as well as    task-based methods of learning, and the instruction based in competences, have allowed    the researchers to propose a methodological tool that contributes to the didactics of    the teaching of foreign languages, in order to develop the communicative competence in    the English language in the professionals of medical sciences.   </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>Key words:</B> communicative competence and methodological tools, english, teaching-learning.   </font> <hr>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>INTRODUCCI&Oacute;N</B></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La ense&ntilde;anza comunicativa de las lenguas extranjeras ha ido evolucionando en el  terreno te&oacute;rico pr&aacute;ctico y ha dado origen a nuevas tendencias, enfoques y m&eacute;todos que deben  ser introducidos en el proceso de ense&ntilde;anza aprendizaje de las asignaturas de la disciplina  Ingl&eacute;s en los centros de educaci&oacute;n m&eacute;dica en Cuba. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El enfoque comunicativo o ense&ntilde;anza  comunicativa<SUP>1</SUP> de la lengua se conoci&oacute; en sus  or&iacute;genes como enfoque nocional-funcional. Este se fundamenta en la teor&iacute;a del lenguaje  como comunicaci&oacute;n. Hace m&aacute;s bien referencia a la metodolog&iacute;a y sus aplicaciones did&aacute;cticas en  el aula, por medio de la cual el estudiante podr&aacute; alcanzar la competencia comunicativa. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se encuentran como caracter&iacute;sticas principales del enfoque  comunicativo<SUP>1</SUP> las siguientes:  &eacute;nfasis en aprender a comunicarse en el idioma extranjero a trav&eacute;s de la interacci&oacute;n, la introducci&oacute;n  de materiales aut&eacute;nticos en la situaci&oacute;n de aprendizaje, las oportunidades para que los  estudiantes se centren no solo en el idioma sino tambi&eacute;n en el proceso de aprendizaje, el incremento de  las propias experiencias personales de los estudiantes como elementos importantes que  contribuyen al dominio del idioma, y el intento por vincular el aprendizaje del idioma en el aula con  otros fuera del aula. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La ense&ntilde;anza de las lenguas extranjeras en la educaci&oacute;n m&eacute;dica superior cubana ha  introducido el enfoque comunicativo para impartir las asignaturas que conforman la disciplina Ingl&eacute;s en  los niveles de pregrado y posgrado ya que el objetivo principal de esta disciplina es el desarrollo  de la competencia comunicativa. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La ense&ntilde;anza comunicativa de las lenguas extranjeras al terminar la primera d&eacute;cada del  siglo XXI se caracteriza por enfoques de procesos y de productos centrados en los estudiantes.  Dos de los m&eacute;todos que se sustentan en estos enfoques son: el aprendizaje basado en tareas y  la formaci&oacute;n basada en competencias. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En el curso escolar 2007-2008, se inici&oacute; en Cuba la paulatina incorporaci&oacute;n a la ense&ntilde;anza de  la disciplina Ingl&eacute;s de libros de texto para los dos ciclos, Ingl&eacute;s General, primero, segundo y  tercer a&ntilde;os de la carrera: Vision I, II y III e Ingl&eacute;s para Fines Espec&iacute;ficos (M&eacute;dicos), cuarto y  quinto a&ntilde;os: English through Medicine I y II, todos ellos elaborados por experimentados  profesores cubanos, lo que representa un impacto en el orden pol&iacute;tico, econ&oacute;mico y social. No  obstante, se hace necesaria la actualizaci&oacute;n de los docentes sobre los principios, tendencias y  m&eacute;todos actuales de ense&ntilde;anza comunicativa de las lenguas extranjeras de modo tal que le  puedan propiciar al proceso de ense&ntilde;anza aprendizaje de las lenguas extranjeras el car&aacute;cter  comunicativo que requiere para dar cumplimiento al objetivo de la disciplina y contribuir al perfil  de egreso de las carreras de las ciencias de la salud. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Independientemente de los esfuerzos de los profesores cubanos de ingl&eacute;s organizados  en colectivos de autores a lo largo del pa&iacute;s y la introducci&oacute;n de algunos de los avances te&oacute;ricos  de la did&aacute;ctica particular del ingl&eacute;s general y del ingl&eacute;s para fines espec&iacute;ficos, el nivel de  competencia comunicativa de los profesionales de la salud egresados de las universidades  m&eacute;dicas cubanas a&uacute;n no es el deseado. En la actualidad existen convenios de colaboraci&oacute;n m&eacute;dica  con pa&iacute;ses de habla inglesa que no se pueden cumplir debido a que no todos los graduados de  la educaci&oacute;n m&eacute;dica superior terminan las carreras capacitados para cumplir funciones  asistenciales, docentes, gerenciales e investigativas en idioma ingl&eacute;s. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los autores se proponen como objetivo del trabajo,  elaborar una herramienta metodol&oacute;gica  de la did&aacute;ctica particular de las lenguas extranjeras que propicie el desarrollo de la  competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s en los estudiantes de ciencias  m&eacute;dicas</font>   <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>.    </B></font>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font size="3">METODOS</font></b></font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En un estudio descriptivo transversal con un universo de 20 profesores de ingl&eacute;s y de  espa&ntilde;ol para extranjeros del departamento de idiomas de la Filial de Ciencias M&eacute;dicas &quot;Lidia  Doce S&aacute;nchez&quot; de Sagua la Grande se llev&oacute; a cabo un proceso de investigaci&oacute;n acci&oacute;n, de enero  a diciembre 2012. La investigaci&oacute;n asumi&oacute; como m&eacute;todo general de la ciencia, el  dial&eacute;ctico-materialista, el cual se caracteriza por la interrelaci&oacute;n sist&eacute;mica entre los hechos y  fen&oacute;menos de la realidad. Siguiendo las caracter&iacute;sticas de este m&eacute;todo, la investigaci&oacute;n toma los  elementos esenciales del paradigma cualitativo de las investigaciones pedag&oacute;gicas, para reconocer  la unidad indisoluble en la metodolog&iacute;a con la finalidad de abordar el objeto. La  investigaci&oacute;n acci&oacute;n juega un papel  fundamental respecto a la elaboraci&oacute;n de la propuesta en cuesti&oacute;n. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se emplearon los siguientes m&eacute;todos del nivel te&oacute;rico: </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Anal&iacute;tico-sint&eacute;tico: se utiliz&oacute; durante toda la investigaci&oacute;n, en la cual se descompuso el  problema estudiado en los principales elementos que lo integran para conocer sus particularidades  e integrarlos como un todo. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Inducci&oacute;n-deducci&oacute;n: se emple&oacute; durante toda la investigaci&oacute;n al transitar desde las  caracter&iacute;sticas particulares a las generales y viceversa<FONT  COLOR="#0000ff">. </FONT>En correspondencia con el enfoque  predominantemente cualitativo de esta investigaci&oacute;n se utiliz&oacute; fundamentalmente durante el  procesamiento de todos los datos obtenidos. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Hist&oacute;rico-l&oacute;gico: posibilit&oacute; sistematizar antecedentes, realizar el seguimiento de la  secuencia de los hechos y establecer leyes y principios. Se emple&oacute; durante toda la investigaci&oacute;n,  donde se realiz&oacute; un recorrido l&oacute;gico de los antecedentes hist&oacute;ricos del problema objeto de estudio  as&iacute; como la fundamentaci&oacute;n te&oacute;rica que sustenta la investigaci&oacute;n cient&iacute;fica. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sist&eacute;mico-estructural: para la organizaci&oacute;n y desarrollo del proceso investigativo desde  una perspectiva en sistema que permita atender a las interdependencias y concatenaci&oacute;n de  los hechos y caracter&iacute;sticas, as&iacute; como la estructuraci&oacute;n de los elementos que conforman la  herramienta propuesta. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Del nivel emp&iacute;rico se utilizaron: el an&aacute;lisis documental, la observaci&oacute;n, y la encuesta a  profesores de lenguas extranjeras, el grupo nominal y la triangulaci&oacute;n. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El an&aacute;lisis documental permiti&oacute; comprobar la presencia impl&iacute;cita o expl&iacute;cita de indicaciones  del uso del m&eacute;todo de ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras basada en competencias en los  programas de las asignaturas que conforman la disciplina Ingl&eacute;s en las universidades m&eacute;dicas  cubanas. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La observaci&oacute;n a actividades docentes permiti&oacute; constatar la aplicaci&oacute;n del m&eacute;todo de  ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras basada en competencias en las clases visitadas. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las entrevistas realizadas a los profesores permitieron verificar el nivel de conocimiento  que pose&iacute;an los mismos sobre el m&eacute;todo de ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras basada en  competencias y su utilizaci&oacute;n. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El grupo nominal permiti&oacute; la elaboraci&oacute;n y modificaci&oacute;n de la propuesta, integrado por  10 profesores de lenguas extranjeras con categor&iacute;as docentes principales de profesor auxiliar  o titular y t&iacute;tulo acad&eacute;mico de m&aacute;ster o grado cient&iacute;fico de doctor en ciencias para  buscar consenso. Para la selecci&oacute;n de los participantes en esta t&eacute;cnica grupal se tuvo en cuenta  que est&aacute;n estrechamente vinculados a la formaci&oacute;n acad&eacute;mica integral de los estudiantes de  la carrera de Medicina. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La triangulaci&oacute;n metodol&oacute;gica permiti&oacute; contrastar y establecer un control cruzado de los  datos obtenidos por las diferentes v&iacute;as de informaci&oacute;n y arribar a regularidades. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se emplearon adem&aacute;s m&eacute;todos estad&iacute;sticos para expresar datos porcentuales. </font>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>RESULTADOS</B> </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La revisi&oacute;n documental revel&oacute; que a pesar de la existencia de abundante bibliograf&iacute;a sobre  el tema, ni los planes de estudio por los que se forman los profesores, ni los programas  docentes de las universidades de ciencias m&eacute;dicas revelan de forma expl&iacute;cita la ense&ntilde;anza de  lenguas extranjeras basada en competencias a pesar de que se declara que el objetivo de esta  disciplina es el desarrollo de la competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las observaciones a actividades docentes revelaron que los profesores no aplican la  metodolog&iacute;a de la formaci&oacute;n por competencias en el desarrollo de sus clases y al aplicar entrevistas  y cuestionario a los profesores de lenguas extranjeras participantes en la investigaci&oacute;n se  pudo constatar que ellos no dominan en su totalidad el enfoque de la ense&ntilde;anza de lenguas  extranjeras basado en competencias. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las entrevistas realizadas a los docentes investigados constatan que el 80 % de los  entrevistados no conocen la metodolog&iacute;a de la ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras basada en  competencias. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A trav&eacute;s de la aplicaci&oacute;n de un cuestionario a los profesores de ingl&eacute;s y de espa&ntilde;ol  para extranjeros que participaron en la investigaci&oacute;n se pudo corroborar el desconocimiento de  la citada metodolog&iacute;a en el 85 % de ellos. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El cuestionario realizado a los profesores de lenguas  extranjeras revel&oacute; que el 83 % de ellos  no conocen la metodolog&iacute;a, y por ende no la aplican en sus clases. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al triangular los resultados se arriba a la regularidad de que los profesores no est&aacute;n  familiarizados en la metodolog&iacute;a actualizada de las lenguas extranjeras, particularmente con la  ense&ntilde;anza basada en competencias, lo que confirma la necesidad de proponer una herramienta  metodol&oacute;gica de la did&aacute;ctica particular de las lenguas extranjeras que propicie el desarrollo de la  competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s en los estudiantes de ciencias m&eacute;dicas. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los resultados de los instrumentos aplicados confirman la pertinencia de la investigaci&oacute;n  y motivan a los autores a realizar un proceso de investigaci&oacute;n acci&oacute;n por ciclos que permite  ir elaborando, reelaborando y aplicando la propuesta de herramienta metodol&oacute;gica para el  desarrollo de la competencia comunicativa en la Filial de Ciencias M&eacute;dicas de Sagua la Grande. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La herramienta metodol&oacute;gica para desarrollar competencia comunicativa y su  fundamentaci&oacute;n se present&oacute; a un grupo nominal. Los integrantes expresaron sus opiniones sobre c&oacute;mo  perfeccionarla. Sus opiniones fueron tomadas en cuenta y se elabor&oacute; la propuesta definitiva de  la herramienta metodol&oacute;gica que se presenta a continuaci&oacute;n como resultado de la  investigaci&oacute;n realizada. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los antecedentes de esta herramienta metodol&oacute;gica en las universidades m&eacute;dicas cubanas  se pueden encontrar en trabajos publicados  recientemente<SUP>2,3</SUP> donde se presenta una  propuesta para la ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras basada en competencias a trav&eacute;s de una  herramienta metodol&oacute;gica para desarrollar la competencia comunicativa en los estudiantes de  espa&ntilde;ol como lengua extranjera y un marco metodol&oacute;gico para la ense&ntilde;anza de lenguas  extranjeras basada en competencias para impartir las clases del idioma ingl&eacute;s en la universidad m&eacute;dica  de Sagua la Grande, cuya generalizaci&oacute;n se propone en este art&iacute;culo a la luz de los  planteamientos de Douglas<SUP>4</SUP> y Lowie y  colaboradores<SUP>5</SUP> quienes abogan por la ense&ntilde;anza de idiomas para  fines espec&iacute;ficos y el uso de tareas comunicativas en el dominio acad&eacute;mico sustentado por el  Marco Com&uacute;n Europeo de Referencia respectivamente a finales de la primera d&eacute;cada del siglo XXI. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La propuesta se sustenta en los siguientes marcos metodol&oacute;gicos: </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Marco metodol&oacute;gico del aprendizaje basado en tareas propuesto por  Willis:<SUP>6</SUP> </font> <ul>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Pretarea o tarea previa<U>:</U> (incluyendo el t&oacute;pico y la tarea) </font>  </li>       <li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ciclo de la tarea: <U>(</U>tarea, planeaci&oacute;n,      reporte<U>)</U>       </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Focalizaci&oacute;n en el lenguaje: (an&aacute;lisis y pr&aacute;ctica) </font></li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Marco metodol&oacute;gico del aprendizaje basado en tareas propuesto por Nunan y citado  por Recino y Laufer<SUP>6</SUP>: </font> <ul>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Focalizaci&oacute;n en el significado: Activaci&oacute;n o construcci&oacute;n del plan, pr&aacute;ctica      controlada (modelaci&oacute;n) y trabajo de recepci&oacute;n aut&eacute;ntica de habilidades. </font>  </li>       <li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Focalizaci&oacute;n en la forma: Focalizaci&oacute;n en el lenguaje. