SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.23 issue4Happy start to an unknown worldThe Municipal Information Centers as a fundamental link in the National Health Information System author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Article

Indicators

  • Have no cited articlesCited by SciELO

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Medicentro Electrónica

On-line version ISSN 1029-3043

Abstract

LOPEZ DIAZ, Lídice; PINERO GARCIA, Nelson  and  HERNANDEZ DE LA ROSA, Yurima. Competencia del traductor en una universidad médica. Medicentro Electrónica [online]. 2019, vol.23, n.4, pp. 392-397. ISSN 1029-3043.

La traducción médica es, sin dudas, una actividad fundamental para el desarrollo de la comunicación científica y el conocimiento médico. A diferencia de lo que se suele creer, dominar uno o varios idiomas y tener cierto conocimiento básico de la lengua materna y del idioma al cual se va a traducir, no son condiciones suficientes para poder traducir un texto científico. Se necesita: contar con una competencia traductora, tener o adquirir diversas subcompetencias y una excelente capacidad de documentación (uso de bases de datos y consulta de textos paralelos), dominar la terminología y la fraseología médica, conocer conceptos médicos básicos, trabajar en equipo y colaboración, poseer conocimientos extralingüísticos sobre las culturas de las lenguas involucradas y, además, saber utilizar correctamente las herramientas informáticas. Ser traductor médico no es un asunto sencillo, esta labor demanda una superación y autopreparación constante.

Keywords : traducciones; competencia profesional.

        · abstract in English     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )