<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2077-2955</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Transformación]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[trf]]></abbrev-journal-title>
<issn>2077-2955</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Camagüey]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2077-29552019000200024</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El enriquecimiento lexical en inglés con fines específicos en grupos universitarios de perfiles profesionales múltiples]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Lexical growth in English for specific purposes in university classes having multiple professional profiles]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molina García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Fabricio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gentry Jones]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jason]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad Técnica de Manabí  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Ecuador</country>
</aff>
<aff id="Af2">
<institution><![CDATA[,Pontificia Universidad Católica del Ecuador  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Ecuador</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2019</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2019</year>
</pub-date>
<volume>15</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>24</fpage>
<lpage>48</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2077-29552019000200024&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2077-29552019000200024&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2077-29552019000200024&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[RESUMEN  Objetivo:  En el tratamiento didáctico al léxico en inglés con fines específicos persisten dificultades que han generado un insuficiente repertorio léxico en los estudiantes de grupos universitarios donde coexisten estudiantes de diversos perfiles profesionales. El objetivo del trabajo que se presenta es, precisamente, ofrecer métodos y procedimientos activos para el empleo de la lectura electiva como una macrohabilidad para favorecer el enriquecimiento lexical de los estudiantes en inglés con fines específicos.  Métodos:  Para el desarrollo del estudio se emplearon como métodos de investigación fundamentales el análisis documental, la sistematización en la práctica pedagógica y la modelación.  Resultado:  El resultado deviene de un estudio de mayor alcance y su aporte esencial es la fundamentación y descripción de la lógica didáctica del enriquecimiento lexical en inglés desde la lectura electiva en grupos universitarios donde coexisten perfiles profesionales múltiples, la precisión de los procedimientos generales y específicos a emplear y las tareas comunicativas a realizar en contextos reales o simulados para alcanzarlo.  Conclusión:  El enriquecimiento lexical en inglés se ofrece desde un proceso lector esencialmente interactivo e integrador del nexo texto-lector-cultura-contextos socioculturales originales y de recepción para incentivar la comprensión del léxico desconocido presente en los textos elegidos libremente por los estudiantes, su análisis desde variados referentes personales y de interés profesional y la construcción de significados en contextos reales o simulados de aplicación.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[ABSTRACT  Objective:  In foreign language classes, students are still facing learning difficulties caused by their insufficient lexical repertoire. This paper is aimed at describing active methods and procedures for the use of elective reading as a macro skill to favor the lexical enrichment of students in English for specific purposes.  Methods:  The researchers make extensive use of documentary analysis, systematization of the teaching practice and modeling in constructing a theoretical framework and devising new methods and procedures.  Results:  The result comes from a larger study and its essential contribution is the foundation and description of a method for lexical enrichment in English based on elective reading. General and specific procedures to be used and communicative tasks to be carried out in real or simulated contexts are also illustrated.  Conclusions:  The lexical enrichment in English is achieved from an essentially interactive and integrative reader process that relates the production and reception of texts to authentic sociocultural contexts. The proposed method encourages the understanding of the unknown lexicon present in the texts freely chosen by the students, its analysis from the students&#8217; personal references and professional interests and the construction of meanings in real or simulated contexts of application.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[enseñanza de lenguas extranjeras]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[enriquecimiento de la lengua]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[vocabulario]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[foreign language instruction]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[language enrichment]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[vocabulary]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barreras]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratamiento metodológico de los componentes funcionales: Enseñanza de la comprensión de textos]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pueblo y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Figueroa]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Principios de organización del lenguaje]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría de la motivación y práctica profesional]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pueblo y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Aprendizaje léxico de una lengua extranjera mediante una metodología basada en la adquisición de contenidos]]></article-title>
<source><![CDATA[Odisea]]></source>
<year>2008</year>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>105-15</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Criterios para la evaluación de la comprensión de textos como sistema de relaciones cognitivo-afectivas]]></article-title>
<source><![CDATA[Transformación]]></source>
<year>2012</year>
<volume>8</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>24-36</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Enfoque textual integrador para el desarrollo de la comprensión del texto oratorio martiano en la carrera Licenciatura en Educación, especialidad Español y Literatura]]></source>
<year>2016</year>
<publisher-loc><![CDATA[Camagüey ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ignacio Agramonte Loynaz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lotman]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Para la construcción de una teoría de la interacción de las culturas (el aspecto semiótico)]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Criterios]]></source>
<year>1994</year>
<numero>32</numero>
<issue>32</issue>
<page-range>117-30</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Machado]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La efectividad del trabajo con el vocabulario]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mañalich]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Taller de la palabra]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>251-61</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pueblo y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molina]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Principales enfoques empleados en la enseñanza-aprendizaje del léxico en inglés]]></article-title>
<source><![CDATA[Universidad y Sociedad]]></source>
<year>2018</year>
<month>b</month>
<volume>10</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>32-47</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molina]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El enriquecimiento lexical en inglés desde la lectura electiva en grupos universitarios donde coexisten diversos perfiles profesionales]]></source>
<year>2018</year>
<month>c</month>
<publisher-loc><![CDATA[Camagüey, Cuba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Camagüey Ignacio Agramonte Loynaz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mona]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Cuál es la mejor manera de aprender vocabulario? Seis características para un método de aprendizaje de lenguas ideal]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Platt]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Platt]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Harlow ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Logman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodgers]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Approaches and methods in language teaching: a description and analysis]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roméu]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Normativa: una mirada desde el enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pueblo y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thornbury]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[How to Teach Vocabulary]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Harlow ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