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tarea central: Planificaci&oacute;n y ejecuci&oacute;n de la tarea. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Retroalimentaci&oacute;n, aprendizaje profundo: Retroalimentaci&oacute;n y reflexi&oacute;n sobre la tarea. </font></li>     </ul>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La escuadra invertida, herramienta metodol&oacute;gica para formar competencias  generales. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ruiz Iglesias<SUP>7</SUP> propone la herramienta de la escuadra invertida con la articulaci&oacute;n de los  componentes did&aacute;cticos en una planeaci&oacute;n orientada hacia la competencia y otra hacia el  desempe&ntilde;o. Categor&iacute;as esenciales de la pedagog&iacute;a general de las competencias que el autor de  esa obra aplic&oacute; al desarrollo de la competencia comunicativa en la educaci&oacute;n superior cubana.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los fundamentos te&oacute;ricos planteados han permitido a los autores de este art&iacute;culo identificar  la tarea integradora como la locomotora del tren del aprendizaje de una lengua extranjera  y proponerla como una herramienta metodol&oacute;gica &uacute;til para lograr competencia y  desempe&ntilde;o comunicativo en idioma ingl&eacute;s.</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La tarea integradora como herramienta metodol&oacute;gica para demostrar la competencia en  el desempa&ntilde;o comunicativo en idioma ingl&eacute;s en las universidades m&eacute;dicas cubanas.</font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los marcos metodol&oacute;gicos para la aplicaci&oacute;n del enfoque por tareas en la ense&ntilde;anza  comunicativa de lenguas extranjeras propuestos por Jane  Willis<SUP>8</SUP> y David Nunan<SUP>6</SUP> y las herramientas de  la escuadra invertida propuestas por Ruiz  Iglesias<SUP>7</SUP> para lograr la competencia y el  desempe&ntilde;o como categor&iacute;as generales de la Pedagog&iacute;a, sustentados en los m&eacute;todos y principios de  la did&aacute;ctica particular de las lenguas extranjeras han permitido a los autores de esta  investigaci&oacute;n realizar esta propuesta de herramienta metodol&oacute;gica para la disciplina Ingl&eacute;s en la  universidades m&eacute;dicas cubanas. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El objetivo de las asignaturas de la disciplina Ingl&eacute;s en las universidades m&eacute;dicas cubanas es  el desarrollo de la competencia comunicativa. La tarea integradora es la locomotora del tren  de aprendizaje de una lengua extranjera. La elaboraci&oacute;n o selecci&oacute;n de esa tarea integradora  es una funci&oacute;n del profesor de lenguas extranjeras. Para elaborarla o seleccionarla, hay que  partir de la identificaci&oacute;n y declaraci&oacute;n de la competencia particular que se quiere desarrollar,  por ejemplo: buscar trabajo como profesional de la salud en un pa&iacute;s de habla inglesa. Una vez  que se identifica la competencia que se quiere desarrollar en un m&oacute;dulo de aprendizaje  determinado, se asigna la tarea integradora, la cual en el contexto de b&uacute;squeda como profesional de  la salud en un pa&iacute;s de habla inglesa, pudiera ser de una conversaci&oacute;n entre un empleado y  un empleador para obtener un trabajo en un hospital en Sud&aacute;frica y se discuten con los  estudiantes los criterios de evaluaci&oacute;n que se tendr&aacute;n en cuenta para la calificaci&oacute;n del  desempe&ntilde;o comunicativo de los alumnos al hacer la tarea. Luego se describen las subcompetencias  o elementos de competencia que en la actividad se ilustran: identificar distintos tipos de  trabajos, describir habilidades y experiencia profesional, llenar panillas y documentaci&oacute;n  necesaria para solicitar un trabajo, escribir y discutir curr&iacute;culos (CVs), demostrar tratamiento  adecuado de colegas (cortes&iacute;a y respeto). Una vez identificadas las subcompetencias o elementos  de competencia hay que describir las tareasque los estudiantes har&aacute;n para lograr cada una de  las subcompetencias. Luego hay que hacer el listado de los  contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales, en este m&oacute;dulo, por ejemplo: las nociones y funciones comunicativas que  se necesitan para buscar trabajo, llenar una planilla para optar por un trabajo en ingl&eacute;s, escribir  y discutir los CVs, uso de tiempos verbales: el presente simple, el pret&eacute;rito y el  antepresente, etc&#133;Entonces, el profesor planifica la secuencia  did&aacute;ctica con sus tres etapas:  apertura, desarrollo y cierre. Finalmente se hace una lista de los medios que se van a usar en la clase  y fuera de ella para lograr esa competencia<I>.</I> </font>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>DISCUSI&Oacute;N</B> </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Acorde con el Marco Com&uacute;n Europeo para la Ense&ntilde;anza de Lenguas, la competencia  comunicativa se pone en funcionamiento con la realizaci&oacute;n de distintas actividades de la  lengua que comprenden la  comprensi&oacute;n, la expresi&oacute;n,la interacci&oacute;n o la mediaci&oacute;n(en concreto, interpretando o traduciendo). Cada uno de estos tipos de actividades se hace posible en relaci&oacute;n con  textos en forma oral o escrita, o en ambas. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En el contexto cubano de ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras, Rom&aacute;n  Medina<SUP>9 </SUP>define la competencia comunicativa como &quot;la configuraci&oacute;n psicol&oacute;gica de capacidades, conocimientos y  habilidades ling&uuml;&iacute;sticas y paraling&uuml;&iacute;sticas que se manifiestan durante el acto comunicativo en  la lengua extranjera a trav&eacute;s del uso apropiado de esta para satisfacer las necesidades  comunicativas individuales y colectivas, con ajuste a las normas ling&uuml;&iacute;sticas, socioling&uuml;&iacute;sticas, discursivas  y estrat&eacute;gicas que se requieran; y evidenciando tanto en el contenido como en la forma  del mensaje los altos valores morales tanto universales como los del pa&iacute;s que se trate.&quot;  </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Recientemente De la Paz  G&aacute;lvez<SUP>10</SUP>, define la competencia comunicativa como la  configuraci&oacute;n psicol&oacute;gica compleja que autorregula el desempe&ntilde;o real y eficiente del individuo en el  intercambio de ideas, actividades, actitudes, representaciones y vivencias con otros individuos,  en correspondencia con las normas ling&uuml;&iacute;sticas, socioling&uuml;&iacute;sticas, socioculturales y  discursivas deseables socialmente en el contexto hist&oacute;rico concreto del acto comunicativo. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El Marco com&uacute;n europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, ense&ntilde;anza y  evaluaci&oacute;n (MCERL) es un est&aacute;ndar que pretende servir de patr&oacute;n internacional para medir el nivel  de comprensi&oacute;n y expresi&oacute;n orales y escritas en una lengua. Comprende varios componentes:  el ling&uuml;&iacute;stico, el socioling&uuml;&iacute;stico y el pragm&aacute;tico. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se asume que cada uno de estos componentes comprende, en concreto, conocimientos,  destrezas y habilidades. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La ense&ntilde;anza comunicativa se puede entender como un grupo de principios sobre los  objetivos de la ense&ntilde;anza, c&oacute;mo los alumnos aprenden una lengua, los tipos de actividades que  facilitan mejor el aprendizaje, el rol de los estudiantes y el de los profesores en el aula. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nuevos principios de ense&ntilde;anza comunicativa de lenguas extranjeras fueron establecidos en  la primera d&eacute;cada del siglo XXI. En su obra &quot;La ense&ntilde;anza comunicativa de las lenguas hoy&quot;,  Jack Richards<SUP>11</SUP> enuncia los siguientes principios metodol&oacute;gicos que rigen  la ense&ntilde;anza de  idiomas en la actualidad: </font> <ol>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El aprendizaje de segundas lenguas se hace m&aacute;s f&aacute;cil cuando los estudiantes se      involucran en la pr&aacute;ctica comunicativa y significativa del idioma. </font>  </li>       <li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las tareas y los ejercicios para el aprendizaje efectivo en el aula brindan oportunidades a      los estudiantes de negociar significados, de expandir sus recursos del lenguaje, de      darse cuenta c&oacute;mo se usa el lenguaje y de participar en intercambios interpersonales    significativos. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La comunicaci&oacute;n significativa resulta del procesamiento por parte de los estudiantes    de contenidos que sean relevantes, intencionales, interesantes y comprometedores. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La comunicaci&oacute;n es un proceso hol&iacute;stico que generalmente requiere del uso de varias    habilidades del lenguaje a la vez. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El aprendizaje de idiomas se facilita tanto por actividades que incluyen aprendizaje      inductivo, o por descubrimiento y organizaci&oacute;n as&iacute; como por las que incluyen reflexi&oacute;n y an&aacute;lisis    del lenguaje. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El aprendizaje de un idioma extranjero es un proceso gradual que incluye el uso creativo      del lenguaje y el ensayo y error. Aunque los errores son un producto normal del aprendizaje      el &uacute;ltimo objetivo del aprendizaje de idiomas es ser capaz de utilizarlo fluidamente y      con precisi&oacute;n. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los aprendices desarrollan sus propias rutas de aprendizaje de idiomas, avanzan a      diferentes ritmos, y tienen diferentes necesidades y motivaciones para el aprendizaje de idiomas.   </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Un aprendizaje exitoso incluye el aprendizaje efectivo y estrategias comunicativas.   </font></li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El rol del profesor en el aula de idiomas es ser el facilitador que crea un clima en el aula      que conduce al aprendizaje de idiomas y les ofrece oportunidades a los estudiantes de usar      y practicar el idioma y reflexionar sobre su uso y aprendizaje.   </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El aula de idiomas es una comunidad en la que los alumnos aprenden colaborando y      compartiendo. </font></li>     </ol>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Estos principios generales tambi&eacute;n sirven de sustento te&oacute;rico metodol&oacute;gico a la propuesta. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los defensores de la ense&ntilde;anza y el aprendizaje basado en tareas plantean que la gram&aacute;tica  y otras dimensiones de la competencia comunicativa se pueden desarrollar como  subproductos del involucramiento de los estudiantes en tareas interactivas. Este enfoque hace &eacute;nfasis en  el uso de las tareas ya que las considera como la unidad primaria para la planeaci&oacute;n (al  desarrollar el programa docente) y las actividades del  aula.<SUP>12,13</SUP>  </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Abriendo el siglo XXI se  enuncian los siguientes principios b&aacute;sicos del aprendizaje basado  en tareas: </font> <ul>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los alumnos se centran primero en el significado. </font>  </li>       <li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La tarea se centra en el uso del idioma para la comunicaci&oacute;n real. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las tareas se basan en las necesidades, los intereses y los objetivos de los alumnos. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las tareas estimulan a los estudiantes a usar todos sus recursos ling&uuml;&iacute;sticos m&aacute;s que    en aspectos seleccionados de la lengua. </font></li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La lengua que se explora se deriva de las necesidades de los estudiantes y sus      necesidades determinan el lenguaje que se cubrir&aacute; en el aula. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las cuatro habilidades ling&uuml;&iacute;sticas se integran. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El involucrase en la realizaci&oacute;n de tareas se ajusta a varios estilos de aprendizaje. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los alumnos desarrollan tanto la fluidez como la precisi&oacute;n gramatical. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se centran en los estudiantes y pretenden estimular y desarrollar la autonom&iacute;a de      los aprendices </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se pueden integrar otros enfoques en una clase basada en tareas. </font></li>     </ul>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La formaci&oacute;n basada en competencias es uno de los enfoques actuales de planeaci&oacute;n e  impartici&oacute;n de cursos de idiomas. Este enfoque ha sido ampliamente utilizado como la base para el  dise&ntilde;o de programas de ense&ntilde;anza de lenguas orientados hacia la supervivencia y relacionados con  el trabajo. Pretende ense&ntilde;ar a los estudiantes las habilidades b&aacute;sicas para prepararlos para  las situaciones que deben enfrentar en la vida cotidiana. Un enfoque basado en competencias  se caracteriza por su foco en los resultados de aprendizaje. </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Auerbach citada por Richards<SUP>11</SUP>, identifica los siguientes ocho principios para la  implementaci&oacute;n de la ense&ntilde;anza basada en competencias. Estos fundamentan la propuesta del autor: </font> <ol>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Un foco en el funcionamiento exitoso en la sociedad.     </font>  </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li>  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Un foco en las habilidades para la vida.   </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> La instrucci&oacute;n orientada hacia la tarea o actuaci&oacute;n. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> La instrucci&oacute;n por m&oacute;dulos. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los resultados esperados se hacen expl&iacute;citos. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Evaluaci&oacute;n continua y sistem&aacute;tica. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Maestr&iacute;a demostrada de los objetivos de actuaci&oacute;n. </font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Instrucci&oacute;n individualizada centrada en el alumno. </font></li>     </ol>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ruiz Iglesias<SUP>14</SUP> propone una nueva concepci&oacute;n de las secuencias did&aacute;cticas para  desarrollar competencias en los alumnos que permite aplicar la herramienta metodol&oacute;gica propuesta  para desarrollar competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s en las universidades m&eacute;dicas cubanas  y enfrentar as&iacute; uno de los m&aacute;s grandes retos que presentan la mayor&iacute;a de los m&eacute;dicos  graduados en contextos cuya lengua materna, lengua oficial o primera lengua no sea el ingl&eacute;s. </font>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>CONCLUSIONES</B> </font>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La introducci&oacute;n en los centros de educaci&oacute;n m&eacute;dica superior cubana de los principios y  tendencias actuales en la ense&ntilde;anza comunicativa de las lenguas extranjeras, as&iacute; como los  m&eacute;todos del aprendizaje basado en tareas y la ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras basada en  competencias han permitido a los investigadores proponer una herramienta metodol&oacute;gica para  contribuir a la did&aacute;ctica particular de las ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras para desarrollar la  competencia comunicativa en idioma ingl&eacute;s de los profesionales de ciencias m&eacute;dicas: la tarea  integradora para demostrar la competencia en el desempe&ntilde;o comunicativo en idioma ingl&eacute;s en las  universidades m&eacute;dicas cubanas. Esta herramienta permite desarrollar y evaluar la competencia en  el desempe&ntilde;o comunicativo y prepara a los estudiantes para la transferencia a un nuevo  contexto comunicativo. </font>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><B>REFERENCIAS BIBLIOGR&Aacute;FICAS</B></font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1.     Willis D, Willis J. Doing Task-based Teaching. New York: Oxford University Press; 2012.      </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2.     Recino Pineda U. La ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras basada en  competencias. Propuesta de una herramienta metodol&oacute;gica para desarrollar la competencia  comunicativa en los estudiantes de espa&ntilde;ol como lengua extranjera [CD-ROM]. VIII  Conferencia Internacional de Ling&uuml;&iacute;stica 2013, 27-29 de Nov, La Habana, Cuba. La Habana; 2013.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3.     Recino Pineda U, Quesada Lima A, Cairo Molinet JA. Methodological Framework  for Competency-based Language Teaching to develop communicative competence at  Sagua La Grande Medical University. Approach J Eng Lang Teach in Cuba.  2013;1:21-27.      </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4.     Douglas D. This won't hurt a bit: assessing English for Nursing. Taiwan Intern Esp  J. 2010;2(2):1-16.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5.     Lowie WM, Hainesa KBJ, Jansmaa PN. Embedding the CEFR in the academic  domain: assessment of language task. Procedia-Social and Behavioral Sciences [Internet].  2010 [citado 1 dic 2013];3: [aprox.152 p.]. Disponible  en: <a href="http://ac.els-cdn.com/S1877042810014011/1-s2.0-S1877042810014011-main.pdf?_tid=d9a39102-b9a5-11e3-ab28-00000aacb35d&acdnat=1396360952_ad7f5c1506038f0e80e0c47cce2cbd64" target="_blank">http://ac.els-cdn.com/S1877042810014011/1-s2.0-S1877042810014011-main.pdf?_tid=d9a39102-b9a5-11e3-ab28-00000aacb35d&amp;acdnat=1396360952_ad7f5c1506038f0e80e0c47cce2cbd64</a> </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6.     Recino U, Laufer M. Aprendizaje basado en tareas en la ense&ntilde;anza comunicativa  de lenguas extranjeras. EDUMECENTRO [Internet]. 2010 [citado 1 Dic 2013];2(3):[aprox.  9 p.]. Disponible en: <a href="http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/88 /179" target="_blank">http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/88 /179</a> </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">7.     Ruiz Iglesias M. Hacia una pedagog&iacute;a de las competencias. Canc&uacute;n: Ediciones  CICEP; 2010. p.115-16.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">8.     Recino Pineda U, Herrera Santana D, Quesada Lima A. Two Current Trends  in Communicative Language Teaching: task-based Learning and  Competency-based Instruction. Approach a J of Eng Lang Teach in Cuba. 2011;I:5-9.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">9.     Medina R. La competencia comunicativa en lenguas extranjeras desde  una perspectiva configuracional. [Tesis doctoral]. Santiago de Cuba: Universidad de  Ciencias Pedag&oacute;gicas; 2008.     </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">10.     De la Paz G&aacute;lvez A. El desarrollo de la competencia sociocultural en Lengua Inglesa  del profesor de Lenguas Extranjeras desde su formaci&oacute;n inicial. [Tesis doctoral]. Santa  Clara: Universidad de Ciencias Pedag&oacute;gicas F&eacute;lix Varela; 2012.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">11.     Richards J. Communicative Language Teaching Today. New York: Cambridge  University Press; 2006.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">12.     Quesada Lima A, Cairo Molinet J, Quincoses Duquesne M. El aprendizaje de ingl&eacute;s  general a trav&eacute;s del enfoque por tareas en las ciencias m&eacute;dicas. (Actas de: Actualizaciones  en Comunicaci&oacute;n Social, 2013; ene 21-28, Santiago de Cuba.). Santiago de Cuba: Centro  de Ling&uuml;&iacute;stica aplicada; 2013.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">13.     D&iacute;az Herrera BE. Las tareas comunicativas independientes: retos y perspectivas  dentro de la ense&ntilde;anza del idioma ingl&eacute;s con fines espec&iacute;ficos. (Actas de: Actualizaciones  en Comunicaci&oacute;n Social, 2013; ene 21-28, Santiago de Cuba.). Santiago de Cuba: Centro  de Ling&uuml;&iacute;stica aplicada; 2013.     </font>     <!-- ref --><P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">14.     Ruiz Iglesias M. La concepci&oacute;n de las secuencias did&aacute;cticas para  desarrollar competencias en los alumnos. Canc&uacute;n: Ediciones CICEP; 2010.     </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Recibido: 12 de abril de 2013    <br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aprobado: 15 de marzo de 2014 </font>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <P><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><I>Uvaldo Recino Pineda.</I> Filial de Ciencias M&eacute;dicas &quot;Lidia Doce S&aacute;nchez&quot;. Sagua la Grande.  Villa Clara. Cuba. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:uvaldorp@ucm.vcl.sld.cu">uvaldorp@ucm.vcl.sld.cu</a> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Willis]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Willis]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Doing Task-based Teaching]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Recino Pineda]]></surname>
<given-names><![CDATA[U]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La enseñanza de lenguas extranjeras basada en competencias. Propuesta de una herramienta metodológica para desarrollar la competencia comunicativa en los estudiantes de español como lengua extranjera]]></source>
<year>2013</year>
<conf-name><![CDATA[VIII Conferencia Internacional de Lingüística 2013]]></conf-name>
<conf-date>27-29 de Nov</conf-date>
<conf-loc>La Habana Cuba</conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Recino Pineda]]></surname>
<given-names><![CDATA[U]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Quesada Lima]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cairo Molinet]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Methodological Framework for Competency-based Language Teaching to develop communicative competence at Sagua La Grande Medical University]]></article-title>
<source><![CDATA[Approach J Eng Lang Teach in Cuba]]></source>
<year>2013</year>
<volume>1</volume>
<page-range>21-27</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Douglas]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[This won't hurt a bit: assessing English for Nursing]]></article-title>
<source><![CDATA[Taiwan Intern Esp J]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>1-16</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lowie]]></surname>
<given-names><![CDATA[WM]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hainesa]]></surname>
<given-names><![CDATA[KBJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jansmaa]]></surname>
<given-names><![CDATA[PN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Embedding the CEFR in the academic domain: assessment of language task]]></article-title>
<source><![CDATA[Procedia-Social and Behavioral Sciences]]></source>
<year>2010</year>
<volume>3</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Recino]]></surname>
<given-names><![CDATA[U]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Laufer]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aprendizaje basado en tareas en la enseñanza comunicativa de lenguas extranjeras]]></article-title>
<source><![CDATA[EDUMECENTRO]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Iglesias]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hacia una pedagogía de las competencias]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>115-16</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cancún ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones CICEP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Recino Pineda]]></surname>
<given-names><![CDATA[U]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Herrera Santana]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Quesada Lima]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Two Current Trends in Communicative Language Teaching: task-based Learning and Competency-based Instruction]]></article-title>
<source><![CDATA[Approach a J of Eng Lang Teach in Cuba]]></source>
<year>2011</year>
<volume>I</volume>
<page-range>5-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Medina]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La competencia comunicativa en lenguas extranjeras desde una perspectiva configuracional]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De la Paz Gálvez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El desarrollo de la competencia sociocultural en Lengua Inglesa del profesor de Lenguas Extranjeras desde su formación inicial]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Communicative Language Teaching Today]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quesada Lima]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cairo Molinet]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Quincoses Duquesne]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El aprendizaje de inglés general a través del enfoque por tareas en las ciencias médicas. (Actas de: Actualizaciones en Comunicación Social, 2013; ene 21-28, Santiago de Cuba.)]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de Cuba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Lingüística aplicada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Herrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[BE]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las tareas comunicativas independientes: retos y perspectivas dentro de la enseñanza del idioma inglés con fines específicos. (Actas de: Actualizaciones en Comunicación Social, 2013; ene 21-28, Santiago de Cuba.)]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de Cuba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Lingüística aplicada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Iglesias]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La concepción de las secuencias didácticas para desarrollar competencias en los alumnos]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cancún ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones CICEP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
